Leviticus 12-19
New American Standard Bible
Chapter 12
1Then the LORD spoke to Moses, saying,
2'Speak to the sons of Israel, saying: ‘When a woman gives birth and delivers a male child, then she shall be unclean for seven days; as she is in the days of her menstruation, she shall be unclean.
3Then on the eighth day the flesh of his foreskin shall be circumcised.
4And she shall stay at home in her condition of blood purification for thirty-three days; she shall not touch any consecrated thing, nor enter the sanctuary until the days of her purification are completed.
5But if she gives birth to a female child, then she shall be unclean for two weeks, as in her menstruation; and she shall stay at home in her condition of blood purification for sixty-six days.
6‘When the days of her purification are completed, for a son or for a daughter, she shall bring to the priest at the doorway of the tent of meeting a one-year-old lamb as a burnt offering and a young pigeon or a turtledove as a sin offering.
7Then he shall offer it before the LORD and make atonement for her, and she shall be cleansed from the flow of her blood. This is the law for her who gives birth to a child, whether a male or a female.
8But if she cannot afford a lamb, then she shall take two turtledoves or two young doves, the one as a burnt offering and the other as a sin offering; and the priest shall make atonement for her, and she will be clean.’?'
Chapter 13
1Then the LORD spoke to Moses and to Aaron, saying, 2'When someone has on the skin of his body a swelling, or a scab, or a bright spot, and it becomes an infection of leprosy on the skin of his body, then he shall be brought to Aaron the priest or to one of his sons the priests. 3The priest shall look at the infected area on the skin of the body, and if the hair in the infection has turned white and the infection appears to be deeper than the skin of his body, it is an infection of leprosy; when the priest has looked at him, he shall pronounce him unclean. 4But if the bright spot is white on the skin of his body, and it does not appear to be deeper than the skin, and the hair on it has not turned white, then the priest shall isolate the person who has the infection for seven days. 5Then the priest shall look at him on the seventh day, and if in his eyes the infection has not changed and the infection has not spread on the skin, then the priest shall isolate him for seven more days. 6The priest shall then look at him again on the seventh day, and if the infected area has faded and the infection has not spread on the skin, then the priest shall pronounce him clean; it is only a rash. And he shall wash his clothes and be clean.
7'But if the rash spreads farther on the skin after he has shown himself to the priest for his cleansing, he shall appear again to the priest.
8And the priest shall look, and if the rash has spread on the skin, then the priest shall pronounce him unclean; it is leprosy.
9'When the infection of leprosy is on someone, then he shall be brought to the priest.
10The priest shall then look, and if there is a white swelling on the skin, and it has turned the hair white, and there is new raw flesh in the swelling,
11it is a chronic leprosy on the skin of his body, and the priest shall pronounce him unclean; he shall not isolate him, for he is unclean.
12If the leprosy breaks out farther on the skin, and the leprosy covers all the skin of the person who has the infection from his head even to his feet, as far as the priest can see,
13then the priest shall look, and behold, if the leprosy has covered his entire body, he shall pronounce the one who has the infection clean; it has all turned white and he is clean.
14But whenever raw flesh appears on him, he shall be unclean.
15The priest shall look at the raw flesh, and he shall pronounce him unclean; the raw flesh is unclean, it is leprosy.
16Or if the raw flesh turns back and is changed to white, then he shall come to the priest,
17and the priest shall look at him, and behold, if the infected area has turned white, then the priest shall pronounce the one who has the infection clean; he is clean.
18'Now when the body has a boil on its skin and it is healed,
19and in the place of the boil there is a white swelling or a reddish-white, bright spot, then it shall be shown to the priest;
20and the priest shall look, and behold, if it appears to be deeper than the skin, and the hair on it has turned white, then the priest shall pronounce him unclean; it is the infection of leprosy, it has broken out in the boil.
21But if the priest looks at it, and behold, there are no white hairs in it and it is not deeper than the skin and is faded, then the priest shall isolate him for seven days;
22and if it spreads farther on the skin, then the priest shall pronounce him unclean; it is an infection.
23But if the bright spot remains in its place and does not spread, it is only the scar of the boil; and the priest shall pronounce him clean.
24'Or if the body sustains in its skin a burn by fire, and the raw flesh of the burn becomes a bright spot, reddish-white, or white,
25then the priest shall look at it. And if the hair in the bright spot has turned white and it appears to be deeper than the skin, it is leprosy; it has broken out in the burn. Therefore, the priest shall pronounce him unclean; it is an infection of leprosy.
26But if the priest looks at it, and indeed, there is no white hair in the bright spot and it is no deeper than the skin, but is dim, then the priest shall isolate him for seven days;
27and the priest shall look at him on the seventh day. If it spreads farther in the skin, then the priest shall pronounce him unclean; it is an infection of leprosy.
28But if the bright spot remains in its place and has not spread in the skin, but is dim, it is the swelling from the burn; and the priest shall pronounce him clean, for it is only the scar of the burn.
29'Now if a man or woman has an infection on the head or on the beard,
30then the priest shall look at the infection, and if it appears to be deeper than the skin and there is thin yellowish hair in it, then the priest shall pronounce him unclean; it is a scale, it is leprosy of the head or of the beard.
31But if the priest looks at the infection of the scale, and indeed, it appears to be no deeper than the skin and there is no black hair in it, then the priest shall isolate the person with the scaly infection for seven days.
32And on the seventh day the priest shall look at the infection, and if the scale has not spread and no yellowish hair has grown in it, and the appearance of the scale is no deeper than the skin,
33then he shall shave himself, but he shall not shave the scale; and the priest shall isolate the person with the scale for seven more days.
34Then on the seventh day the priest shall look at the scale, and if the scale has not spread in the skin and it appears to be no deeper than the skin, the priest shall pronounce him clean; and he shall wash his clothes and be clean.
35But if the scale spreads farther in the skin after his cleansing,
36then the priest shall look at him, and if the scale has spread on the skin, the priest need not look for the yellowish hair; he is unclean.
37If in his sight the scale has remained, however, and black hair has grown in it, the scale has healed, and he is clean; and the priest shall pronounce him clean.
38'When a man or a woman has bright spots on the skin of the body, white bright spots,
39then the priest shall look, and if the bright spots on the skin of their bodies are a faint white, it is eczema that has broken out on the skin; he is clean.
40'Now if a man loses the hair of his head, he is only bald; he is clean.
41And if his head becomes bald at the front and sides, he is bald on the forehead; he is clean.
42But if on the bald head or the bald forehead there occurs a reddish-white infection, it is leprosy breaking out on his bald head or on his bald forehead.
43Then the priest shall look at him; and if the swelling of the infection is reddish-white on his bald head or on his bald forehead, like the appearance of leprosy in the skin of the body,
44he is a leprous man, he is unclean. The priest must pronounce him unclean; his infection is on his head.
45'As for the person who has the leprous infection, his clothes shall be torn and the hair of his head shall be uncovered, and he shall cover his mustache and call out, ‘Unclean! Unclean!’
46He shall remain unclean all the days during which he has the infection; he is unclean. He shall live alone; he shall live outside the camp.
47'When a garment has a mark of leprosy in it, whether it is a wool garment or a linen garment,
48whether in warp or woof, of linen or of wool, whether in leather or in any article made of leather,
49if the mark is greenish or reddish in the garment or in the leather, whether in the warp or in the woof, or in any article of leather, it is a leprous mark and it shall be shown to the priest.
50Then the priest shall look at the mark and shall quarantine the article with the mark for seven days.
51He shall then look at the mark on the seventh day; if the mark has spread in the garment, whether in the warp or in the woof, or in the leather, whatever the purpose for which the leather is used, the mark is a leprous malignancy, it is unclean.
52So he shall burn the garment, whether it is the warp or the woof, in wool or in linen, or any article of leather, in which the mark occurs; for it is a leprous malignancy. It shall be burned in the fire.
53'But if the priest looks, and indeed the mark has not spread in the garment, either in the warp or in the woof, or in any article of leather,
54then the priest shall order them to wash the thing in which the mark occurs, and he shall quarantine it for seven more days.
55After the article with the mark has been washed, the priest shall again look, and if the mark has not changed its appearance, even if the mark has not spread, it is unclean; you shall burn it in the fire, whether an eating away has produced bareness on the back or on the front of it.
56'But if the priest looks, and indeed the mark has faded after it has been washed, then he shall tear it out of the garment or out of the leather, whether from the warp or from the woof;
57yet if it appears again in the garment, whether in the warp or in the woof, or in any article of leather, it is an outbreak; the article with the mark shall be burned in the fire.
58But the garment, whether the warp or the woof, or any article of leather from which the mark has disappeared when you washed it, shall then be washed a second time and will be clean.'
Chapter 14
1Then the LORD spoke to Moses, saying, 2'This shall be the law of the person with leprosy on the day of his cleansing. Now he shall be brought to the priest; 3and the priest shall go out to a place outside of the camp. Then the priest shall look, and if the leprous infection has been healed in the person with leprosy, 4then the priest shall give orders to take two live clean birds, cedar wood, a scarlet string, and hyssop for the one who is to be cleansed. 5The priest shall also give orders to slaughter the one bird in an earthenware vessel over running water. 6As for the live bird, he shall take it together with the cedar wood, the scarlet string, and the hyssop, and shall dip them and the live bird in the blood of the bird that was slaughtered over the running water. 7He shall then sprinkle seven times the one who is to be cleansed from the leprosy and shall pronounce him clean, and shall let the live bird go free over the open field. 8The one to be cleansed shall then wash his clothes and shave off all his hair, and bathe in water and be clean. And afterward he may enter the camp, but he shall stay outside his tent for seven days. 9Then it shall be on the seventh day that he shall shave off all his hair: he shall shave his head and his beard and his eyebrows, even all his hair. He shall then wash his clothes and bathe his body in water and be clean.
10'Now on the eighth day he is to take two male lambs without defect, and a yearling ewe lamb without defect, and three-tenths of an ephah of fine flour mixed with oil as a grain offering, and one log of oil;
11and the priest who is going to pronounce him clean shall present the person to be cleansed and the offerings before the LORD at the doorway of the tent of meeting.
12Then the priest shall take the one male lamb and bring it as a guilt offering, with the log of oil, and present them as a wave offering before the LORD.
13Next he shall slaughter the male lamb in the place where they slaughter the sin offering and the burnt offering, at the place of the sanctuary—for the guilt offering, like the sin offering, belongs to the priest; it is most holy.
14The priest shall then take some of the blood of the guilt offering, and the priest shall put it on the lobe of the right ear of the one to be cleansed, and on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot.
15The priest shall also take some of the log of oil, and pour it into his left palm;
16the priest shall then dip his right-hand finger into the oil that is in his left palm, and with his finger sprinkle some of the oil seven times before the LORD.
17Of the remaining oil which is in his palm, the priest shall put some on the right ear lobe of the one to be cleansed, and on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot, on the blood of the guilt offering;
18as for the rest of the oil that is in the priest’s palm, he shall put it on the head of the one to be cleansed. So the priest shall make atonement on his behalf before the LORD.
19The priest shall next offer the sin offering and make atonement for the one to be cleansed from his uncleanness. Then afterward, he shall slaughter the burnt offering.
20The priest shall offer up the burnt offering and the grain offering on the altar. So the priest shall make atonement for him, and he will be clean.
21'But if he is poor and his means are insufficient, then he is to take one male lamb for a guilt offering as a wave offering to make atonement for him, and a tenth of an ephah of fine flour mixed with oil as a grain offering, and a log of oil,
22and two turtledoves or two young doves, which are within his means. The one shall be a sin offering, and the other a burnt offering.
23Then on the eighth day he shall bring them for his cleansing to the priest, at the doorway of the tent of meeting, before the LORD.
24The priest shall take the lamb of the guilt offering and the log of oil, and the priest shall offer them as a wave offering before the LORD.
25Next he shall slaughter the lamb of the guilt offering; and the priest is to take some of the blood of the guilt offering and put it on the lobe of the right ear of the one to be cleansed, and on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot.
26The priest shall also pour some of the oil into his left palm;
27and with his right-hand finger the priest shall sprinkle some of the oil that is in his left palm seven times before the LORD.
28The priest shall then put some of the oil that is in his palm on the lobe of the right ear of the one to be cleansed, and on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot, on the place of the blood of the guilt offering.
29Moreover, the rest of the oil that is in the priest’s palm, he shall put on the head of the one to be cleansed, to make atonement on his behalf before the LORD.
30He shall then offer one of the turtledoves or young doves, which are within his means.
31He shall offer what he can afford, the one as a sin offering and the other as a burnt offering, together with the grain offering. So the priest shall make atonement before the LORD on behalf of the one to be cleansed.
32This is the law for him in whom there is an infection of leprosy, whose means are limited for his cleansing.'
34'When you enter the land of Canaan, which I am giving you as a possession, and I put a spot of leprosy on a house in the land of your possession,
35then the one who owns the house shall come and tell the priest, saying, ‘Something like a spot of leprosy has become visible to me in the house.’
36The priest shall then command that they empty the house before the priest goes in to look at the spot, so that everything in the house need not become unclean; and afterward the priest shall go in to look at the house.
37So he shall look at the spot, and if the spot on the walls of the house has greenish or reddish depressions and appears deeper than the surface,
38the priest shall come out of the house, to the doorway, and quarantine the house for seven days.
39Then the priest shall return on the seventh day and make an inspection. If the spot has indeed spread on the walls of the house,
40the priest shall order them to pull out the stones with the spot on them and throw them away at an unclean place outside the city.
41And he shall have the house scraped all around inside, and they shall dump the plaster that they scrape off at an unclean place outside the city.
42Then they shall take other stones and replace the discarded stones, and he shall take other plaster and replaster the house.
43'If, however, the spot breaks out again in the house after he has pulled out the stones and scraped the house, and after it has been replastered,
44then the priest shall come in and make an inspection. If he sees that the spot has indeed spread in the house, it is a malignant spot in the house; it is unclean.
45The owner shall therefore tear down the house, its stones, its timbers, and all the plaster of the house, and he shall take them outside the city to an unclean place.
46Moreover, whoever goes into the house during the time that he has quarantined it, becomes unclean until evening.
47Likewise, whoever lies down in the house shall wash his clothes, and whoever eats in the house shall wash his clothes.
48'If, on the other hand, the priest comes in and makes an inspection and the spot has not indeed spread in the house after the house has been replastered, then the priest shall pronounce the house clean because the spot has not reappeared.
49To cleanse the house then, he shall take two birds, cedar wood, a scarlet string, and hyssop,
50and he shall slaughter the one bird in an earthenware vessel over running water.
51Then he shall take the cedar wood, the hyssop, and the scarlet string, with the live bird, and dip them in the blood of the slaughtered bird as well as in the running water, and sprinkle the house seven times.
52So he shall cleanse the house with the blood of the bird and with the running water, along with the live bird, the cedar wood, the hyssop, and the scarlet string.
53However, he shall let the live bird go free outside the city into the open field. So he shall make atonement for the house, and it will be clean.'
54This is the law for any spot of leprosy—even for a scale,
55and for the leprous garment or house,
56and for a swelling, for a scab, and for a bright spot—
57to teach when they are unclean and when they are clean. This is the law of leprosy.
Chapter 15
1The LORD also spoke to Moses and to Aaron, saying, 2'Speak to the sons of Israel, and say to them, ‘When any man has a discharge from his body, his discharge is unclean. 3This, moreover, shall be his uncleanness in his discharge: it is his uncleanness whether his body allows its discharge to flow or whether his body obstructs its discharge. 4Every bed on which the man with the discharge lies becomes unclean, and everything on which he sits becomes unclean. 5Anyone, moreover, who touches his bed shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until evening; 6and whoever sits on the thing on which the man with the discharge has been sitting, shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until evening. 7Also whoever touches the man with the discharge shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until evening. 8Or if the man with the discharge spits on one who is clean, he too shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until evening. 9Every saddle on which the man with the discharge rides becomes unclean. 10Whoever then touches any of the things which were under him shall be unclean until evening, and the one who carries them shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until evening. 11Likewise, whomever the man with the discharge touches without having rinsed his hands in water shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until evening. 12However, an earthenware vessel which the man with the discharge touches shall be broken, and every wooden vessel shall be rinsed in water.
13‘Now when the man with the discharge becomes cleansed from his discharge, then he shall count off for himself seven days for his cleansing; he shall then wash his clothes and bathe his body in running water and will become clean.
14Then on the eighth day he shall take for himself two turtledoves or two young doves, and come before the LORD to the doorway of the tent of meeting and give them to the priest;
15and the priest shall offer them, one as a sin offering and the other as a burnt offering. So the priest shall make atonement on his behalf before the LORD because of his discharge.
16‘Now if a man has a seminal emission, he shall bathe all his body in water and be unclean until evening.
17As for any garment or any leather on which there is a seminal emission, it shall be washed with water and be unclean until evening.
18If a man sleeps with a woman so that there is a seminal emission, they shall both bathe in water and be unclean until evening.
19‘When a woman has a discharge, if her discharge in her body is blood, she shall continue in her menstrual impurity for seven days; and whoever touches her shall be unclean until evening.
20Everything also on which she lies during her menstrual impurity shall be unclean, and everything on which she sits shall be unclean.
21Anyone who touches her bed shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until evening.
22Whoever touches any object on which she sits shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until evening.
23Whether it be on the bed or on the thing on which she is sitting, when he touches it, he shall be unclean until evening.
24If a man actually sleeps with her so that her menstrual impurity is on him, he shall be unclean seven days, and every bed on which he lies shall be unclean.
25‘Now if a woman has a discharge of her blood for many days, not at the period of her menstrual impurity, or if she has a discharge beyond that period, for all the days of her impure discharge she shall continue as though in her menstrual impurity; she is unclean.
26Any bed on which she lies all the days of her discharge shall be to her like her bed at menstruation; and every object on which she sits shall be unclean, like her uncleanness at that time.
27Likewise, whoever touches them shall be unclean, and shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until evening.
28When she becomes clean from her discharge, she shall count off for herself seven days; and afterward she will be clean.
29Then on the eighth day she shall take for herself two turtledoves or two young doves, and bring them to the priest, to the doorway of the tent of meeting.
30And the priest shall offer the one as a sin offering, and the other as a burnt offering. So the priest shall make atonement on her behalf before the LORD because of her impure discharge.’
31'And so you shall keep the sons of Israel separated from their uncleanness, so that they will not die in their uncleanness by their defiling My tabernacle that is among them.'
32This is the law for the one with a discharge, and for the man who has a seminal emission so that he is unclean by it,
33and for the woman who is ill because of menstrual impurity, and for the one who has a discharge, whether a male or a female, or a man who sleeps with an unclean woman.
2The LORD said to Moses: 'Tell your brother Aaron that he shall not enter at any time into the Holy Place inside the veil, before the atoning cover which is on the ark, or he will die; for I will appear in the cloud over the atoning cover.
3Aaron shall enter the Holy Place with this: with a bull as a sin offering and a ram as a burnt offering.
4He shall put on the holy linen tunic, and the linen undergarments shall be next to his body, and he shall be wrapped about the waist with the linen sash and the linen turban wound around his forehead (these are holy garments). He shall bathe his body in water and put them on.
5And he shall take from the congregation of the sons of Israel two male goats as a sin offering, and one ram as a burnt offering.
6Then Aaron shall offer the bull as the sin offering, which is for himself, so that he may make atonement for himself and for his household.
7He shall then take the two goats and present them before the LORD at the doorway of the tent of meeting.
8Aaron shall cast lots for the two goats, one lot for the LORD and the other lot for the scapegoat.
9Then Aaron shall offer the goat on which the lot for the LORD fell, and make it a sin offering.
10But the goat on which the lot for the scapegoat fell shall be presented alive before the LORD, to make atonement upon it, to send it into the wilderness as the scapegoat.
11'Then Aaron shall offer the bull of the sin offering which is for himself and make atonement for himself and for his household, and he shall slaughter the bull of the sin offering which is for himself.
12He shall take a firepan full of coals of fire from upon the altar before the LORD and two handfuls of finely ground sweet incense, and bring it inside the veil.
13He shall put the incense on the fire before the LORD, so that the cloud of incense may cover the atoning cover that is on the ark of the testimony, otherwise he will die.
14Moreover, he shall take some of the blood of the bull and sprinkle it with his finger on the atoning cover on the east side; also in front of the atoning cover he shall sprinkle some of the blood with his finger seven times.
15'Then he shall slaughter the goat of the sin offering, which is for the people, and bring its blood inside the veil and do with its blood as he did with the blood of the bull, and sprinkle it on the atoning cover and in front of the atoning cover.
16He shall make atonement for the Holy Place, because of the impurities of the sons of Israel and because of their unlawful acts regarding all their sins; and he shall do so for the tent of meeting which remains with them in the midst of their impurities.
17When he goes in to make atonement in the Holy Place, no one shall be in the tent of meeting until he comes out, so that he may make atonement for himself and for his household, and for all the assembly of Israel.
18Then he shall go out to the altar that is before the LORD and make atonement for it; he shall take some of the blood from the bull and some of the blood from the goat, and put it on the horns of the altar on all sides.
19With his finger he shall sprinkle some of the blood on it seven times and cleanse it, and consecrate it from the impurities of the sons of Israel.
20'When he finishes atoning for the Holy Place and the tent of meeting and the altar, he shall offer the live goat.
21Then Aaron shall lay both of his hands on the head of the live goat, and confess over it all the wrongdoings of the sons of Israel and all their unlawful acts regarding all their sins; and he shall place them on the head of the goat and send it away into the wilderness by the hand of a man who stands ready.
22Then the goat shall carry on itself all their wrongdoings to an isolated territory; he shall release the goat in the wilderness.
23'Then Aaron shall come into the tent of meeting and take off the linen garments which he put on when he went into the Holy Place, and shall leave them there.
24And he shall bathe his body with water in a holy place and put on his clothes, and come out and offer his burnt offering and the burnt offering of the people, and make atonement for himself and for the people.
25Then he shall offer up in smoke the fat of the sin offering on the altar.
26The one who released the goat as the scapegoat shall wash his clothes and bathe his body with water; then afterward he shall come into the camp.
27But the bull of the sin offering and the goat of the sin offering, whose blood was brought in to make atonement in the Holy Place, shall be taken outside the camp, and they shall burn their hides, their flesh, and their refuse in the fire.
28Then the one who burns them shall wash his clothes and bathe his body with water; and afterward he shall come into the camp.
29'This shall be a permanent statute for you: in the seventh month, on the tenth day of the month, you shall humble yourselves and not do any work, whether the native, or the stranger who resides among you;
30for it is on this day that atonement shall be made for you to cleanse you; you will be clean from all your sins before the LORD.
31It is to be a Sabbath of solemn rest for you, so that you may humble yourselves; it is a permanent statute.
32So the priest who is anointed and ordained to serve as priest in his father’s place shall make atonement: he shall put on the linen garments, the holy garments,
33and make atonement for the holy sanctuary, and he shall make atonement for the tent of meeting and for the altar. He shall also make atonement for the priests and for all the people of the assembly.
34Now you shall have this as a permanent statute, to make atonement for the sons of Israel for all their sins once every year.' And just as the LORD had commanded Moses, so he did.
Chapter 17
1Then the LORD spoke to Moses, saying, 2'Speak to Aaron and to his sons and to all the sons of Israel, and say to them, ‘This is what the LORD has commanded, saying, 3'Anyone from the house of Israel who slaughters an ox, a lamb, or a goat in the camp, or slaughters it outside the camp, 4and has not brought it to the doorway of the tent of meeting to present it as an offering to the LORD in front of the tabernacle of the LORD, bloodshed is to be counted against that person. He has shed blood, and that person shall be cut off from among his people. 5This shall be done so that the sons of Israel will bring their sacrifices which they were sacrificing in the open field—so that they will bring them to the LORD at the doorway of the tent of meeting to the priest, and sacrifice them as sacrifices of peace offerings to the LORD. 6The priest shall sprinkle the blood on the altar of the LORD at the doorway of the tent of meeting, and offer up the fat in smoke as a soothing aroma to the LORD. 7And they shall no longer offer their sacrifices to the goat demons with which they play the prostitute. This shall be a permanent statute to them throughout their generations.'?’
8'Then you shall say to them, ‘Anyone from the house of Israel, or from the strangers who reside among them, who offers a burnt offering or sacrifice,
9and does not bring it to the doorway of the tent of meeting to offer it to the LORD, that person also shall be cut off from his people.
10‘And anyone from the house of Israel, or from the strangers who reside among them, who eats any blood, I will set My face against that person who eats the blood, and will cut him off from among his people.
11For the life of the flesh is in the blood, and I have given it to you on the altar to make atonement for your souls; for it is the blood by reason of the life that makes atonement.’
12Therefore I said to the sons of Israel, ‘No person among you may eat blood, nor may any stranger who resides among you eat blood.’
13So when anyone from the sons of Israel, or from the strangers who reside among them, while hunting catches an animal or a bird which may be eaten, he shall pour out its blood and cover it with dirt.
14'For as for the life of all flesh, its blood is identified with its life. Therefore I said to the sons of Israel, ‘You are not to eat the blood of any flesh, for the life of all flesh is its blood; whoever eats it shall be cut off.’
15And any person who eats an animal which dies or is torn by animals, whether he is a native or a stranger, shall wash his clothes and bathe in water, and remain unclean until evening; then he will become clean.
16But if he does not wash his clothes and bathe his body, then he shall bear the responsibility for his guilt.'
Chapter 18
1Then the LORD spoke to Moses, saying, 2'Speak to the sons of Israel and say to them, ‘I am the LORD your God. 3You shall not do what is done in the land of Egypt where you lived, nor are you to do what is done in the land of Canaan where I am bringing you; you shall not walk in their statutes. 4You are to perform My judgments and keep My statutes, to live in accord with them; I am the LORD your God. 5So you shall keep My statutes and My judgments, which, if a person follows them, then he will live by them; I am the LORD.
6‘None of you shall approach any blood relative of his to uncover nakedness; I am the LORD.
7You shall not uncover the nakedness of your father, that is, the nakedness of your mother. She is your mother; you are not to uncover her nakedness.
8You shall not uncover the nakedness of your father’s wife; it is your father’s nakedness.
9As for the nakedness of your sister, either your father’s daughter or your mother’s daughter, whether born in the household or born outside the household, you shall not uncover their nakedness.
10The nakedness of your son’s daughter or your daughter’s daughter, their nakedness you shall not uncover; for their nakedness is yours.
11The nakedness of your father’s wife’s daughter, born to your father, she is your sister; you shall not uncover her nakedness.
12You shall not uncover the nakedness of your father’s sister; she is your father’s blood relative.
13You shall not uncover the nakedness of your mother’s sister, for she is your mother’s blood relative.
14You shall not uncover the nakedness of your father’s brother. You shall not approach his wife; she is your aunt.
15You shall not uncover the nakedness of your daughter-in-law. She is your son’s wife; you shall not uncover her nakedness.
16You shall not uncover the nakedness of your brother’s wife; it is your brother’s nakedness.
17You shall not uncover the nakedness of a woman and of her daughter, nor shall you take her son’s daughter or her daughter’s daughter, to uncover her nakedness; they are blood relatives. It is an outrageous sin.
18And you shall not marry a woman in addition to her sister as a second wife while she is alive, to uncover her nakedness.
19‘Also you shall not approach a woman to uncover her nakedness during her menstrual impurity.
20And you shall not have sexual intercourse with your neighbor’s wife, to be defiled with her.
21You shall not give any of your children to offer them to Molech, nor shall you profane the name of your God; I am the LORD.
22You shall not sleep with a male as one sleeps with a female; it is an abomination.
23Also you shall not have sexual intercourse with any animal to be defiled with it, nor shall any woman stand before an animal to mate with it; it is a perversion.
24‘Do not defile yourselves by any of these things; for by all these things the nations which I am driving out from you have become defiled.
25For the land has become defiled, therefore I have brought its punishment upon it, so the land has vomited out its inhabitants.
26But as for you, you are to keep My statutes and My judgments, and you shall not do any of these abominations, neither the native, nor the stranger who resides among you
27(for the people of the land who were there before you did all these abominations, and the land has become defiled),
28so that the land will not vomit you out should you defile it, as it has vomited out the nation which was there before you.
29For whoever does any of these abominations, those persons who do so shall be cut off from among their people.
30So you are to keep your commitment to Me not to practice any of the abominable customs which have been practiced before you, so that you do not defile yourselves with them; I am the LORD your God.’?'
Chapter 19
1Then the LORD spoke to Moses, saying:
2'Speak to all the congregation of the sons of Israel and say to them, ‘You shall be holy, for I the LORD your God am holy.
3Every one of you shall revere his mother and his father, and you shall keep My Sabbaths; I am the LORD your God.
4Do not turn to idols or make for yourselves cast metal gods; I am the LORD your God.
5‘Now when you offer a sacrifice of peace offerings to the LORD, you shall offer it so that you may be accepted.
6It shall be eaten on the same day you offer it, and on the next day; but what remains until the third day shall be burned with fire.
7So if it is eaten at all on the third day, it is unclean; it will not be accepted.
8And everyone who eats it will bear the consequences for his guilt, because he has profaned the holy thing of the LORD; and that person shall be cut off from his people.
9‘Now when you reap the harvest of your land, you shall not reap to the very edges of your field, nor shall you gather the gleanings of your harvest.
10And you shall not glean your vineyard, nor shall you gather the fallen grapes of your vineyard; you shall leave them for the needy and for the stranger. I am the LORD your God.
11‘You shall not steal, nor deal falsely, nor lie to one another.
12And you shall not swear falsely by My name, so as to profane the name of your God; I am the LORD.
13‘You shall not oppress your neighbor, nor rob him. The wages of a hired worker are not to remain with you all night until morning.
14You shall not curse a person who is deaf, nor put a stumbling block before a person who is blind, but you shall revere your God; I am the LORD.
15‘You shall not do injustice in judgment; you shall not show partiality to the poor nor give preference to the great, but you are to judge your neighbor fairly.
16You shall not go about as a slanderer among your people; and you are not to jeopardize the life of your neighbor. I am the LORD.
17‘You shall not hate your fellow countryman in your heart; you may certainly rebuke your neighbor, but you are not to incur sin because of him.
18You shall not take vengeance, nor hold any grudge against the sons of your people, but you shall love your neighbor as yourself; I am the LORD.
20‘Now if a man has sexual relations with a woman who is a slave acquired for another man, but who has in no way been redeemed nor given her freedom, there shall be punishment; they shall not, however, be put to death, because she was not free.
21He shall bring his guilt offering to the LORD to the doorway of the tent of meeting, a ram as a guilt offering.
22The priest shall also make atonement for him with the ram of the guilt offering before the LORD for his sin which he has committed, and the sin which he has committed will be forgiven him.
23‘Now when you enter the land and plant all kinds of trees for food, then you shall count their fruit as forbidden. For three years it shall be forbidden to you; it shall not be eaten.
24And in the fourth year all its fruit shall be holy, an offering of praise to the LORD.
25But in the fifth year you shall eat its fruit, so that its yield may increase for you; I am the LORD your God.
26‘You shall not eat any meat with the blood. You shall not practice divination nor soothsaying.
27You shall not round off the hairline of your heads, nor trim the edges of your beard.
28You shall not make any cuts in your body for the dead, nor make any tattoo marks on yourselves: I am the LORD.
29‘Do not profane your daughter by making her a prostitute, so that the land does not fall into prostitution, and the land does not become full of outrageous sin.
30You shall keep My Sabbaths and revere My sanctuary; I am the LORD.
33‘When a stranger resides with you in your land, you shall not do him wrong.
34The stranger who resides with you shall be to you as the native among you, and you shall love him as yourself, for you were strangers in the land of Egypt; I am the LORD your God.
35‘You shall do no wrong in judgment, in measurement of weight, or volume.
36You shall have accurate balances, accurate weights, an accurate ephah, and an accurate hin; I am the LORD your God, who brought you out from the land of Egypt.
37So you shall keep all My statutes and all My ordinances, and do them; I am the LORD.’?'
King James Version
Chapter 12
1And the LORD spake unto Moses, saying, 2Speak unto the children of Israel, saying, If a woman have conceived seed, and born a man child: then she shall be unclean seven days; according to the days of the separation for her infirmity shall she be unclean. 3And in the eighth day the flesh of his foreskin shall be circumcised. 4And she shall then continue in the blood of her purifying three and thirty days; she shall touch no hallowed thing, nor come into the sanctuary, until the days of her purifying be fulfilled. 5But if she bear a maid child, then she shall be unclean two weeks, as in her separation: and she shall continue in the blood of her purifying threescore and six days.
6And when the days of her purifying are fulfilled, for a son, or for a daughter, she shall bring a lamb of the first year for a burnt offering, and a young pigeon, or a turtledove, for a sin offering, unto the door of the tabernacle of the congregation, unto the priest:
7Who shall offer it before the LORD, and make an atonement for her; and she shall be cleansed from the issue of her blood. This is the law for her that hath born a male or a female.
8And if she be not able to bring a lamb, then she shall bring two turtles, or two young pigeons; the one for the burnt offering, and the other for a sin offering: and the priest shall make an atonement for her, and she shall be clean.
Chapter 13
1And the LORD spake unto Moses and Aaron, saying, 2When a man shall have in the skin of his flesh a rising, a scab, or bright spot, and it be in the skin of his flesh like the plague of leprosy; then he shall be brought unto Aaron the priest, or unto one of his sons the priests: 3And the priest shall look on the plague in the skin of the flesh: and when the hair in the plague is turned white, and the plague in sight be deeper than the skin of his flesh, it is a plague of leprosy: and the priest shall look on him, and pronounce him unclean. 4If the bright spot be white in the skin of his flesh, and in sight be not deeper than the skin, and the hair thereof be not turned white; then the priest shall shut up him that hath the plague seven days: 5And the priest shall look on him the seventh day: and, behold, if the plague in his sight be at a stay, and the plague spread not in the skin; then the priest shall shut him up seven days more: 6And the priest shall look on him again the seventh day: and, behold, if the plague be somewhat dark, and the plague spread not in the skin, the priest shall pronounce him clean: it is but a scab: and he shall wash his clothes, and be clean. 7But if the scab spread much abroad in the skin, after that he hath been seen of the priest for his cleansing, he shall be seen of the priest again: 8And if the priest see that, behold, the scab spreadeth in the skin, then the priest shall pronounce him unclean: it is a leprosy. 9When the plague of leprosy is in a man, then he shall be brought unto the priest; 10And the priest shall see him: and, behold, if the rising be white in the skin, and it have turned the hair white, and there be quick raw flesh in the rising; 11It is an old leprosy in the skin of his flesh, and the priest shall pronounce him unclean, and shall not shut him up: for he is unclean. 12And if a leprosy break out abroad in the skin, and the leprosy cover all the skin of him that hath the plague from his head even to his foot, wheresoever the priest looketh; 13Then the priest shall consider: and, behold, if the leprosy have covered all his flesh, he shall pronounce him clean that hath the plague: it is all turned white: he is clean. 14But when raw flesh appeareth in him, he shall be unclean. 15And the priest shall see the raw flesh, and pronounce him to be unclean: for the raw flesh is unclean: it is a leprosy. 16Or if the raw flesh turn again, and be changed unto white, he shall come unto the priest; 17And the priest shall see him: and, behold, if the plague be turned into white; then the priest shall pronounce him clean that hath the plague: he is clean.
18The flesh also, in which, even in the skin thereof, was a boil, and is healed,
19And in the place of the boil there be a white rising, or a bright spot, white, and somewhat reddish, and it be shewed to the priest;
20And if, when the priest seeth it, behold, it be in sight lower than the skin, and the hair thereof be turned white; the priest shall pronounce him unclean: it is a plague of leprosy broken out of the boil.
21But if the priest look on it, and, behold, there be no white hairs therein, and if it be not lower than the skin, but be somewhat dark; then the priest shall shut him up seven days:
22And if it spread much abroad in the skin, then the priest shall pronounce him unclean: it is a plague.
23But if the bright spot stay in his place, and spread not, it is a burning boil; and the priest shall pronounce him clean.
24Or if there be any flesh, in the skin whereof there is a hot burning, and the quick flesh that burneth have a white bright spot, somewhat reddish, or white;
25Then the priest shall look upon it: and, behold, if the hair in the bright spot be turned white, and it be in sight deeper than the skin; it is a leprosy broken out of the burning: wherefore the priest shall pronounce him unclean: it is the plague of leprosy.
26But if the priest look on it, and, behold, there be no white hair in the bright spot, and it be no lower than the other skin, but be somewhat dark; then the priest shall shut him up seven days:
27And the priest shall look upon him the seventh day: and if it be spread much abroad in the skin, then the priest shall pronounce him unclean: it is the plague of leprosy.
28And if the bright spot stay in his place, and spread not in the skin, but it be somewhat dark; it is a rising of the burning, and the priest shall pronounce him clean: for it is an inflammation of the burning.
29If a man or woman have a plague upon the head or the beard;
30Then the priest shall see the plague: and, behold, if it be in sight deeper than the skin; and there be in it a yellow thin hair; then the priest shall pronounce him unclean: it is a dry scall, even a leprosy upon the head or beard.
31And if the priest look on the plague of the scall, and, behold, it be not in sight deeper than the skin, and that there is no black hair in it; then the priest shall shut up him that hath the plague of the scall seven days:
32And in the seventh day the priest shall look on the plague: and, behold, if the scall spread not, and there be in it no yellow hair, and the scall be not in sight deeper than the skin;
33He shall be shaven, but the scall shall he not shave; and the priest shall shut up him that hath the scall seven days more:
34And in the seventh day the priest shall look on the scall: and, behold, if the scall be not spread in the skin, nor be in sight deeper than the skin; then the priest shall pronounce him clean: and he shall wash his clothes, and be clean.
35But if the scall spread much in the skin after his cleansing;
36Then the priest shall look on him: and, behold, if the scall be spread in the skin, the priest shall not seek for yellow hair; he is unclean.
37But if the scall be in his sight at a stay, and that there is black hair grown up therein; the scall is healed, he is clean: and the priest shall pronounce him clean.
38If a man also or a woman have in the skin of their flesh bright spots, even white bright spots;
39Then the priest shall look: and, behold, if the bright spots in the skin of their flesh be darkish white; it is a freckled spot that groweth in the skin; he is clean.
40And the man whose hair is fallen off his head, he is bald; yet is he clean.
41And he that hath his hair fallen off from the part of his head toward his face, he is forehead bald: yet is he clean.
42And if there be in the bald head, or bald forehead, a white reddish sore; it is a leprosy sprung up in his bald head, or his bald forehead.
43Then the priest shall look upon it: and, behold, if the rising of the sore be white reddish in his bald head, or in his bald forehead, as the leprosy appeareth in the skin of the flesh;
44He is a leprous man, he is unclean: the priest shall pronounce him utterly unclean; his plague is in his head.
45And the leper in whom the plague is, his clothes shall be rent, and his head bare, and he shall put a covering upon his upper lip, and shall cry, Unclean, unclean.
46All the days wherein the plague shall be in him he shall be defiled; he is unclean: he shall dwell alone; without the camp shall his habitation be.
47The garment also that the plague of leprosy is in, whether it be a woollen garment, or a linen garment;
48Whether it be in the warp, or woof; of linen, or of woollen; whether in a skin, or in any thing made of skin;
49And if the plague be greenish or reddish in the garment, or in the skin, either in the warp, or in the woof, or in any thing of skin; it is a plague of leprosy, and shall be shewed unto the priest:
50And the priest shall look upon the plague, and shut up it that hath the plague seven days:
51And he shall look on the plague on the seventh day: if the plague be spread in the garment, either in the warp, or in the woof, or in a skin, or in any work that is made of skin; the plague is a fretting leprosy; it is unclean.
52He shall therefore burn that garment, whether warp or woof, in woollen or in linen, or any thing of skin, wherein the plague is: for it is a fretting leprosy; it shall be burnt in the fire.
53And if the priest shall look, and, behold, the plague be not spread in the garment, either in the warp, or in the woof, or in any thing of skin;
54Then the priest shall command that they wash the thing wherein the plague is, and he shall shut it up seven days more:
55And the priest shall look on the plague, after that it is washed: and, behold, if the plague have not changed his colour, and the plague be not spread; it is unclean; thou shalt burn it in the fire; it is fret inward, whether it be bare within or without.
56And if the priest look, and, behold, the plague be somewhat dark after the washing of it; then he shall rend it out of the garment, or out of the skin, or out of the warp, or out of the woof:
57And if it appear still in the garment, either in the warp, or in the woof, or in any thing of skin; it is a spreading plague: thou shalt burn that wherein the plague is with fire.
58And the garment, either warp, or woof, or whatsoever thing of skin it be, which thou shalt wash, if the plague be departed from them, then it shall be washed the second time, and shall be clean.
59This is the law of the plague of leprosy in a garment of woollen or linen, either in the warp, or woof, or any thing of skins, to pronounce it clean, or to pronounce it unclean.
Chapter 14
1And the LORD spake unto Moses, saying, 2This shall be the law of the leper in the day of his cleansing: He shall be brought unto the priest: 3And the priest shall go forth out of the camp; and the priest shall look, and, behold, if the plague of leprosy be healed in the leper; 4Then shall the priest command to take for him that is to be cleansed two birds alive and clean, and cedar wood, and scarlet, and hyssop: 5And the priest shall command that one of the birds be killed in an earthen vessel over running water: 6As for the living bird, he shall take it, and the cedar wood, and the scarlet, and the hyssop, and shall dip them and the living bird in the blood of the bird that was killed over the running water: 7And he shall sprinkle upon him that is to be cleansed from the leprosy seven times, and shall pronounce him clean, and shall let the living bird loose into the open field. 8And he that is to be cleansed shall wash his clothes, and shave off all his hair, and wash himself in water, that he may be clean: and after that he shall come into the camp, and shall tarry abroad out of his tent seven days. 9But it shall be on the seventh day, that he shall shave all his hair off his head and his beard and his eyebrows, even all his hair he shall shave off: and he shall wash his clothes, also he shall wash his flesh in water, and he shall be clean.
10And on the eighth day he shall take two he lambs without blemish, and one ewe lamb of the first year without blemish, and three tenth deals of fine flour for a meat offering, mingled with oil, and one log of oil.
11And the priest that maketh him clean shall present the man that is to be made clean, and those things, before the LORD, at the door of the tabernacle of the congregation:
12And the priest shall take one he lamb, and offer him for a trespass offering, and the log of oil, and wave them for a wave offering before the LORD:
13And he shall slay the lamb in the place where he shall kill the sin offering and the burnt offering, in the holy place: for as the sin offering is the priest's, so is the trespass offering: it is most holy:
14And the priest shall take some of the blood of the trespass offering, and the priest shall put it upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot:
15And the priest shall take some of the log of oil, and pour it into the palm of his own left hand:
16And the priest shall dip his right finger in the oil that is in his left hand, and shall sprinkle of the oil with his finger seven times before the LORD:
17And of the rest of the oil that is in his hand shall the priest put upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot, upon the blood of the trespass offering:
18And the remnant of the oil that is in the priest's hand he shall pour upon the head of him that is to be cleansed: and the priest shall make an atonement for him before the LORD.
19And the priest shall offer the sin offering, and make an atonement for him that is to be cleansed from his uncleanness; and afterward he shall kill the burnt offering:
20And the priest shall offer the burnt offering and the meat offering upon the altar: and the priest shall make an atonement for him, and he shall be clean.
21And if he be poor, and cannot get so much; then he shall take one lamb for a trespass offering to be waved, to make an atonement for him, and one tenth deal of fine flour mingled with oil for a meat offering, and a log of oil;
22And two turtledoves, or two young pigeons, such as he is able to get; and the one shall be a sin offering, and the other a burnt offering.
23And he shall bring them on the eighth day for his cleansing unto the priest, unto the door of the tabernacle of the congregation, before the LORD.
24And the priest shall take the lamb of the trespass offering, and the log of oil, and the priest shall wave them for a wave offering before the LORD:
25And he shall kill the lamb of the trespass offering, and the priest shall take some of the blood of the trespass offering, and put it upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot:
26And the priest shall pour of the oil into the palm of his own left hand:
27And the priest shall sprinkle with his right finger some of the oil that is in his left hand seven times before the LORD:
28And the priest shall put of the oil that is in his hand upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot, upon the place of the blood of the trespass offering:
29And the rest of the oil that is in the priest's hand he shall put upon the head of him that is to be cleansed, to make an atonement for him before the LORD.
30And he shall offer the one of the turtledoves, or of the young pigeons, such as he can get;
31Even such as he is able to get, the one for a sin offering, and the other for a burnt offering, with the meat offering: and the priest shall make an atonement for him that is to be cleansed before the LORD.
32This is the law of him in whom is the plague of leprosy, whose hand is not able to get that which pertaineth to his cleansing.
33And the LORD spake unto Moses and unto Aaron, saying,
34When ye be come into the land of Canaan, which I give to you for a possession, and I put the plague of leprosy in a house of the land of your possession;
35And he that owneth the house shall come and tell the priest, saying, It seemeth to me there is as it were a plague in the house:
36Then the priest shall command that they empty the house, before the priest go into it to see the plague, that all that is in the house be not made unclean: and afterward the priest shall go in to see the house:
37And he shall look on the plague, and, behold, if the plague be in the walls of the house with hollow strakes, greenish or reddish, which in sight are lower than the wall;
38Then the priest shall go out of the house to the door of the house, and shut up the house seven days:
39And the priest shall come again the seventh day, and shall look: and, behold, if the plague be spread in the walls of the house;
40Then the priest shall command that they take away the stones in which the plague is, and they shall cast them into an unclean place without the city:
41And he shall cause the house to be scraped within round about, and they shall pour out the dust that they scrape off without the city into an unclean place:
42And they shall take other stones, and put them in the place of those stones; and he shall take other morter, and shall plaister the house.
43And if the plague come again, and break out in the house, after that he hath taken away the stones, and after he hath scraped the house, and after it is plaistered;
44Then the priest shall come and look, and, behold, if the plague be spread in the house, it is a fretting leprosy in the house: it is unclean.
45And he shall break down the house, the stones of it, and the timber thereof, and all the morter of the house; and he shall carry them forth out of the city into an unclean place.
46Moreover he that goeth into the house all the while that it is shut up shall be unclean until the even.
47And he that lieth in the house shall wash his clothes; and he that eateth in the house shall wash his clothes.
48And if the priest shall come in, and look upon it, and, behold, the plague hath not spread in the house, after the house was plaistered: then the priest shall pronounce the house clean, because the plague is healed.
49And he shall take to cleanse the house two birds, and cedar wood, and scarlet, and hyssop:
50And he shall kill the one of the birds in an earthen vessel over running water:
51And he shall take the cedar wood, and the hyssop, and the scarlet, and the living bird, and dip them in the blood of the slain bird, and in the running water, and sprinkle the house seven times:
52And he shall cleanse the house with the blood of the bird, and with the running water, and with the living bird, and with the cedar wood, and with the hyssop, and with the scarlet:
53But he shall let go the living bird out of the city into the open fields, and make an atonement for the house: and it shall be clean.
54This is the law for all manner of plague of leprosy, and scall,
55And for the leprosy of a garment, and of a house,
56And for a rising, and for a scab, and for a bright spot:
57To teach when it is unclean, and when it is clean: this is the law of leprosy.
Chapter 15
1And the LORD spake unto Moses and to Aaron, saying, 2Speak unto the children of Israel, and say unto them, When any man hath a running issue out of his flesh, because of his issue he is unclean. 3And this shall be his uncleanness in his issue: whether his flesh run with his issue, or his flesh be stopped from his issue, it is his uncleanness. 4Every bed, whereon he lieth that hath the issue, is unclean: and every thing, whereon he sitteth, shall be unclean. 5And whosoever toucheth his bed shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even. 6And he that sitteth on any thing whereon he sat that hath the issue shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even. 7And he that toucheth the flesh of him that hath the issue shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even. 8And if he that hath the issue spit upon him that is clean; then he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even. 9And what saddle soever he rideth upon that hath the issue shall be unclean. 10And whosoever toucheth any thing that was under him shall be unclean until the even: and he that beareth any of those things shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even. 11And whomsoever he toucheth that hath the issue, and hath not rinsed his hands in water, he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even. 12And the vessel of earth, that he toucheth which hath the issue, shall be broken: and every vessel of wood shall be rinsed in water. 13And when he that hath an issue is cleansed of his issue; then he shall number to himself seven days for his cleansing, and wash his clothes, and bathe his flesh in running water, and shall be clean. 14And on the eighth day he shall take to him two turtledoves, or two young pigeons, and come before the LORD unto the door of the tabernacle of the congregation, and give them unto the priest: 15And the priest shall offer them, the one for a sin offering, and the other for a burnt offering; and the priest shall make an atonement for him before the LORD for his issue. 16And if any man's seed of copulation go out from him, then he shall wash all his flesh in water, and be unclean until the even. 17And every garment, and every skin, whereon is the seed of copulation, shall be washed with water, and be unclean until the even. 18The woman also with whom man shall lie with seed of copulation, they shall both bathe themselves in water, and be unclean until the even.
19And if a woman have an issue, and her issue in her flesh be blood, she shall be put apart seven days: and whosoever toucheth her shall be unclean until the even.
20And every thing that she lieth upon in her separation shall be unclean: every thing also that she sitteth upon shall be unclean.
21And whosoever toucheth her bed shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
22And whosoever toucheth any thing that she sat upon shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
23And if it be on her bed, or on any thing whereon she sitteth, when he toucheth it, he shall be unclean until the even.
24And if any man lie with her at all, and her flowers be upon him, he shall be unclean seven days; and all the bed whereon he lieth shall be unclean.
25And if a woman have an issue of her blood many days out of the time of her separation, or if it run beyond the time of her separation; all the days of the issue of her uncleanness shall be as the days of her separation: she shall be unclean.
26Every bed whereon she lieth all the days of her issue shall be unto her as the bed of her separation: and whatsoever she sitteth upon shall be unclean, as the uncleanness of her separation.
27And whosoever toucheth those things shall be unclean, and shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
28But if she be cleansed of her issue, then she shall number to herself seven days, and after that she shall be clean.
29And on the eighth day she shall take unto her two turtles, or two young pigeons, and bring them unto the priest, to the door of the tabernacle of the congregation.
30And the priest shall offer the one for a sin offering, and the other for a burnt offering; and the priest shall make an atonement for her before the LORD for the issue of her uncleanness.
31Thus shall ye separate the children of Israel from their uncleanness; that they die not in their uncleanness, when they defile my tabernacle that is among them.
32This is the law of him that hath an issue, and of him whose seed goeth from him, and is defiled therewith;
33And of her that is sick of her flowers, and of him that hath an issue, of the man, and of the woman, and of him that lieth with her that is unclean.
Chapter 16
1And the LORD spake unto Moses after the death of the two sons of Aaron, when they offered before the LORD, and died; 2And the LORD said unto Moses, Speak unto Aaron thy brother, that he come not at all times into the holy place within the vail before the mercy seat, which is upon the ark; that he die not: for I will appear in the cloud upon the mercy seat. 3Thus shall Aaron come into the holy place: with a young bullock for a sin offering, and a ram for a burnt offering. 4He shall put on the holy linen coat, and he shall have the linen breeches upon his flesh, and shall be girded with a linen girdle, and with the linen mitre shall he be attired: these are holy garments; therefore shall he wash his flesh in water, and so put them on.
5And he shall take of the congregation of the children of Israel two kids of the goats for a sin offering, and one ram for a burnt offering.
6And Aaron shall offer his bullock of the sin offering, which is for himself, and make an atonement for himself, and for his house.
7And he shall take the two goats, and present them before the LORD at the door of the tabernacle of the congregation.
8And Aaron shall cast lots upon the two goats; one lot for the LORD, and the other lot for the scapegoat.
9And Aaron shall bring the goat upon which the LORD'S lot fell, and offer him for a sin offering.
10But the goat, on which the lot fell to be the scapegoat, shall be presented alive before the LORD, to make an atonement with him, and to let him go for a scapegoat into the wilderness.
11And Aaron shall bring the bullock of the sin offering, which is for himself, and shall make an atonement for himself, and for his house, and shall kill the bullock of the sin offering which is for himself:
12And he shall take a censer full of burning coals of fire from off the altar before the LORD, and his hands full of sweet incense beaten small, and bring it within the vail:
13And he shall put the incense upon the fire before the LORD, that the cloud of the incense may cover the mercy seat that is upon the testimony, that he die not:
14And he shall take of the blood of the bullock, and sprinkle it with his finger upon the mercy seat eastward; and before the mercy seat shall he sprinkle of the blood with his finger seven times.
15Then shall he kill the goat of the sin offering, that is for the people, and bring his blood within the vail, and do with that blood as he did with the blood of the bullock, and sprinkle it upon the mercy seat, and before the mercy seat:
16And he shall make an atonement for the holy place, because of the uncleanness of the children of Israel, and because of their transgressions in all their sins: and so shall he do for the tabernacle of the congregation, that remaineth among them in the midst of their uncleanness.
17And there shall be no man in the tabernacle of the congregation when he goeth in to make an atonement in the holy place, until he come out, and have made an atonement for himself, and for his household, and for all the congregation of Israel.
18And he shall go out unto the altar that is before the LORD, and make an atonement for it; and shall take of the blood of the bullock, and of the blood of the goat, and put it upon the horns of the altar round about.
19And he shall sprinkle of the blood upon it with his finger seven times, and cleanse it, and hallow it from the uncleanness of the children of Israel.
20And when he hath made an end of reconciling the holy place, and the tabernacle of the congregation, and the altar, he shall bring the live goat:
21And Aaron shall lay both his hands upon the head of the live goat, and confess over him all the iniquities of the children of Israel, and all their transgressions in all their sins, putting them upon the head of the goat, and shall send him away by the hand of a fit man into the wilderness:
22And the goat shall bear upon him all their iniquities unto a land not inhabited: and he shall let go the goat in the wilderness.
23And Aaron shall come into the tabernacle of the congregation, and shall put off the linen garments, which he put on when he went into the holy place, and shall leave them there:
24And he shall wash his flesh with water in the holy place, and put on his garments, and come forth, and offer his burnt offering, and the burnt offering of the people, and make an atonement for himself, and for the people.
25And the fat of the sin offering shall he burn upon the altar.
26And he that let go the goat for the scapegoat shall wash his clothes, and bathe his flesh in water, and afterward come into the camp.
27And the bullock for the sin offering, and the goat for the sin offering, whose blood was brought in to make atonement in the holy place, shall one carry forth without the camp; and they shall burn in the fire their skins, and their flesh, and their dung.
28And he that burneth them shall wash his clothes, and bathe his flesh in water, and afterward he shall come into the camp.
29And this shall be a statute for ever unto you: that in the seventh month, on the tenth day of the month, ye shall afflict your souls, and do no work at all, whether it be one of your own country, or a stranger that sojourneth among you:
30For on that day shall the priest make an atonement for you, to cleanse you, that ye may be clean from all your sins before the LORD.
31It shall be a sabbath of rest unto you, and ye shall afflict your souls, by a statute for ever.
32And the priest, whom he shall anoint, and whom he shall consecrate to minister in the priest's office in his father's stead, shall make the atonement, and shall put on the linen clothes, even the holy garments:
33And he shall make an atonement for the holy sanctuary, and he shall make an atonement for the tabernacle of the congregation, and for the altar, and he shall make an atonement for the priests, and for all the people of the congregation.
34And this shall be an everlasting statute unto you, to make an atonement for the children of Israel for all their sins once a year. And he did as the LORD commanded Moses.
Chapter 17
1And the LORD spake unto Moses, saying, 2Speak unto Aaron, and unto his sons, and unto all the children of Israel, and say unto them; This is the thing which the LORD hath commanded, saying, 3What man soever there be of the house of Israel, that killeth an ox, or lamb, or goat, in the camp, or that killeth it out of the camp, 4And bringeth it not unto the door of the tabernacle of the congregation, to offer an offering unto the LORD before the tabernacle of the LORD; blood shall be imputed unto that man; he hath shed blood; and that man shall be cut off from among his people: 5To the end that the children of Israel may bring their sacrifices, which they offer in the open field, even that they may bring them unto the LORD, unto the door of the tabernacle of the congregation, unto the priest, and offer them for peace offerings unto the LORD. 6And the priest shall sprinkle the blood upon the altar of the LORD at the door of the tabernacle of the congregation, and burn the fat for a sweet savour unto the LORD. 7And they shall no more offer their sacrifices unto devils, after whom they have gone a whoring. This shall be a statute for ever unto them throughout their generations. 8And thou shalt say unto them, Whatsoever man there be of the house of Israel, or of the strangers which sojourn among you, that offereth a burnt offering or sacrifice, 9And bringeth it not unto the door of the tabernacle of the congregation, to offer it unto the LORD; even that man shall be cut off from among his people.
10And whatsoever man there be of the house of Israel, or of the strangers that sojourn among you, that eateth any manner of blood; I will even set my face against that soul that eateth blood, and will cut him off from among his people.
11For the life of the flesh is in the blood: and I have given it to you upon the altar to make an atonement for your souls: for it is the blood that maketh an atonement for the soul.
12Therefore I said unto the children of Israel, No soul of you shall eat blood, neither shall any stranger that sojourneth among you eat blood.
13And whatsoever man there be of the children of Israel, or of the strangers that sojourn among you, which hunteth and catcheth any beast or fowl that may be eaten; he shall even pour out the blood thereof, and cover it with dust.
14For it is the life of all flesh; the blood of it is for the life thereof: therefore I said unto the children of Israel, Ye shall eat the blood of no manner of flesh: for the life of all flesh is the blood thereof: whosoever eateth it shall be cut off.
15And every soul that eateth that which died of itself, or that which was torn with beasts, whether it be one of your own country, or a stranger, he shall both wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even: then shall he be clean.
16But if he wash them not, nor bathe his flesh; then he shall bear his iniquity.
Chapter 18
1And the LORD spake unto Moses, saying, 2Speak unto the children of Israel, and say unto them, I am the LORD your God. 3After the doings of the land of Egypt, wherein ye dwelt, shall ye not do: and after the doings of the land of Canaan, whither I bring you, shall ye not do: neither shall ye walk in their ordinances. 4Ye shall do my judgments, and keep mine ordinances, to walk therein: I am the LORD your God. 5Ye shall therefore keep my statutes, and my judgments: which if a man do, he shall live in them: I am the LORD.
6None of you shall approach to any that is near of kin to him, to uncover their nakedness: I am the LORD.
7The nakedness of thy father, or the nakedness of thy mother, shalt thou not uncover: she is thy mother; thou shalt not uncover her nakedness.
8The nakedness of thy father's wife shalt thou not uncover: it is thy father's nakedness.
9The nakedness of thy sister, the daughter of thy father, or daughter of thy mother, whether she be born at home, or born abroad, even their nakedness thou shalt not uncover.
10The nakedness of thy son's daughter, or of thy daughter's daughter, even their nakedness thou shalt not uncover: for theirs is thine own nakedness.
11The nakedness of thy father's wife's daughter, begotten of thy father, she is thy sister, thou shalt not uncover her nakedness.
12Thou shalt not uncover the nakedness of thy father's sister: she is thy father's near kinswoman.
13Thou shalt not uncover the nakedness of thy mother's sister: for she is thy mother's near kinswoman.
14Thou shalt not uncover the nakedness of thy father's brother, thou shalt not approach to his wife: she is thine aunt.
15Thou shalt not uncover the nakedness of thy daughter in law: she is thy son's wife; thou shalt not uncover her nakedness.
16Thou shalt not uncover the nakedness of thy brother's wife: it is thy brother's nakedness.
17Thou shalt not uncover the nakedness of a woman and her daughter, neither shalt thou take her son's daughter, or her daughter's daughter, to uncover her nakedness; for they are her near kinswomen: it is wickedness.
18Neither shalt thou take a wife to her sister, to vex her, to uncover her nakedness, beside the other in her life time.
19Also thou shalt not approach unto a woman to uncover her nakedness, as long as she is put apart for her uncleanness.
20Moreover thou shalt not lie carnally with thy neighbour's wife, to defile thyself with her.
21And thou shalt not let any of thy seed pass through the fire to Molech, neither shalt thou profane the name of thy God: I am the LORD.
22Thou shalt not lie with mankind, as with womankind: it is abomination.
23Neither shalt thou lie with any beast to defile thyself therewith: neither shall any woman stand before a beast to lie down thereto: it is confusion.
24Defile not ye yourselves in any of these things: for in all these the nations are defiled which I cast out before you:
25And the land is defiled: therefore I do visit the iniquity thereof upon it, and the land itself vomiteth out her inhabitants.
26Ye shall therefore keep my statutes and my judgments, and shall not commit any of these abominations; neither any of your own nation, nor any stranger that sojourneth among you:
27(For all these abominations have the men of the land done, which were before you, and the land is defiled;)
28That the land spue not you out also, when ye defile it, as it spued out the nations that were before you.
29For whosoever shall commit any of these abominations, even the souls that commit them shall be cut off from among their people.
30Therefore shall ye keep mine ordinance, that ye commit not any one of these abominable customs, which were committed before you, and that ye defile not yourselves therein: I am the LORD your God.
Chapter 19
1And the LORD spake unto Moses, saying, 2Speak unto all the congregation of the children of Israel, and say unto them, Ye shall be holy: for I the LORD your God am holy. 3Ye shall fear every man his mother, and his father, and keep my sabbaths: I am the LORD your God. 4Turn ye not unto idols, nor make to yourselves molten gods: I am the LORD your God. 5And if ye offer a sacrifice of peace offerings unto the LORD, ye shall offer it at your own will. 6It shall be eaten the same day ye offer it, and on the morrow: and if ought remain until the third day, it shall be burnt in the fire. 7And if it be eaten at all on the third day, it is abominable; it shall not be accepted. 8Therefore every one that eateth it shall bear his iniquity, because he hath profaned the hallowed thing of the LORD: and that soul shall be cut off from among his people. 9And when ye reap the harvest of your land, thou shalt not wholly reap the corners of thy field, neither shalt thou gather the gleanings of thy harvest. 10And thou shalt not glean thy vineyard, neither shalt thou gather every grape of thy vineyard; thou shalt leave them for the poor and stranger: I am the LORD your God.
11Ye shall not steal, neither deal falsely, neither lie one to another.
12And ye shall not swear by my name falsely, neither shalt thou profane the name of thy God: I am the LORD.
13Thou shalt not defraud thy neighbour, neither rob him: the wages of him that is hired shall not abide with thee all night until the morning.
14Thou shalt not curse the deaf, nor put a stumblingblock before the blind, but shalt fear thy God: I am the LORD.
15Ye shall do no unrighteousness in judgment: thou shalt not respect the person of the poor, nor honour the person of the mighty: but in righteousness shalt thou judge thy neighbour.
16Thou shalt not go up and down as a talebearer among thy people: neither shalt thou stand against the blood of thy neighbour: I am the LORD.
17Thou shalt not hate thy brother in thine heart: thou shalt in any wise rebuke thy neighbour, and not suffer sin upon him.
18Thou shalt not avenge, nor bear any grudge against the children of thy people, but thou shalt love thy neighbour as thyself: I am the LORD.
19Ye shall keep my statutes. Thou shalt not let thy cattle gender with a diverse kind: thou shalt not sow thy field with mingled seed: neither shall a garment mingled of linen and woollen come upon thee.
20And whosoever lieth carnally with a woman, that is a bondmaid, betrothed to an husband, and not at all redeemed, nor freedom given her; she shall be scourged; they shall not be put to death, because she was not free.
21And he shall bring his trespass offering unto the LORD, unto the door of the tabernacle of the congregation, even a ram for a trespass offering.
22And the priest shall make an atonement for him with the ram of the trespass offering before the LORD for his sin which he hath done: and the sin which he hath done shall be forgiven him.
23And when ye shall come into the land, and shall have planted all manner of trees for food, then ye shall count the fruit thereof as uncircumcised: three years shall it be as uncircumcised unto you: it shall not be eaten of.
24But in the fourth year all the fruit thereof shall be holy to praise the LORD withal.
25And in the fifth year shall ye eat of the fruit thereof, that it may yield unto you the increase thereof: I am the LORD your God.
26Ye shall not eat any thing with the blood: neither shall ye use enchantment, nor observe times.
27Ye shall not round the corners of your heads, neither shalt thou mar the corners of thy beard.
28Ye shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks upon you: I am the LORD.
29Do not prostitute thy daughter, to cause her to be a whore; lest the land fall to whoredom, and the land become full of wickedness.
30Ye shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuary: I am the LORD.
31Regard not them that have familiar spirits, neither seek after wizards, to be defiled by them: I am the LORD your God.
32Thou shalt rise up before the hoary head, and honour the face of the old man, and fear thy God: I am the LORD.
33And if a stranger sojourn with thee in your land, ye shall not vex him.
34But the stranger that dwelleth with you shall be unto you as one born among you, and thou shalt love him as thyself; for ye were strangers in the land of Egypt: I am the LORD your God.
35Ye shall do no unrighteousness in judgment, in meteyard, in weight, or in measure.
36Just balances, just weights, a just ephah, and a just hin, shall ye have: I am the LORD your God, which brought you out of the land of Egypt.
37Therefore shall ye observe all my statutes, and all my judgments, and do them: I am the LORD.
Christian Standard Bible
Chapter 12
1The Lord spoke to Moses: 2"Tell the Israelites: When a woman becomes pregnant and gives birth to a male child, she will be unclean seven days, as she is during the days of her menstrual impurity. 3The flesh of his foreskin must be circumcised on the eighth day. 4She will continue in purification from her bleeding for thirty-three days. She must not touch any holy thing or go into the sanctuary until completing her days of purification. 5But if she gives birth to a female child, she will be unclean for two weeks as she is during her menstrual impurity. She will continue in purification from her bleeding for sixty-six days.
6"When her days of purification are complete, whether for a son or daughter, she is to bring to the priest at the entrance to the tent of meeting a year-old male lamb for a burnt offering, and a young pigeon or a turtledove for a sin offering.
7He will present them before the Lord and make atonement on her behalf; she will be clean from her discharge of blood. This is the law for a woman giving birth, whether to a male or female.
8But if she doesn't have sufficient means for a sheep, she may take two turtledoves or two young pigeons, one for a burnt offering and the other for a sin offering. Then the priest will make atonement on her behalf, and she will be clean."
Chapter 13
1The Lord spoke to Moses and Aaron: 2"When a person has a swelling, scab, or spot on the skin of his body, and it may be a serious disease on the skin of his body, he is to be brought to the priest Aaron or to one of his sons, the priests. 3The priest will examine the sore on the skin of his body. If the hair in the sore has turned white and the sore appears to be deeper than the skin of his body, it is in fact a serious skin disease. After the priest examines him, he must pronounce him unclean. 4But if the spot on the skin of his body is white and does not appear to be deeper than the skin, and the hair in it has not turned white, the priest will quarantine the stricken person for seven days. 5The priest will then reexamine him on the seventh day. If he sees that the sore remains unchanged and has not spread on the skin, the priest will quarantine him for another seven days. 6The priest will examine him again on the seventh day. If the sore has faded and has not spread on the skin, the priest is to pronounce him clean; it is a scab. The person is to wash his clothes and will become clean. 7But if the scab spreads further on his skin after he has presented himself to the priest for his cleansing, he is to present himself again to the priest. 8The priest will examine him, and if the scab has spread on the skin, then the priest must pronounce him unclean; he has a serious skin disease.
9"When a case of serious skin disease may have developed on a person, he is to be brought to the priest.
10The priest will examine him. If there is a white swelling on the skin that has turned the hair white, and there is a patch of raw flesh in the swelling,
11it is a chronic serious disease on the skin of his body, and the priest must pronounce him unclean. He need not quarantine him, for he is unclean.
12But if the skin disease breaks out all over the skin so that it covers all the skin of the stricken person from his head to his feet so far as the priest can see,
13the priest will look, and if the skin disease has covered his entire body, he is to pronounce the stricken person clean. Since he has turned totally white, he is clean.
14But whenever raw flesh appears on him, he will be unclean.
15When the priest examines the raw flesh, he must pronounce him unclean. Raw flesh is unclean; this is a serious skin disease.
16But if the raw flesh changes and turns white, he is to go to the priest.
17The priest will examine him, and if the sore has turned white, the priest must pronounce the stricken person clean; he is clean.
18"When a boil appears on the skin of someone's body and it heals,
19and a white swelling or a reddish-white spot develops where the boil was, the person is to present himself to the priest.
20The priest will make an examination, and if the spot seems to be beneath the skin and the hair in it has turned white, the priest must pronounce him unclean; it is a case of serious skin disease that has broken out in the boil.
21But when the priest examines it, if there is no white hair in it, and it is not beneath the skin but is faded, the priest will quarantine him seven days.
22If it spreads further on the skin, the priest must pronounce him unclean; it is in fact a disease.
23But if the spot remains where it is and does not spread, it is only the scar from the boil. The priest is to pronounce him clean.
24"When there is a burn on the skin of one's body produced by fire, and the patch made raw by the burn becomes reddish-white or white,
25the priest is to examine it. If the hair in the spot has turned white and the spot appears to be deeper than the skin, it is a serious skin disease that has broken out in the burn. The priest must pronounce him unclean; it is a serious skin disease.
26But when the priest examines it, if there is no white hair in the spot and it is not beneath the skin but is faded, the priest will quarantine him seven days.
27The priest will reexamine him on the seventh day. If it has spread further on the skin, the priest must pronounce him unclean; it is in fact a case of serious skin disease.
28But if the spot has remained where it was and has not spread on the skin but is faded, it is the swelling from the burn. The priest is to pronounce him clean, for it is only the scar from the burn.
29"When a man or woman has a condition on the head or chin,
30the priest is to examine the condition. If it appears to be deeper than the skin, and the hair in it is yellow and sparse, the priest must pronounce the person unclean. It is a scaly outbreak, a serious skin disease of the head or chin.
31When the priest examines the scaly condition, if it does not appear to be deeper than the skin, and there is no black hair in it, the priest will quarantine the person with the scaly condition for seven days.
32The priest will reexamine the condition on the seventh day. If the scaly outbreak has not spread and there is no yellow hair in it and it does not appear to be deeper than the skin,
33the person is to shave himself but not shave the scaly area. Then the priest will quarantine the person who has the scaly outbreak for another seven days.
34The priest will examine the scaly outbreak on the seventh day, and if it has not spread on the skin and does not appear to be deeper than the skin, the priest is to pronounce the person clean. He is to wash his clothes, and he will be clean.
35But if the scaly outbreak spreads further on the skin after his cleansing,
36the priest is to examine the person. If the scaly outbreak has spread on the skin, the priest does not need to look for yellow hair; the person is unclean.
37But if as far as he can see, the scaly outbreak remains unchanged and black hair has grown in it, then it has healed; he is clean. The priest is to pronounce the person clean.
38"When a man or a woman has white spots on the skin of the body,
39the priest is to make an examination. If the spots on the skin of the body are dull white, it is only a rash that has broken out on the skin; the person is clean.
40"If a man loses the hair of his head, he is bald, but he is clean.
41Or if he loses the hair at his hairline, he is bald on his forehead, but he is clean.
42But if there is a reddish-white condition on the bald head or forehead, it is a serious skin disease breaking out on his head or forehead.
43The priest is to examine him, and if the swelling of the condition on his bald head or forehead is reddish-white, like the appearance of a serious skin disease on his body,
44the man is afflicted with a serious skin disease; he is unclean. The priest must pronounce him unclean; the infection is on his head.
45"The person who has a case of serious skin disease is to have his clothes torn and his hair hanging loose, and he must cover his mouth and cry out, 'Unclean, unclean! '
46He will remain unclean as long as he has the disease; he is unclean. He must live alone in a place outside the camp.
47"If a fabric is contaminated with mildew--in wool or linen fabric,
48in the warp or weft of linen or wool, or in leather or anything made of leather--
49and if the contamination is green or red in the fabric, the leather, the warp, the weft, or any leather article, it is a mildew contamination and is to be shown to the priest.
50The priest is to examine the contamination and quarantine the contaminated fabric for seven days.
51The priest is to reexamine the contamination on the seventh day. If it has spread in the fabric, the warp, the weft, or the leather, regardless of how it is used, the contamination is harmful mildew; it is unclean.
52He is to burn the fabric, the warp or weft in wool or linen, or any leather article, which is contaminated. Since it is harmful mildew it must be burned.
53"When the priest examines it, if the contamination has not spread in the fabric, the warp or weft, or any leather article,
54the priest is to order whatever is contaminated to be washed and quarantined for another seven days.
55After it has been washed, the priest is to reexamine the contamination. If the appearance of the contaminated article has not changed, it is unclean. Even though the contamination has not spread, you must burn the fabric. It is a fungus on the front or back of the fabric.
56"If the priest examines it, and the contamination has faded after it has been washed, he is to cut the contaminated section out of the fabric, the leather, or the warp or weft.
57But if it reappears in the fabric, the warp or weft, or any leather article, it has broken out again. You must burn whatever is contaminated.
58But if the contamination disappears from the fabric, the warp or weft, or any leather article, which have been washed, it is to be washed again, and it will be clean.
Chapter 14
1The Lord spoke to Moses: 2"This is the law concerning the person afflicted with a skin disease on the day of his cleansing. He is to be brought to the priest, 3who will go outside the camp and examine him. If the skin disease has disappeared from the afflicted person, 4the priest will order that two live clean birds, cedar wood, scarlet yarn, and hyssop be brought for the one who is to be cleansed. 5Then the priest will order that one of the birds be slaughtered over fresh water in a clay pot. 6He is to take the live bird together with the cedar wood, scarlet yarn, and hyssop, and dip them all into the blood of the bird that was slaughtered over the fresh water. 7He will then sprinkle the blood seven times on the one who is to be cleansed from the skin disease. He is to pronounce him clean and release the live bird over the open countryside. 8The one who is to be cleansed must wash his clothes, shave off all his hair, and bathe with water; he is clean. Afterward he may enter the camp, but he must remain outside his tent for seven days. 9He is to shave off all his hair again on the seventh day: his head, his beard, his eyebrows, and the rest of his hair. He is to wash his clothes and bathe himself with water; he is clean.
10"On the eighth day he must take two unblemished male lambs, an unblemished year-old ewe lamb, a grain offering of six quarts of fine flour mixed with olive oil, and one-third of a quart of olive oil.
11The priest who performs the cleansing will place the person who is to be cleansed, together with these offerings, before the Lord at the entrance to the tent of meeting.
12The priest is to take one male lamb and present it as a guilt offering, along with the one-third quart of olive oil, and he will present them as a presentation offering before the Lord.
13He is to slaughter the male lamb at the place in the sanctuary area where the sin offering and burnt offering are slaughtered, for like the sin offering, the guilt offering belongs to the priest; it is especially holy.
14The priest is to take some of the blood from the guilt offering and put it on the lobe of the right ear of the one to be cleansed, on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot.
15Then the priest will take some of the one-third quart of olive oil and pour it into his left palm.
16The priest will dip his right finger into the oil in his left palm and sprinkle some of the oil with his finger seven times before the Lord.
17From the oil remaining in his palm the priest will put some on the lobe of the right ear of the one to be cleansed, on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot, on top of the blood of the guilt offering.
18What is left of the oil in the priest's palm he is to put on the head of the one to be cleansed. In this way the priest will make atonement for him before the Lord.
19The priest is to sacrifice the sin offering and make atonement for the one to be cleansed from his uncleanness. Afterward he will slaughter the burnt offering.
20The priest is to offer the burnt offering and the grain offering on the altar. The priest will make atonement for him, and he will be clean.
21"But if he is poor and cannot afford these, he is to take one male lamb for a guilt offering to be presented in order to make atonement for him, along with two quarts of fine flour mixed with olive oil for a grain offering, one-third of a quart of olive oil,
22and two turtledoves or two young pigeons, whatever he can afford, one to be a sin offering and the other a burnt offering.
23On the eighth day he is to bring these things for his cleansing to the priest at the entrance to the tent of meeting before the Lord.
24The priest will take the male lamb for the guilt offering and the one-third quart of olive oil, and present them as a presentation offering before the Lord.
25After he slaughters the male lamb for the guilt offering, the priest is to take some of the blood of the guilt offering and put it on the right earlobe of the one to be cleansed, on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot.
26Then the priest will pour some of the oil into his left palm.
27With his right finger the priest will sprinkle some of the oil in his left palm seven times before the Lord.
28The priest will also put some of the oil in his palm on the right earlobe of the one to be cleansed, on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot, on the same place as the blood of the guilt offering.
29What is left of the oil in the priest's palm he is to put on the head of the one to be cleansed to make atonement for him before the Lord.
30He is to then sacrifice one type of what he can afford, either the turtledoves or young pigeons,
31one as a sin offering and the other as a burnt offering, sacrificing what he can afford together with the grain offering. In this way the priest will make atonement before the Lord for the one to be cleansed.
32This is the law for someone who has a skin disease and cannot afford the cost of his cleansing."
33The Lord spoke to Moses and Aaron:
34"When you enter the land of Canaan that I am giving you as a possession, and I place a mildew contamination in a house in the land you possess,
35the owner of the house is to come and tell the priest: Something like mildew contamination has appeared in my house.
36The priest must order them to clear the house before he enters to examine the contamination, so that nothing in the house becomes unclean. Afterward the priest will come to examine the house.
37He will examine it, and if the contamination in the walls of the house consists of green or red indentations that appear to be beneath the surface of the wall,
38the priest is to go outside the house to its doorway and quarantine the house for seven days.
39The priest is to return on the seventh day and examine it. If the contamination has spread on the walls of the house,
40the priest must order that the stones with the contamination be pulled out and thrown into an unclean place outside the city.
41He is to have the inside of the house completely scraped, and have the plaster that is scraped off dumped in an unclean place outside the city.
42Then they are to take different stones to replace the former ones and take additional plaster to replaster the house.
43"If the contamination reappears in the house after the stones have been pulled out, and after the house has been scraped and replastered,
44the priest is to come and examine it. If the contamination has spread in the house, it is harmful mildew; the house is unclean.
45It must be torn down with its stones, its beams, and all its plaster, and taken outside the city to an unclean place.
46Whoever enters the house during any of the days the priest quarantines it will be unclean until evening.
47Whoever lies down in the house is to wash his clothes, and whoever eats in it is to wash his clothes.
48"But when the priest comes and examines it, if the contamination has not spread in the house after it was replastered, he is to pronounce the house clean because the contamination has disappeared.
49He is to take two birds, cedar wood, scarlet yarn, and hyssop to purify the house,
50and he is to slaughter one of the birds over a clay pot containing fresh water.
51He will take the cedar wood, the hyssop, the scarlet yarn, and the live bird, dip them in the blood of the slaughtered bird and the fresh water, and sprinkle the house seven times.
52He will purify the house with the blood of the bird, the fresh water, the live bird, the cedar wood, the hyssop, and the scarlet yarn.
53Then he is to release the live bird into the open countryside outside the city. In this way he will make atonement for the house, and it will be clean.
54"This is the law for any skin disease or mildew, for a scaly outbreak,
55for mildew in clothing or on a house,
56and for a swelling, scab, or spot,
57to determine when something is unclean or clean. This is the law regarding skin disease and mildew."
Chapter 15
1The Lord spoke to Moses and Aaron: 2"Speak to the Israelites and tell them: When any man has a discharge from his member, he is unclean. 3This is uncleanness of his discharge: Whether his member secretes the discharge or retains it, he is unclean. All the days that his member secretes or retains anything because of his discharge, he is unclean. 4Any bed the man with the discharge lies on will be unclean, and any furniture he sits on will be unclean. 5Anyone who touches his bed is to wash his clothes and bathe with water, and he will remain unclean until evening. 6Whoever sits on furniture that the man with the discharge was sitting on is to wash his clothes and bathe with water, and he will remain unclean until evening. 7Whoever touches the body of the man with a discharge is to wash his clothes and bathe with water, and he will remain unclean until evening. 8If the man with the discharge spits on anyone who is clean, he is to wash his clothes and bathe with water, and he will remain unclean until evening. 9Any saddle the man with the discharge rides on will be unclean. 10Whoever touches anything that was under him will be unclean until evening, and whoever carries such things is to wash his clothes and bathe with water, and he will remain unclean until evening. 11If the man with the discharge touches anyone without first rinsing his hands in water, the person who was touched is to wash his clothes and bathe with water, and he will remain unclean until evening. 12Any clay pot that the man with the discharge touches must be broken, while any wooden utensil is to be rinsed with water.
13"When the man with the discharge has been cured of it, he is to count seven days for his cleansing, wash his clothes, and bathe his body in fresh water; he will be clean.
14He must take two turtledoves or two young pigeons on the eighth day, come before the Lord at the entrance to the tent of meeting, and give them to the priest.
15The priest is to sacrifice them, one as a sin offering and the other as a burnt offering. In this way the priest will make atonement for him before the Lord because of his discharge.
16"When a man has an emission of semen, he is to bathe himself completely with water, and he will remain unclean until evening.
17Any clothing or leather on which there is an emission of semen is to be washed with water, and it will remain unclean until evening.
18If a man sleeps with a woman and has an emission of semen, both of them are to bathe with water, and they will remain unclean until evening.
19"When a woman has a discharge, and it consists of blood from her body, she will be unclean because of her menstruation for seven days. Everyone who touches her will be unclean until evening.
20Anything she lies on during her menstruation will become unclean, and anything she sits on will become unclean.
21Everyone who touches her bed is to wash his clothes and bathe with water, and he will remain unclean until evening.
22Everyone who touches any furniture she was sitting on is to wash his clothes and bathe with water, and he will remain unclean until evening.
23If discharge is on the bed or the furniture she was sitting on, when he touches it he will be unclean until evening.
24If a man sleeps with her, and blood from her menstruation gets on him, he will be unclean for seven days, and every bed he lies on will become unclean.
25"When a woman has a discharge of her blood for many days, though it is not the time of her menstruation, or if she has a discharge beyond her period, she will be unclean all the days of her unclean discharge, as she is during the days of her menstruation.
26Any bed she lies on during the days of her discharge will be like her bed during menstrual impurity; any furniture she sits on will be unclean as in her menstrual period.
27Everyone who touches them will be unclean; he must wash his clothes and bathe with water, and he will remain unclean until evening.
28When she is cured of her discharge, she is to count seven days, and after that she will be clean.
29On the eighth day she must take two turtledoves or two young pigeons and bring them to the priest at the entrance to the tent of meeting.
30The priest is to sacrifice one as a sin offering and the other as a burnt offering. In this way the priest will make atonement for her before the Lord because of her unclean discharge.
31"You must keep the Israelites from their uncleanness, so that they do not die by defiling my tabernacle that is among them.
32This is the law for someone with a discharge: a man who has an emission of semen, becoming unclean by it;
33a woman who is in her menstrual period; anyone who has a discharge, whether male or female; and a man who sleeps with a woman who is unclean."
Chapter 16
1The Lord spoke to Moses after the death of two of Aaron's sons when they approached the presence of the Lord and died. 2The Lord said to Moses, "Tell your brother Aaron that he may not come whenever he wants into the holy place behind the curtain in front of the mercy seat on the ark or else he will die, because I appear in the cloud above the mercy seat.
3"Aaron is to enter the most holy place in this way: with a young bull for a sin offering and a ram for a burnt offering.
4He is to wear a holy linen tunic, and linen undergarments are to be on his body. He is to tie a linen sash around him and wrap his head with a linen turban. These are holy garments; he must bathe his body with water before he wears them.
5He is to take from the Israelite community two male goats for a sin offering and one ram for a burnt offering.
6"Aaron will present the bull for his sin offering and make atonement for himself and his household.
7Next he will take the two goats and place them before the Lord at the entrance to the tent of meeting.
8After Aaron casts lots for the two goats, one lot for the Lord and the other for an uninhabitable place,
9he is to present the goat chosen by lot for the Lord and sacrifice it as a sin offering.
10But the goat chosen by lot for an uninhabitable place is to be presented alive before the Lord to make atonement with it by sending it into the wilderness for an uninhabitable place.
11"When Aaron presents the bull for his sin offering and makes atonement for himself and his household, he will slaughter the bull for his sin offering.
12Then he is to take a firepan full of blazing coals from the altar before the Lord and two handfuls of finely ground fragrant incense, and bring them inside the curtain.
13He is to put the incense on the fire before the Lord, so that the cloud of incense covers the mercy seat that is over the testimony, or else he will die.
14He is to take some of the bull's blood and sprinkle it with his finger against the east side of the mercy seat; then he will sprinkle some of the blood with his finger before the mercy seat seven times.
15"When he slaughters the male goat for the people's sin offering and brings its blood inside the curtain, he will do the same with its blood as he did with the bull's blood: He is to sprinkle it against the mercy seat and in front of it.
16He will make atonement for the most holy place in this way for all their sins because of the Israelites' impurities and rebellious acts. He will do the same for the tent of meeting that remains among them, because it is surrounded by their impurities.
17No one may be in the tent of meeting from the time he enters to make atonement in the most holy place until he leaves after he has made atonement for himself, his household, and the whole assembly of Israel.
18Then he will go out to the altar that is before the Lord and make atonement for it. He is to take some of the bull's blood and some of the goat's blood and put it on the horns on all sides of the altar.
19He is to sprinkle some of the blood on it with his finger seven times to cleanse and set it apart from the Israelites' impurities.
20"When he has finished making atonement for the most holy place, the tent of meeting, and the altar, he is to present the live male goat.
21Aaron will lay both his hands on the head of the live goat and confess over it all the Israelites' iniquities and rebellious acts--all their sins. He is to put them on the goat's head and send it away into the wilderness by the man appointed for the task.
22The goat will carry all their iniquities into a desolate land, and the man will release it there.
23"Then Aaron is to enter the tent of meeting, take off the linen garments he wore when he entered the most holy place, and leave them there.
24He will bathe his body with water in a holy place and put on his clothes. Then he must go out and sacrifice his burnt offering and the people's burnt offering; he will make atonement for himself and for the people.
25He is to burn the fat of the sin offering on the altar.
26The man who released the goat for an uninhabitable place is to wash his clothes and bathe his body with water; afterward he may reenter the camp.
27The bull for the sin offering and the goat for the sin offering, whose blood was brought into the most holy place to make atonement, must be brought outside the camp and their hide, flesh, and waste burned.
28The one who burns them is to wash his clothes and bathe himself with water; afterward he may reenter the camp.
29"This is to be a permanent statute for you: In the seventh month, on the tenth day of the month you are to practice self-denial and do no work, both the native and the alien who resides among you.
30Atonement will be made for you on this day to cleanse you, and you will be clean from all your sins before the Lord.
31It is a Sabbath of complete rest for you, and you must practice self-denial; it is a permanent statute.
32The priest who is anointed and ordained to serve as high priest in place of his father will make atonement. He will put on the linen garments, the holy garments,
33and make atonement for the most holy place. He will make atonement for the tent of meeting and the altar and will make atonement for the priests and all the people of the assembly.
34This is to be a permanent statute for you, to make atonement for the Israelites once a year because of all their sins." And all this was done as the Lord commanded Moses.
Chapter 17
1The Lord spoke to Moses: 2"Speak to Aaron, his sons, and all the Israelites and tell them: This is what the Lord has commanded: 3Anyone from the house of Israel who slaughters an ox, sheep, or goat in the camp, or slaughters it outside the camp, 4instead of bringing it to the entrance to the tent of meeting to present it as an offering to the Lord before his tabernacle--that person will be considered guilty. He has shed blood and is to be cut off from his people. 5This is so the Israelites will bring to the Lord the sacrifices they have been offering in the open country. They are to bring them to the priest at the entrance to the tent of meeting and offer them as fellowship sacrifices to the Lord. 6The priest will then splatter the blood on the Lord's altar at the entrance to the tent of meeting and burn the fat as a pleasing aroma to the Lord. 7They must no longer offer their sacrifices to the goat-demons that they have prostituted themselves with. This will be a permanent statute for them throughout their generations.
8"Say to them: Anyone from the house of Israel or from the aliens who reside among them who offers a burnt offering or a sacrifice
9but does not bring it to the entrance to the tent of meeting to sacrifice it to the Lord, that person is to be cut off from his people.
10"Anyone from the house of Israel or from the aliens who reside among them who eats any blood, I will turn against that person who eats blood and cut him off from his people.
11For the life of a creature is in the blood, and I have appointed it to you to make atonement on the altar for your lives, since it is the lifeblood that makes atonement.
12Therefore I say to the Israelites: None of you and no alien who resides among you may eat blood.
13"Any Israelite or alien residing among them, who hunts down a wild animal or bird that may be eaten must drain its blood and cover it with dirt.
14Since the life of every creature is its blood, I have told the Israelites: You are not to eat the blood of any creature, because the life of every creature is its blood; whoever eats it must be cut off.
15"Every person, whether the native or the resident alien, who eats an animal that died a natural death or was mauled by wild beasts is to wash his clothes and bathe with water, and he will remain unclean until evening; then he will be clean.
16But if he does not wash his clothes and bathe himself, he will bear his iniquity."
Chapter 18
1The Lord spoke to Moses: 2"Speak to the Israelites and tell them: I am the Lord your God. 3Do not follow the practices of the land of Egypt, where you used to live, or follow the practices of the land of Canaan, where I am bringing you. You must not follow their customs. 4You are to practice my ordinances and you are to keep my statutes by following them; I am the Lord your God. 5Keep my statutes and ordinances; a person will live if he does them. I am the Lord.
6"You are not to come near any close relative for sexual intercourse; I am the Lord.
7You are not to violate the intimacy that belongs to your father and mother. She is your mother; you must not have sexual intercourse with her.
8You are not to have sex with your father's wife; she is your father's family.
9You are not to have sexual intercourse with your sister, either your father's daughter or your mother's, whether born at home or born elsewhere. You are not to have sex with her.
10You are not to have sexual intercourse with your son's daughter or your daughter's daughter, for they are your family.
11You are not to have sexual intercourse with your father's wife's daughter, who is adopted by your father; she is your sister.
12You are not to have sexual intercourse with your father's sister; she is your father's close relative.
13You are not to have sexual intercourse with your mother's sister, for she is your mother's close relative.
14You are not to violate the intimacy that belongs to your father's brother by approaching his wife to have sexual intercourse; she is your aunt.
15You are not to have sexual intercourse with your daughter-in-law. She is your son's wife; you are not to have sex with her.
16You are not to have sexual intercourse with your brother's wife; she is your brother's family.
17You are not to have sexual intercourse with a woman and her daughter. You are not to marry her son's daughter or her daughter's daughter and have sex with her. They are close relatives; it is depraved.
18You are not to marry a woman as a rival to her sister and have sexual intercourse with her during her sister's lifetime.
19"You are not to approach a woman during her menstrual impurity to have sexual intercourse with her.
20You are not to have sexual intercourse with your neighbor's wife, defiling yourself with her.
21"You are not to sacrifice any of your children in the fire to Molech. Do not profane the name of your God; I am the Lord.
22You are not to sleep with a man as with a woman; it is detestable.
23You are not to have sexual intercourse with any animal, defiling yourself with it; a woman is not to present herself to an animal to mate with it; it is a perversion.
24"Do not defile yourselves by any of these practices, for the nations I am driving out before you have defiled themselves by all these things.
25The land has become defiled, so I am punishing it for its iniquity, and the land will vomit out its inhabitants.
26But you are to keep my statutes and ordinances. You must not commit any of these detestable acts--not the native or the alien who resides among you.
27For the people who were in the land prior to you have committed all these detestable acts, and the land has become defiled.
28If you defile the land, it will vomit you out as it has vomited out the nations that were before you.
29Any person who does any of these detestable practices is to be cut off from his people.
30You must keep my instruction to not do any of the detestable customs that were practiced before you, so that you do not defile yourselves by them; I am the Lord your God."
Chapter 19
1The Lord spoke to Moses: 2"Speak to the entire Israelite community and tell them: Be holy because I, the Lord your God, am holy.
3"Each of you is to respect his mother and father. You are to keep my Sabbaths; I am the Lord your God.
4Do not turn to worthless idols or make cast images of gods for yourselves; I am the Lord your God.
5"When you offer a fellowship sacrifice to the Lord, sacrifice it so that you may be accepted.
6It is to be eaten on the day you sacrifice it or on the next day, but what remains on the third day must be burned.
7If any is eaten on the third day, it is a repulsive thing; it will not be accepted.
8Anyone who eats it will bear his iniquity, for he has profaned what is holy to the Lord. That person is to be cut off from his people.
9"When you reap the harvest of your land, you are not to reap to the very edge of your field or gather the gleanings of your harvest.
10Do not strip your vineyard bare or gather its fallen grapes. Leave them for the poor and the resident alien; I am the Lord your God.
11"Do not steal. Do not act deceptively or lie to one another.
12Do not swear falsely by my name, profaning the name of your God; I am the Lord.
13"Do not oppress your neighbor or rob him. The wages due a hired worker must not remain with you until morning.
14Do not curse the deaf or put a stumbling block in front of the blind, but you are to fear your God; I am the Lord.
15"Do not act unjustly when deciding a case. Do not be partial to the poor or give preference to the rich; judge your neighbor fairly.
16Do not go about spreading slander among your people; do not jeopardize your neighbor's life; I am the Lord.
17"Do not harbor hatred against your brother. Rebuke your neighbor directly, and you will not incur guilt because of him.
18Do not take revenge or bear a grudge against members of your community, but love your neighbor as yourself; I am the Lord.
20"If a man has sexual intercourse with a woman who is a slave designated for another man, but she has not been redeemed or given her freedom, there must be punishment. They are not to be put to death, because she had not been freed.
21However, he must bring a ram as his guilt offering to the Lord at the entrance to the tent of meeting.
22The priest will make atonement on his behalf before the Lord with the ram of the guilt offering for the sin he has committed, and he will be forgiven for the sin he committed.
23"When you come into the land and plant any kind of tree for food, you are to consider the fruit forbidden. It will be forbidden to you for three years; it is not to be eaten.
24In the fourth year all its fruit is to be consecrated as a praise offering to the Lord.
25But in the fifth year you may eat its fruit. In this way its yield will increase for you; I am the Lord your God.
26"You are not to eat anything with blood in it. You are not to practice divination or witchcraft.
27You are not to cut off the hair at the sides of your head or mar the edge of your beard.
28You are not to make gashes on your bodies for the dead or put tattoo marks on yourselves; I am the Lord.
29"Do not debase your daughter by making her a prostitute, or the land will be prostituted and filled with depravity.
30Keep my Sabbaths and revere my sanctuary; I am the Lord.
33"When an alien resides with you in your land, you must not oppress him.
34You will regard the alien who resides with you as the native-born among you. You are to love him as yourself, for you were aliens in the land of Egypt; I am the Lord your God.
35"Do not be unfair in measurements of length, weight, or volume.
36You are to have honest balances, honest weights, an honest dry measure, and an honest liquid measure; I am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt.
37Keep all my statutes and all my ordinances and do them; I am the Lord."
New Living Translation
Chapter 12
1The LORD said to Moses, 2'Give the following instructions to the people of Israel. If a woman becomes pregnant and gives birth to a son, she will be ceremonially unclean for seven days, just as she is unclean during her menstrual period. 3On the eighth day the boy's foreskin must be circumcised. 4After waiting thirty-three days, she will be purified from the bleeding of childbirth. During this time of purification, she must not touch anything that is set apart as holy. And she must not enter the sanctuary until her time of purification is over. 5If a woman gives birth to a daughter, she will be ceremonially unclean for two weeks, just as she is unclean during her menstrual period. After waiting sixty-six days, she will be purified from the bleeding of childbirth.
6'When the time of purification is completed for either a son or a daughter, the woman must bring a one-year-old lamb for a burnt offering and a young pigeon or turtledove for a purification offering. She must bring her offerings to the priest at the entrance of the Tabernacle.
7The priest will then present them to the LORD to purify her. Then she will be ceremonially clean again after her bleeding at childbirth. These are the instructions for a woman after the birth of a son or a daughter.
Chapter 13
1The LORD said to Moses and Aaron, 2'If anyone has a swelling or a rash or discolored skin that might develop into a serious skin disease, that person must be brought to Aaron the priest or to one of his sons. 3The priest will examine the affected area of the skin. If the hair in the affected area has turned white and the problem appears to be more than skin-deep, it is a serious skin disease, and the priest who examines it must pronounce the person ceremonially unclean.
4'But if the affected area of the skin is only a white discoloration and does not appear to be more than skin-deep, and if the hair on the spot has not turned white, the priest will quarantine the person for seven days.
5On the seventh day the priest will make another examination. If he finds the affected area has not changed and the problem has not spread on the skin, the priest will quarantine the person for seven more days.
6On the seventh day the priest will make another examination. If he finds the affected area has faded and has not spread, the priest will pronounce the person ceremonially clean. It was only a rash. The person's clothing must be washed, and the person will be ceremonially clean.
7But if the rash continues to spread after the person has been examined by the priest and has been pronounced clean, the infected person must return to be examined again.
8If the priest finds that the rash has spread, he must pronounce the person ceremonially unclean, for it is indeed a skin disease.
9'Anyone who develops a serious skin disease must go to the priest for an examination.
10If the priest finds a white swelling on the skin, and some hair on the spot has turned white, and there is an open sore in the affected area,
11it is a chronic skin disease, and the priest must pronounce the person ceremonially unclean. In such cases the person need not be quarantined, for it is obvious that the skin is defiled by the disease.
12'Now suppose the disease has spread all over the person's skin, covering the body from head to foot.
13When the priest examines the infected person and finds that the disease covers the entire body, he will pronounce the person ceremonially clean. Since the skin has turned completely white, the person is clean.
14But if any open sores appear, the infected person will be pronounced ceremonially unclean.
15The priest must make this pronouncement as soon as he sees an open sore, since open sores indicate the presence of a skin disease.
16However, if the open sores heal and turn white like the rest of the skin, the person must return to the priest
17for another examination. If the affected areas have indeed turned white, the priest will then pronounce the person ceremonially clean by declaring, 'You are clean!'
18'If anyone has a boil on the skin that has started to heal,
19but a white swelling or a reddish white spot develops in its place, that person must go to the priest to be examined.
20If the priest examines it and finds it to be more than skin-deep, and if the hair in the affected area has turned white, the priest must pronounce the person ceremonially unclean. The boil has become a serious skin disease.
21But if the priest finds no white hair on the affected area and the problem appears to be no more than skin-deep and has faded, the priest must quarantine the person for seven days.
22If during that time the affected area spreads on the skin, the priest must pronounce the person ceremonially unclean, because it is a serious disease.
23But if the area grows no larger and does not spread, it is merely the scar from the boil, and the priest will pronounce the person ceremonially clean.
24'If anyone has suffered a burn on the skin and the burned area changes color, becoming either reddish white or shiny white,
25the priest must examine it. If he finds that the hair in the affected area has turned white and the problem appears to be more than skin-deep, a skin disease has broken out in the burn. The priest must then pronounce the person ceremonially unclean, for it is clearly a serious skin disease.
26But if the priest finds no white hair on the affected area and the problem appears to be no more than skin-deep and has faded, the priest must quarantine the infected person for seven days.
27On the seventh day the priest must examine the person again. If the affected area has spread on the skin, the priest must pronounce that person ceremonially unclean, for it is clearly a serious skin disease.
28But if the affected area has not changed or spread on the skin and has faded, it is simply a swelling from the burn. The priest will then pronounce the person ceremonially clean, for it is only the scar from the burn.
29'If anyone, either a man or woman, has a sore on the head or chin,
30the priest must examine it. If he finds it is more than skin-deep and has fine yellow hair on it, the priest must pronounce the person ceremonially unclean. It is a scabby sore of the head or chin.
31If the priest examines the scabby sore and finds that it is only skin-deep but there is no black hair on it, he must quarantine the person for seven days.
32On the seventh day the priest must examine the sore again. If he finds that the scabby sore has not spread, and there is no yellow hair on it, and it appears to be only skin-deep,
33the person must shave off all hair except the hair on the affected area. Then the priest must quarantine the person for another seven days.
34On the seventh day he will examine the sore again. If it has not spread and appears to be no more than skin-deep, the priest will pronounce the person ceremonially clean. The person's clothing must be washed, and the person will be ceremonially clean.
35But if the scabby sore begins to spread after the person is pronounced clean,
36the priest must do another examination. If he finds that the sore has spread, the priest does not need to look for yellow hair. The infected person is ceremonially unclean.
37But if the color of the scabby sore does not change and black hair has grown on it, it has healed. The priest will then pronounce the person ceremonially clean.
38'If anyone, either a man or woman, has shiny white patches on the skin,
39the priest must examine the affected area. If he finds that the shiny patches are only pale white, this is a harmless skin rash, and the person is ceremonially clean.
40'If a man loses his hair and his head becomes bald, he is still ceremonially clean.
41And if he loses hair on his forehead, he simply has a bald forehead; he is still clean.
42However, if a reddish white sore appears on the bald area at the top or back of his head, this is a skin disease.
43The priest must examine him, and if he finds swelling around the reddish white sore anywhere on the man's head and it looks like a skin disease,
44the man is indeed infected with a skin disease and is unclean. The priest must pronounce him ceremonially unclean because of the sore on his head.
45'Those who suffer from a serious skin disease must tear their clothing and leave their hair uncombed. They must cover their mouth and call out, 'Unclean! Unclean!'
46As long as the serious disease lasts, they will be ceremonially unclean. They must live in isolation in their place outside the camp.
47'Now suppose mildew contaminates some woolen or linen clothing,
48woolen or linen fabric, the hide of an animal, or anything made of leather.
49If the contaminated area in the clothing, the animal hide, the fabric, or the leather article has turned greenish or reddish, it is contaminated with mildew and must be shown to the priest.
50After examining the affected spot, the priest will put the article in quarantine for seven days.
51On the seventh day the priest must inspect it again. If the contaminated area has spread, the clothing or fabric or leather is clearly contaminated by a serious mildew and is ceremonially unclean.
52The priest must burn the item--the clothing, the woolen or linen fabric, or piece of leather--for it has been contaminated by a serious mildew. It must be completely destroyed by fire.
53'But if the priest examines it and finds that the contaminated area has not spread in the clothing, the fabric, or the leather,
54the priest will order the object to be washed and then quarantined for seven more days.
55Then the priest must examine the object again. If he finds that the contaminated area has not changed color after being washed, even if it did not spread, the object is defiled. It must be completely burned up, whether the contaminated spot is on the inside or outside.
56But if the priest examines it and finds that the contaminated area has faded after being washed, he must cut the spot from the clothing, the fabric, or the leather.
57If the spot later reappears on the clothing, the fabric, or the leather article, the mildew is clearly spreading, and the contaminated object must be burned up.
58But if the spot disappears from the clothing, the fabric, or the leather article after it has been washed, it must be washed again; then it will be ceremonially clean.
Chapter 14
1And the LORD said to Moses, 2'The following instructions are for those seeking ceremonial purification from a skin disease. Those who have been healed must be brought to the priest, 3who will examine them at a place outside the camp. If the priest finds that someone has been healed of a serious skin disease, 4he will perform a purification ceremony, using two live birds that are ceremonially clean, a stick of cedar, some scarlet yarn, and a hyssop branch. 5The priest will order that one bird be slaughtered over a clay pot filled with fresh water. 6He will take the live bird, the cedar stick, the scarlet yarn, and the hyssop branch, and dip them into the blood of the bird that was slaughtered over the fresh water. 7The priest will then sprinkle the blood of the dead bird seven times on the person being purified of the skin disease. When the priest has purified the person, he will release the live bird in the open field to fly away.
8'The persons being purified must then wash their clothes, shave off all their hair, and bathe themselves in water. Then they will be ceremonially clean and may return to the camp. However, they must remain outside their tents for seven days.
9On the seventh day they must again shave all the hair from their heads, including the hair of the beard and eyebrows. They must also wash their clothes and bathe themselves in water. Then they will be ceremonially clean.
10'On the eighth day each person being purified must bring two male lambs and a one-year-old female lamb, all with no defects, along with a grain offering of six quarts of choice flour moistened with olive oil, and a cup of olive oil.
11Then the officiating priest will present that person for purification, along with the offerings, before the LORD at the entrance of the Tabernacle.
12The priest will take one of the male lambs and the olive oil and present them as a guilt offering, lifting them up as a special offering before the LORD.
13He will then slaughter the male lamb in the sacred area where sin offerings and burnt offerings are slaughtered. As with the sin offering, the guilt offering belongs to the priest. It is a most holy offering.
14The priest will then take some of the blood of the guilt offering and apply it to the lobe of the right ear, the thumb of the right hand, and the big toe of the right foot of the person being purified.
15'Then the priest will pour some of the olive oil into the palm of his own left hand.
16He will dip his right finger into the oil in his palm and sprinkle some of it with his finger seven times before the LORD.
17The priest will then apply some of the oil in his palm over the blood from the guilt offering that is on the lobe of the right ear, the thumb of the right hand, and the big toe of the right foot of the person being purified.
18The priest will apply the oil remaining in his hand to the head of the person being purified. Through this process, the priest will purify the person before the LORD.
19'Then the priest must present the sin offering to purify the person who was cured of the skin disease. After that, the priest will slaughter the burnt offering
20and offer it on the altar along with the grain offering. Through this process, the priest will purify the person who was healed, and the person will be ceremonially clean.
21'But anyone who is too poor and cannot afford these offerings may bring one male lamb for a guilt offering, to be lifted up as a special offering for purification. The person must also bring two quarts of choice flour moistened with olive oil for the grain offering and a cup of olive oil.
22The offering must also include two turtledoves or two young pigeons, whichever the person can afford. One of the pair must be used for the sin offering and the other for a burnt offering.
23On the eighth day of the purification ceremony, the person being purified must bring the offerings to the priest in the LORD's presence at the entrance of the Tabernacle.
24The priest will take the lamb for the guilt offering, along with the olive oil, and lift them up as a special offering to the LORD.
25Then the priest will slaughter the lamb for the guilt offering. He will take some of its blood and apply it to the lobe of the right ear, the thumb of the right hand, and the big toe of the right foot of the person being purified.
26'The priest will also pour some of the olive oil into the palm of his own left hand.
27He will dip his right finger into the oil in his palm and sprinkle some of it seven times before the LORD.
28The priest will then apply some of the oil in his palm over the blood from the guilt offering that is on the lobe of the right ear, the thumb of the right hand, and the big toe of the right foot of the person being purified.
29The priest will apply the oil remaining in his hand to the head of the person being purified. Through this process, the priest will purify the person before the LORD.
30'Then the priest will offer the two turtledoves or the two young pigeons, whichever the person can afford.
31One of them is for a sin offering and the other for a burnt offering, to be presented along with the grain offering. Through this process, the priest will purify the person before the LORD.
32These are the instructions for purification for those who have recovered from a serious skin disease but who cannot afford to bring the offerings normally required for the ceremony of purification.'
33Then the LORD said to Moses and Aaron,
34'When you arrive in Canaan, the land I am giving you as your own possession, I may contaminate some of the houses in your land with mildew.
35The owner of such a house must then go to the priest and say, 'It appears that my house has some kind of mildew.'
36Before the priest goes in to inspect the house, he must have the house emptied so nothing inside will be pronounced ceremonially unclean.
37Then the priest will go in and examine the mildew on the walls. If he finds greenish or reddish streaks and the contamination appears to go deeper than the wall's surface,
38the priest will step outside the door and put the house in quarantine for seven days.
39On the seventh day the priest must return for another inspection. If he finds that the mildew on the walls of the house has spread,
40the priest must order that the stones from those areas be removed. The contaminated material will then be taken outside the town to an area designated as ceremonially unclean.
41Next the inside walls of the entire house must be scraped thoroughly and the scrapings dumped in the unclean place outside the town.
42Other stones will be brought in to replace the ones that were removed, and the walls will be replastered.
43'But if the mildew reappears after all the stones have been replaced and the house has been scraped and replastered,
44the priest must return and inspect the house again. If he finds that the mildew has spread, the walls are clearly contaminated with a serious mildew, and the house is defiled.
45It must be torn down, and all its stones, timbers, and plaster must be carried out of town to the place designated as ceremonially unclean.
46Those who enter the house during the period of quarantine will be ceremonially unclean until evening,
47and all who sleep or eat in the house must wash their clothing.
48'But if the priest returns for his inspection and finds that the mildew has not reappeared in the house after the fresh plastering, he will pronounce it clean because the mildew is clearly gone.
49To purify the house the priest must take two birds, a stick of cedar, some scarlet yarn, and a hyssop branch.
50He will slaughter one of the birds over a clay pot filled with fresh water.
51He will take the cedar stick, the hyssop branch, the scarlet yarn, and the live bird, and dip them into the blood of the slaughtered bird and into the fresh water. Then he will sprinkle the house seven times.
52When the priest has purified the house in exactly this way,
53he will release the live bird in the open fields outside the town. Through this process, the priest will purify the house, and it will be ceremonially clean.
54'These are the instructions for dealing with serious skin diseases, including scabby sores;
55and mildew, whether on clothing or in a house;
56and a swelling on the skin, a rash, or discolored skin.
Chapter 15
1The LORD said to Moses and Aaron,
2'Give the following instructions to the people of Israel. 'Any man who has a bodily discharge is ceremonially unclean.
3This defilement is caused by his discharge, whether the discharge continues or stops. In either case the man is unclean.
4Any bed on which the man with the discharge lies and anything on which he sits will be ceremonially unclean.
5So if you touch the man's bed, you must wash your clothes and bathe yourself in water, and you will remain unclean until evening.
6If you sit where the man with the discharge has sat, you must wash your clothes and bathe yourself in water, and you will remain unclean until evening.
7If you touch the man with the discharge, you must wash your clothes and bathe yourself in water, and you will remain unclean until evening.
8If the man spits on you, you must wash your clothes and bathe yourself in water, and you will remain unclean until evening.
9Any saddle blanket on which the man rides will be ceremonially unclean.
10If you touch anything that was under the man, you will be unclean until evening. You must wash your clothes and bathe yourself in water, and you will remain unclean until evening.
11If the man touches you without first rinsing his hands, you must wash your clothes and bathe yourself in water, and you will remain unclean until evening.
12Any clay pot the man touches must be broken, and any wooden utensil he touches must be rinsed with water.
13'When the man with the discharge is healed, he must count off seven days for the period of purification. Then he must wash his clothes and bathe himself in fresh water, and he will be ceremonially clean.
14On the eighth day he must get two turtledoves or two young pigeons and come before the LORD at the entrance of the Tabernacle and give his offerings to the priest.
15The priest will offer one bird for a sin offering and the other for a burnt offering. Through this process, the priest will purify the man before the LORD for his discharge.
16'Whenever a man has an emission of semen, he must bathe his entire body in water, and he will remain ceremonially unclean until the next evening.
17Any clothing or leather with semen on it must be washed in water, and it will remain unclean until evening.
18After a man and a woman have sexual intercourse, they must each bathe in water, and they will remain unclean until the next evening.
19'Whenever a woman has her menstrual period, she will be ceremonially unclean for seven days. Anyone who touches her during that time will be unclean until evening.
20Anything on which the woman lies or sits during the time of her period will be unclean.
21If any of you touch her bed, you must wash your clothes and bathe yourself in water, and you will remain unclean until evening.
22If you touch any object she has sat on, you must wash your clothes and bathe yourself in water, and you will remain unclean until evening.
23This includes her bed or any other object she has sat on; you will be unclean until evening if you touch it.
24If a man has sexual intercourse with her and her blood touches him, her menstrual impurity will be transmitted to him. He will remain unclean for seven days, and any bed on which he lies will be unclean.
25'If a woman has a flow of blood for many days that is unrelated to her menstrual period, or if the blood continues beyond the normal period, she is ceremonially unclean. As during her menstrual period, the woman will be unclean as long as the discharge continues.
26Any bed she lies on and any object she sits on during that time will be unclean, just as during her normal menstrual period.
27If any of you touch these things, you will be ceremonially unclean. You must wash your clothes and bathe yourself in water, and you will remain unclean until evening.
28'When the woman's bleeding stops, she must count off seven days. Then she will be ceremonially clean.
29On the eighth day she must bring two turtledoves or two young pigeons and present them to the priest at the entrance of the Tabernacle.
30The priest will offer one for a sin offering and the other for a burnt offering. Through this process, the priest will purify her before the LORD for the ceremonial impurity caused by her bleeding.
31'This is how you will guard the people of Israel from ceremonial uncleanness. Otherwise they would die, for their impurity would defile my Tabernacle that stands among them.
32These are the instructions for dealing with anyone who has a bodily discharge--a man who is unclean because of an emission of semen
33or a woman during her menstrual period. It applies to any man or woman who has a bodily discharge, and to a man who has sexual intercourse with a woman who is ceremonially unclean.'
Chapter 16
1The LORD spoke to Moses after the death of Aaron's two sons, who died after they entered the LORD's presence and burned the wrong kind of fire before him. 2The LORD said to Moses, 'Warn your brother, Aaron, not to enter the Most Holy Place behind the inner curtain whenever he chooses; if he does, he will die. For the Ark's cover--the place of atonement--is there, and I myself am present in the cloud above the atonement cover.
3'When Aaron enters the sanctuary area, he must follow these instructions fully. He must bring a young bull for a sin offering and a ram for a burnt offering.
4He must put on his linen tunic and the linen undergarments worn next to his body. He must tie the linen sash around his waist and put the linen turban on his head. These are sacred garments, so he must bathe himself in water before he puts them on.
5Aaron must take from the community of Israel two male goats for a sin offering and a ram for a burnt offering.
6'Aaron will present his own bull as a sin offering to purify himself and his family, making them right with the LORD.
7Then he must take the two male goats and present them to the LORD at the entrance of the Tabernacle.
8He is to cast sacred lots to determine which goat will be reserved as an offering to the LORD and which will carry the sins of the people to the wilderness of Azazel.
9Aaron will then present as a sin offering the goat chosen by lot for the LORD.
10The other goat, the scapegoat chosen by lot to be sent away, will be kept alive, standing before the LORD. When it is sent away to Azazel in the wilderness, the people will be purified and made right with the LORD.
11'Aaron will present his own bull as a sin offering to purify himself and his family, making them right with the LORD. After he has slaughtered the bull as a sin offering,
12he will fill an incense burner with burning coals from the altar that stands before the LORD. Then he will take two handfuls of fragrant powdered incense and will carry the burner and the incense behind the inner curtain.
13There in the LORD's presence he will put the incense on the burning coals so that a cloud of incense will rise over the Ark's cover--the place of atonement--that rests on the Ark of the Covenant. If he follows these instructions, he will not die.
14Then he must take some of the blood of the bull, dip his finger in it, and sprinkle it on the east side of the atonement cover. He must sprinkle blood seven times with his finger in front of the atonement cover.
15'Then Aaron must slaughter the first goat as a sin offering for the people and carry its blood behind the inner curtain. There he will sprinkle the goat's blood over the atonement cover and in front of it, just as he did with the bull's blood.
16Through this process, he will purify the Most Holy Place, and he will do the same for the entire Tabernacle, because of the defiling sin and rebellion of the Israelites.
17No one else is allowed inside the Tabernacle when Aaron enters it for the purification ceremony in the Most Holy Place. No one may enter until he comes out again after purifying himself, his family, and all the congregation of Israel, making them right with the LORD.
18'Then Aaron will come out to purify the altar that stands before the LORD. He will do this by taking some of the blood from the bull and the goat and putting it on each of the horns of the altar.
19Then he must sprinkle the blood with his finger seven times over the altar. In this way, he will cleanse it from Israel's defilement and make it holy.
20'When Aaron has finished purifying the Most Holy Place and the Tabernacle and the altar, he must present the live goat.
21He will lay both of his hands on the goat's head and confess over it all the wickedness, rebellion, and sins of the people of Israel. In this way, he will transfer the people's sins to the head of the goat. Then a man specially chosen for the task will drive the goat into the wilderness.
22As the goat goes into the wilderness, it will carry all the people's sins upon itself into a desolate land.
23'When Aaron goes back into the Tabernacle, he must take off the linen garments he was wearing when he entered the Most Holy Place, and he must leave the garments there.
24Then he must bathe himself with water in a sacred place, put on his regular garments, and go out to sacrifice a burnt offering for himself and a burnt offering for the people. Through this process, he will purify himself and the people, making them right with the LORD.
25He must then burn all the fat of the sin offering on the altar.
27'The bull and the goat presented as sin offerings, whose blood Aaron takes into the Most Holy Place for the purification ceremony, will be carried outside the camp. The animals' hides, internal organs, and dung are all to be burned.
28The man who burns them must wash his clothes and bathe himself in water before returning to the camp.
29'On the tenth day of the appointed month in early autumn, you must deny yourselves. Neither native-born Israelites nor foreigners living among you may do any kind of work. This is a permanent law for you.
30On that day offerings of purification will be made for you, and you will be purified in the LORD's presence from all your sins.
31It will be a Sabbath day of complete rest for you, and you must deny yourselves. This is a permanent law for you.
32In future generations, the purification ceremony will be performed by the priest who has been anointed and ordained to serve as high priest in place of his ancestor Aaron. He will put on the holy linen garments
33and purify the Most Holy Place, the Tabernacle, the altar, the priests, and the entire congregation.
Chapter 17
1Then the LORD said to Moses, 2'Give the following instructions to Aaron and his sons and all the people of Israel. This is what the LORD has commanded.
3'If any native Israelite sacrifices a bull or a lamb or a goat anywhere inside or outside the camp
4instead of bringing it to the entrance of the Tabernacle to present it as an offering to the LORD, that person will be as guilty as a murderer. Such a person has shed blood and will be cut off from the community.
5The purpose of this rule is to stop the Israelites from sacrificing animals in the open fields. It will ensure that they bring their sacrifices to the priest at the entrance of the Tabernacle, so he can present them to the LORD as peace offerings.
6Then the priest will be able to splatter the blood against the LORD's altar at the entrance of the Tabernacle, and he will burn the fat as a pleasing aroma to the LORD.
7The people must no longer be unfaithful to the LORD by offering sacrifices to the goat idols. This is a permanent law for them, to be observed from generation to generation.
8'Give them this command as well. If any native Israelite or foreigner living among you offers a burnt offering or a sacrifice
9but does not bring it to the entrance of the Tabernacle to offer it to the LORD, that person will be cut off from the community.
10'And if any native Israelite or foreigner living among you eats or drinks blood in any form, I will turn against that person and cut him off from the community of your people,
11for the life of the body is in its blood. I have given you the blood on the altar to purify you, making you right with the LORD. It is the blood, given in exchange for a life, that makes purification possible.
12That is why I have said to the people of Israel, 'You must never eat or drink blood--neither you nor the foreigners living among you.'
13'And if any native Israelite or foreigner living among you goes hunting and kills an animal or bird that is approved for eating, he must drain its blood and cover it with earth.
14The life of every creature is in its blood. That is why I have said to the people of Israel, 'You must never eat or drink blood, for the life of any creature is in its blood.' So whoever consumes blood will be cut off from the community.
15'And if any native-born Israelites or foreigners eat the meat of an animal that died naturally or was torn up by wild animals, they must wash their clothes and bathe themselves in water. They will remain ceremonially unclean until evening, but then they will be clean.
16But if they do not wash their clothes and bathe themselves, they will be punished for their sin.'
Chapter 18
1Then the LORD said to Moses, 2'Give the following instructions to the people of Israel. I am the LORD your God. 3So do not act like the people in Egypt, where you used to live, or like the people of Canaan, where I am taking you. You must not imitate their way of life. 4You must obey all my regulations and be careful to obey my decrees, for I am the LORD your God. 5If you obey my decrees and my regulations, you will find life through them. I am the LORD.
24'Do not defile yourselves in any of these ways, for the people I am driving out before you have defiled themselves in all these ways.
25Because the entire land has become defiled, I am punishing the people who live there. I will cause the land to vomit them out.
26You must obey all my decrees and regulations. You must not commit any of these detestable sins. This applies both to native-born Israelites and to the foreigners living among you.
27'All these detestable activities are practiced by the people of the land where I am taking you, and this is how the land has become defiled.
28So do not defile the land and give it a reason to vomit you out, as it will vomit out the people who live there now.
29Whoever commits any of these detestable sins will be cut off from the community of Israel.
30So obey my instructions, and do not defile yourselves by committing any of these detestable practices that were committed by the people who lived in the land before you. I am the LORD your God.'
Chapter 19
1The LORD also said to Moses, 2'Give the following instructions to the entire community of Israel. You must be holy because I, the LORD your God, am holy.
5'When you sacrifice a peace offering to the LORD, offer it properly so you will be accepted by God.
6The sacrifice must be eaten on the same day you offer it or on the next day. Whatever is left over until the third day must be completely burned up.
7If any of the sacrifice is eaten on the third day, it will be contaminated, and I will not accept it.
8Anyone who eats it on the third day will be punished for defiling what is holy to the LORD and will be cut off from the community.
9'When you harvest the crops of your land, do not harvest the grain along the edges of your fields, and do not pick up what the harvesters drop.
10It is the same with your grape crop--do not strip every last bunch of grapes from the vines, and do not pick up the grapes that fall to the ground. Leave them for the poor and the foreigners living among you. I am the LORD your God.
20'If a man has sex with a slave girl whose freedom has never been purchased but who is committed to become another man's wife, he must pay full compensation to her master. But since she is not a free woman, neither the man nor the woman will be put to death.
21The man, however, must bring a ram as a guilt offering and present it to the LORD at the entrance of the Tabernacle.
22The priest will then purify him before the LORD with the ram of the guilt offering, and the man's sin will be forgiven.
23'When you enter the land and plant fruit trees, leave the fruit unharvested for the first three years and consider it forbidden. Do not eat it.
24In the fourth year the entire crop must be consecrated to the LORD as a celebration of praise.
25Finally, in the fifth year you may eat the fruit. If you follow this pattern, your harvest will increase. I am the LORD your God.
33'Do not take advantage of foreigners who live among you in your land.
34Treat them like native-born Israelites, and love them as you love yourself. Remember that you were once foreigners living in the land of Egypt. I am the LORD your God.
English Standard Version
Chapter 12
1The LORD spoke to Moses, saying, 2“Speak to the people of Israel, saying, If a woman conceives and bears a male child, then she shall be unclean seven days. As at the time of her menstruation, she shall be unclean. 3And on the eighth day the flesh of his foreskin shall be circumcised. 4Then she shall continue for thirty-three days in the blood of her purifying. She shall not touch anything holy, nor come into the sanctuary, until the days of her purifying are completed. 5But if she bears a female child, then she shall be unclean two weeks, as in her menstruation. And she shall continue in the blood of her purifying for sixty-six days.
6“And when the days of her purifying are completed, whether for a son or for a daughter, she shall bring to the priest at the entrance of the tent of meeting a lamb a year old for a burnt offering, and a pigeon or a turtledove for a sin offering,
7and he shall offer it before the LORD and make atonement for her. Then she shall be clean from the flow of her blood. This is the law for her who bears a child, either male or female.
8And if she cannot afford a lamb, then she shall take two turtledoves or two pigeons, one for a burnt offering and the other for a sin offering. And the priest shall make atonement for her, and she shall be clean.”
Chapter 13
1The LORD spoke to Moses and Aaron, saying, 2“When a person has on the skin of his body a swelling or an eruption or a spot, and it turns into a case of leprous disease on the skin of his body, then he shall be brought to Aaron the priest or to one of his sons the priests, 3and the priest shall examine the diseased area on the skin of his body. And if the hair in the diseased area has turned white and the disease appears to be deeper than the skin of his body, it is a case of leprous disease. When the priest has examined him, he shall pronounce him unclean. 4But if the spot is white in the skin of his body and appears no deeper than the skin, and the hair in it has not turned white, the priest shall shut up the diseased person for seven days. 5And the priest shall examine him on the seventh day, and if in his eyes the disease is checked and the disease has not spread in the skin, then the priest shall shut him up for another seven days. 6And the priest shall examine him again on the seventh day, and if the diseased area has faded and the disease has not spread in the skin, then the priest shall pronounce him clean; it is only an eruption. And he shall wash his clothes and be clean. 7But if the eruption spreads in the skin, after he has shown himself to the priest for his cleansing, he shall appear again before the priest. 8And the priest shall look, and if the eruption has spread in the skin, then the priest shall pronounce him unclean; it is a leprous disease.
9“When a man is afflicted with a leprous disease, he shall be brought to the priest,
10and the priest shall look. And if there is a white swelling in the skin that has turned the hair white, and there is raw flesh in the swelling,
11it is a chronic leprous disease in the skin of his body, and the priest shall pronounce him unclean. He shall not shut him up, for he is unclean.
12And if the leprous disease breaks out in the skin, so that the leprous disease covers all the skin of the diseased person from head to foot, so far as the priest can see,
13then the priest shall look, and if the leprous disease has covered all his body, he shall pronounce him clean of the disease; it has all turned white, and he is clean.
14But when raw flesh appears on him, he shall be unclean.
15And the priest shall examine the raw flesh and pronounce him unclean. Raw flesh is unclean, for it is a leprous disease.
16But if the raw flesh recovers and turns white again, then he shall come to the priest,
17and the priest shall examine him, and if the disease has turned white, then the priest shall pronounce the diseased person clean; he is clean.
18“If there is in the skin of one’s body a boil and it heals,
19and in the place of the boil there comes a white swelling or a reddish-white spot, then it shall be shown to the priest.
20And the priest shall look, and if it appears deeper than the skin and its hair has turned white, then the priest shall pronounce him unclean. It is a case of leprous disease that has broken out in the boil.
21But if the priest examines it and there is no white hair in it and it is not deeper than the skin, but has faded, then the priest shall shut him up seven days.
22And if it spreads in the skin, then the priest shall pronounce him unclean; it is a disease.
23But if the spot remains in one place and does not spread, it is the scar of the boil, and the priest shall pronounce him clean.
24“Or, when the body has a burn on its skin and the raw flesh of the burn becomes a spot, reddish-white or white,
25the priest shall examine it, and if the hair in the spot has turned white and it appears deeper than the skin, then it is a leprous disease. It has broken out in the burn, and the priest shall pronounce him unclean; it is a case of leprous disease.
26But if the priest examines it and there is no white hair in the spot and it is no deeper than the skin, but has faded, the priest shall shut him up seven days,
27and the priest shall examine him the seventh day. If it is spreading in the skin, then the priest shall pronounce him unclean; it is a case of leprous disease.
28But if the spot remains in one place and does not spread in the skin, but has faded, it is a swelling from the burn, and the priest shall pronounce him clean, for it is the scar of the burn.
29“When a man or woman has a disease on the head or the beard,
30the priest shall examine the disease. And if it appears deeper than the skin, and the hair in it is yellow and thin, then the priest shall pronounce him unclean. It is an itch, a leprous disease of the head or the beard.
31And if the priest examines the itching disease and it appears no deeper than the skin and there is no black hair in it, then the priest shall shut up the person with the itching disease for seven days,
32and on the seventh day the priest shall examine the disease. If the itch has not spread, and there is in it no yellow hair, and the itch appears to be no deeper than the skin,
33then he shall shave himself, but the itch he shall not shave; and the priest shall shut up the person with the itching disease for another seven days.
34And on the seventh day the priest shall examine the itch, and if the itch has not spread in the skin and it appears to be no deeper than the skin, then the priest shall pronounce him clean. And he shall wash his clothes and be clean.
35But if the itch spreads in the skin after his cleansing,
36then the priest shall examine him, and if the itch has spread in the skin, the priest need not seek for the yellow hair; he is unclean.
37But if in his eyes the itch is unchanged and black hair has grown in it, the itch is healed and he is clean, and the priest shall pronounce him clean.
38“When a man or a woman has spots on the skin of the body, white spots,
39the priest shall look, and if the spots on the skin of the body are of a dull white, it is leukoderma that has broken out in the skin; he is clean.
40“If a man’s hair falls out from his head, he is bald; he is clean.
41And if a man’s hair falls out from his forehead, he has baldness of the forehead; he is clean.
42But if there is on the bald head or the bald forehead a reddish-white diseased area, it is a leprous disease breaking out on his bald head or his bald forehead.
43Then the priest shall examine him, and if the diseased swelling is reddish-white on his bald head or on his bald forehead, like the appearance of leprous disease in the skin of the body,
44he is a leprous man, he is unclean. The priest must pronounce him unclean; his disease is on his head.
45“The leprous person who has the disease shall wear torn clothes and let the hair of his head hang loose, and he shall cover his upper lip and cry out, ‘Unclean, unclean.’
46He shall remain unclean as long as he has the disease. He is unclean. He shall live alone. His dwelling shall be outside the camp.
47“When there is a case of leprous disease in a garment, whether a woolen or a linen garment,
48in warp or woof of linen or wool, or in a skin or in anything made of skin,
49if the disease is greenish or reddish in the garment, or in the skin or in the warp or the woof or in any article made of skin, it is a case of leprous disease, and it shall be shown to the priest.
50And the priest shall examine the disease and shut up that which has the disease for seven days.
51Then he shall examine the disease on the seventh day. If the disease has spread in the garment, in the warp or the woof, or in the skin, whatever be the use of the skin, the disease is a persistent leprous disease; it is unclean.
52And he shall burn the garment, or the warp or the woof, the wool or the linen, or any article made of skin that is diseased, for it is a persistent leprous disease. It shall be burned in the fire.
53“And if the priest examines, and if the disease has not spread in the garment, in the warp or the woof or in any article made of skin,
54then the priest shall command that they wash the thing in which is the disease, and he shall shut it up for another seven days.
55And the priest shall examine the diseased thing after it has been washed. And if the appearance of the diseased area has not changed, though the disease has not spread, it is unclean. You shall burn it in the fire, whether the rot is on the back or on the front.
56“But if the priest examines, and if the diseased area has faded after it has been washed, he shall tear it out of the garment or the skin or the warp or the woof.
57Then if it appears again in the garment, in the warp or the woof, or in any article made of skin, it is spreading. You shall burn with fire whatever has the disease.
58But the garment, or the warp or the woof, or any article made of skin from which the disease departs when you have washed it, shall then be washed a second time, and be clean.”
Chapter 14
1The LORD spoke to Moses, saying, 2“This shall be the law of the leprous person for the day of his cleansing. He shall be brought to the priest, 3and the priest shall go out of the camp, and the priest shall look. Then, if the case of leprous disease is healed in the leprous person, 4the priest shall command them to take for him who is to be cleansed two live clean birds and cedarwood and scarlet yarn and hyssop. 5And the priest shall command them to kill one of the birds in an earthenware vessel over fresh water. 6He shall take the live bird with the cedarwood and the scarlet yarn and the hyssop, and dip them and the live bird in the blood of the bird that was killed over the fresh water. 7And he shall sprinkle it seven times on him who is to be cleansed of the leprous disease. Then he shall pronounce him clean and shall let the living bird go into the open field. 8And he who is to be cleansed shall wash his clothes and shave off all his hair and bathe himself in water, and he shall be clean. And after that he may come into the camp, but live outside his tent seven days. 9And on the seventh day he shall shave off all his hair from his head, his beard, and his eyebrows. He shall shave off all his hair, and then he shall wash his clothes and bathe his body in water, and he shall be clean.
10“And on the eighth day he shall take two male lambs without blemish, and one ewe lamb a year old without blemish, and a grain offering of three tenths of an ephah of fine flour mixed with oil, and one log of oil.
11And the priest who cleanses him shall set the man who is to be cleansed and these things before the LORD, at the entrance of the tent of meeting.
12And the priest shall take one of the male lambs and offer it for a guilt offering, along with the log of oil, and wave them for a wave offering before the LORD.
13And he shall kill the lamb in the place where they kill the sin offering and the burnt offering, in the place of the sanctuary. For the guilt offering, like the sin offering, belongs to the priest; it is most holy.
14The priest shall take some of the blood of the guilt offering, and the priest shall put it on the lobe of the right ear of him who is to be cleansed and on the thumb of his right hand and on the big toe of his right foot.
15Then the priest shall take some of the log of oil and pour it into the palm of his own left hand
16and dip his right finger in the oil that is in his left hand and sprinkle some oil with his finger seven times before the LORD.
17And some of the oil that remains in his hand the priest shall put on the lobe of the right ear of him who is to be cleansed and on the thumb of his right hand and on the big toe of his right foot, on top of the blood of the guilt offering.
18And the rest of the oil that is in the priest’s hand he shall put on the head of him who is to be cleansed. Then the priest shall make atonement for him before the LORD.
19The priest shall offer the sin offering, to make atonement for him who is to be cleansed from his uncleanness. And afterward he shall kill the burnt offering.
20And the priest shall offer the burnt offering and the grain offering on the altar. Thus the priest shall make atonement for him, and he shall be clean.
21“But if he is poor and cannot afford so much, then he shall take one male lamb for a guilt offering to be waved, to make atonement for him, and a tenth of an ephah of fine flour mixed with oil for a grain offering, and a log of oil;
22also two turtledoves or two pigeons, whichever he can afford. The one shall be a sin offering and the other a burnt offering.
23And on the eighth day he shall bring them for his cleansing to the priest, to the entrance of the tent of meeting, before the LORD.
24And the priest shall take the lamb of the guilt offering and the log of oil, and the priest shall wave them for a wave offering before the LORD.
25And he shall kill the lamb of the guilt offering. And the priest shall take some of the blood of the guilt offering and put it on the lobe of the right ear of him who is to be cleansed, and on the thumb of his right hand and on the big toe of his right foot.
26And the priest shall pour some of the oil into the palm of his own left hand,
27and shall sprinkle with his right finger some of the oil that is in his left hand seven times before the LORD.
28And the priest shall put some of the oil that is in his hand on the lobe of the right ear of him who is to be cleansed and on the thumb of his right hand and on the big toe of his right foot, in the place where the blood of the guilt offering was put.
29And the rest of the oil that is in the priest’s hand he shall put on the head of him who is to be cleansed, to make atonement for him before the LORD.
30And he shall offer, of the turtledoves or pigeons, whichever he can afford,
31one for a sin offering and the other for a burnt offering, along with a grain offering. And the priest shall make atonement before the LORD for him who is being cleansed.
32This is the law for him in whom is a case of leprous disease, who cannot afford the offerings for his cleansing.”
33The LORD spoke to Moses and Aaron, saying,
34“When you come into the land of Canaan, which I give you for a possession, and I put a case of leprous disease in a house in the land of your possession,
35then he who owns the house shall come and tell the priest, ‘There seems to me to be some case of disease in my house.’
36Then the priest shall command that they empty the house before the priest goes to examine the disease, lest all that is in the house be declared unclean. And afterward the priest shall go in to see the house.
37And he shall examine the disease. And if the disease is in the walls of the house with greenish or reddish spots, and if it appears to be deeper than the surface,
38then the priest shall go out of the house to the door of the house and shut up the house seven days.
39And the priest shall come again on the seventh day, and look. If the disease has spread in the walls of the house,
40then the priest shall command that they take out the stones in which is the disease and throw them into an unclean place outside the city.
41And he shall have the inside of the house scraped all around, and the plaster that they scrape off they shall pour out in an unclean place outside the city.
42Then they shall take other stones and put them in the place of those stones, and he shall take other plaster and plaster the house.
43“If the disease breaks out again in the house, after he has taken out the stones and scraped the house and plastered it,
44then the priest shall go and look. And if the disease has spread in the house, it is a persistent leprous disease in the house; it is unclean.
45And he shall break down the house, its stones and timber and all the plaster of the house, and he shall carry them out of the city to an unclean place.
46Moreover, whoever enters the house while it is shut up shall be unclean until the evening,
47and whoever sleeps in the house shall wash his clothes, and whoever eats in the house shall wash his clothes.
48“But if the priest comes and looks, and if the disease has not spread in the house after the house was plastered, then the priest shall pronounce the house clean, for the disease is healed.
49And for the cleansing of the house he shall take two small birds, with cedarwood and scarlet yarn and hyssop,
50and shall kill one of the birds in an earthenware vessel over fresh water
51and shall take the cedarwood and the hyssop and the scarlet yarn, along with the live bird, and dip them in the blood of the bird that was killed and in the fresh water and sprinkle the house seven times.
52Thus he shall cleanse the house with the blood of the bird and with the fresh water and with the live bird and with the cedarwood and hyssop and scarlet yarn.
53And he shall let the live bird go out of the city into the open country. So he shall make atonement for the house, and it shall be clean.”
54This is the law for any case of leprous disease: for an itch,
55for leprous disease in a garment or in a house,
56and for a swelling or an eruption or a spot,
57to show when it is unclean and when it is clean. This is the law for leprous disease.
Chapter 15
1The LORD spoke to Moses and Aaron, saying, 2“Speak to the people of Israel and say to them, When any man has a discharge from his body, his discharge is unclean. 3And this is the law of his uncleanness for a discharge: whether his body runs with his discharge, or his body is blocked up by his discharge, it is his uncleanness. 4Every bed on which the one with the discharge lies shall be unclean, and everything on which he sits shall be unclean. 5And anyone who touches his bed shall wash his clothes and bathe himself in water and be unclean until the evening. 6And whoever sits on anything on which the one with the discharge has sat shall wash his clothes and bathe himself in water and be unclean until the evening. 7And whoever touches the body of the one with the discharge shall wash his clothes and bathe himself in water and be unclean until the evening. 8And if the one with the discharge spits on someone who is clean, then he shall wash his clothes and bathe himself in water and be unclean until the evening. 9And any saddle on which the one with the discharge rides shall be unclean. 10And whoever touches anything that was under him shall be unclean until the evening. And whoever carries such things shall wash his clothes and bathe himself in water and be unclean until the evening. 11Anyone whom the one with the discharge touches without having rinsed his hands in water shall wash his clothes and bathe himself in water and be unclean until the evening. 12And an earthenware vessel that the one with the discharge touches shall be broken, and every vessel of wood shall be rinsed in water.
13“And when the one with a discharge is cleansed of his discharge, then he shall count for himself seven days for his cleansing, and wash his clothes. And he shall bathe his body in fresh water and shall be clean.
14And on the eighth day he shall take two turtledoves or two pigeons and come before the LORD to the entrance of the tent of meeting and give them to the priest.
15And the priest shall use them, one for a sin offering and the other for a burnt offering. And the priest shall make atonement for him before the LORD for his discharge.
16“If a man has an emission of semen, he shall bathe his whole body in water and be unclean until the evening.
17And every garment and every skin on which the semen comes shall be washed with water and be unclean until the evening.
18If a man lies with a woman and has an emission of semen, both of them shall bathe themselves in water and be unclean until the evening.
19“When a woman has a discharge, and the discharge in her body is blood, she shall be in her menstrual impurity for seven days, and whoever touches her shall be unclean until the evening.
20And everything on which she lies during her menstrual impurity shall be unclean. Everything also on which she sits shall be unclean.
21And whoever touches her bed shall wash his clothes and bathe himself in water and be unclean until the evening.
22And whoever touches anything on which she sits shall wash his clothes and bathe himself in water and be unclean until the evening.
23Whether it is the bed or anything on which she sits, when he touches it he shall be unclean until the evening.
24And if any man lies with her and her menstrual impurity comes upon him, he shall be unclean seven days, and every bed on which he lies shall be unclean.
25“If a woman has a discharge of blood for many days, not at the time of her menstrual impurity, or if she has a discharge beyond the time of her impurity, all the days of the discharge she shall continue in uncleanness. As in the days of her impurity, she shall be unclean.
26Every bed on which she lies, all the days of her discharge, shall be to her as the bed of her impurity. And everything on which she sits shall be unclean, as in the uncleanness of her menstrual impurity.
27And whoever touches these things shall be unclean, and shall wash his clothes and bathe himself in water and be unclean until the evening.
28But if she is cleansed of her discharge, she shall count for herself seven days, and after that she shall be clean.
29And on the eighth day she shall take two turtledoves or two pigeons and bring them to the priest, to the entrance of the tent of meeting.
30And the priest shall use one for a sin offering and the other for a burnt offering. And the priest shall make atonement for her before the LORD for her unclean discharge.
32This is the law for him who has a discharge and for him who has an emission of semen, becoming unclean thereby;
33also for her who is unwell with her menstrual impurity, that is, for anyone, male or female, who has a discharge, and for the man who lies with a woman who is unclean.
Chapter 16
1The LORD spoke to Moses after the death of the two sons of Aaron, when they drew near before the LORD and died, 2and the LORD said to Moses, “Tell Aaron your brother not to come at any time into the Holy Place inside the veil, before the mercy seat that is on the ark, so that he may not die. For I will appear in the cloud over the mercy seat. 3But in this way Aaron shall come into the Holy Place: with a bull from the herd for a sin offering and a ram for a burnt offering. 4He shall put on the holy linen coat and shall have the linen undergarment on his body, and he shall tie the linen sash around his waist, and wear the linen turban; these are the holy garments. He shall bathe his body in water and then put them on. 5And he shall take from the congregation of the people of Israel two male goats for a sin offering, and one ram for a burnt offering.
6“Aaron shall offer the bull as a sin offering for himself and shall make atonement for himself and for his house.
7Then he shall take the two goats and set them before the LORD at the entrance of the tent of meeting.
8And Aaron shall cast lots over the two goats, one lot for the LORD and the other lot for Azazel.
9And Aaron shall present the goat on which the lot fell for the LORD and use it as a sin offering,
10but the goat on which the lot fell for Azazel shall be presented alive before the LORD to make atonement over it, that it may be sent away into the wilderness to Azazel.
11“Aaron shall present the bull as a sin offering for himself, and shall make atonement for himself and for his house. He shall kill the bull as a sin offering for himself.
12And he shall take a censer full of coals of fire from the altar before the LORD, and two handfuls of sweet incense beaten small, and he shall bring it inside the veil
13and put the incense on the fire before the LORD, that the cloud of the incense may cover the mercy seat that is over the testimony, so that he does not die.
14And he shall take some of the blood of the bull and sprinkle it with his finger on the front of the mercy seat on the east side, and in front of the mercy seat he shall sprinkle some of the blood with his finger seven times.
15“Then he shall kill the goat of the sin offering that is for the people and bring its blood inside the veil and do with its blood as he did with the blood of the bull, sprinkling it over the mercy seat and in front of the mercy seat.
16Thus he shall make atonement for the Holy Place, because of the uncleannesses of the people of Israel and because of their transgressions, all their sins. And so he shall do for the tent of meeting, which dwells with them in the midst of their uncleannesses.
17No one may be in the tent of meeting from the time he enters to make atonement in the Holy Place until he comes out and has made atonement for himself and for his house and for all the assembly of Israel.
18Then he shall go out to the altar that is before the LORD and make atonement for it, and shall take some of the blood of the bull and some of the blood of the goat, and put it on the horns of the altar all around.
19And he shall sprinkle some of the blood on it with his finger seven times, and cleanse it and consecrate it from the uncleannesses of the people of Israel.
20“And when he has made an end of atoning for the Holy Place and the tent of meeting and the altar, he shall present the live goat.
21And Aaron shall lay both his hands on the head of the live goat, and confess over it all the iniquities of the people of Israel, and all their transgressions, all their sins. And he shall put them on the head of the goat and send it away into the wilderness by the hand of a man who is in readiness.
22The goat shall bear all their iniquities on itself to a remote area, and he shall let the goat go free in the wilderness.
23“Then Aaron shall come into the tent of meeting and shall take off the linen garments that he put on when he went into the Holy Place and shall leave them there.
24And he shall bathe his body in water in a holy place and put on his garments and come out and offer his burnt offering and the burnt offering of the people and make atonement for himself and for the people.
25And the fat of the sin offering he shall burn on the altar.
26And he who lets the goat go to Azazel shall wash his clothes and bathe his body in water, and afterward he may come into the camp.
27And the bull for the sin offering and the goat for the sin offering, whose blood was brought in to make atonement in the Holy Place, shall be carried outside the camp. Their skin and their flesh and their dung shall be burned up with fire.
28And he who burns them shall wash his clothes and bathe his body in water, and afterward he may come into the camp.
29“And it shall be a statute to you forever that in the seventh month, on the tenth day of the month, you shall afflict yourselves and shall do no work, either the native or the stranger who sojourns among you.
30For on this day shall atonement be made for you to cleanse you. You shall be clean before the LORD from all your sins.
31It is a Sabbath of solemn rest to you, and you shall afflict yourselves; it is a statute forever.
32And the priest who is anointed and consecrated as priest in his father’s place shall make atonement, wearing the holy linen garments.
33He shall make atonement for the holy sanctuary, and he shall make atonement for the tent of meeting and for the altar, and he shall make atonement for the priests and for all the people of the assembly.
34And this shall be a statute forever for you, that atonement may be made for the people of Israel once in the year because of all their sins.” And Aaron did as the LORD commanded Moses.
Chapter 17
1And the LORD spoke to Moses, saying, 2“Speak to Aaron and his sons and to all the people of Israel and say to them, This is the thing that the LORD has commanded. 3If any one of the house of Israel kills an ox or a lamb or a goat in the camp, or kills it outside the camp, 4and does not bring it to the entrance of the tent of meeting to offer it as a gift to the LORD in front of the tabernacle of the LORD, bloodguilt shall be imputed to that man. He has shed blood, and that man shall be cut off from among his people. 5This is to the end that the people of Israel may bring their sacrifices that they sacrifice in the open field, that they may bring them to the LORD, to the priest at the entrance of the tent of meeting, and sacrifice them as sacrifices of peace offerings to the LORD. 6And the priest shall throw the blood on the altar of the LORD at the entrance of the tent of meeting and burn the fat for a pleasing aroma to the LORD. 7So they shall no more sacrifice their sacrifices to goat demons, after whom they whore. This shall be a statute forever for them throughout their generations.
8“And you shall say to them, Any one of the house of Israel, or of the strangers who sojourn among them, who offers a burnt offering or sacrifice
9and does not bring it to the entrance of the tent of meeting to offer it to the LORD, that man shall be cut off from his people.
10“If any one of the house of Israel or of the strangers who sojourn among them eats any blood, I will set my face against that person who eats blood and will cut him off from among his people.
11For the life of the flesh is in the blood, and I have given it for you on the altar to make atonement for your souls, for it is the blood that makes atonement by the life.
12Therefore I have said to the people of Israel, No person among you shall eat blood, neither shall any stranger who sojourns among you eat blood.
13“Any one also of the people of Israel, or of the strangers who sojourn among them, who takes in hunting any beast or bird that may be eaten shall pour out its blood and cover it with earth.
14For the life of every creature is its blood: its blood is its life. Therefore I have said to the people of Israel, You shall not eat the blood of any creature, for the life of every creature is its blood. Whoever eats it shall be cut off.
15And every person who eats what dies of itself or what is torn by beasts, whether he is a native or a sojourner, shall wash his clothes and bathe himself in water and be unclean until the evening; then he shall be clean.
16But if he does not wash them or bathe his flesh, he shall bear his iniquity.”
Chapter 18
1And the LORD spoke to Moses, saying, 2“Speak to the people of Israel and say to them, I am the LORD your God. 3You shall not do as they do in the land of Egypt, where you lived, and you shall not do as they do in the land of Canaan, to which I am bringing you. You shall not walk in their statutes. 4You shall follow my rules and keep my statutes and walk in them. I am the LORD your God. 5You shall therefore keep my statutes and my rules; if a person does them, he shall live by them: I am the LORD.
6“None of you shall approach any one of his close relatives to uncover nakedness. I am the LORD.
7You shall not uncover the nakedness of your father, which is the nakedness of your mother; she is your mother, you shall not uncover her nakedness.
8You shall not uncover the nakedness of your father’s wife; it is your father’s nakedness.
9You shall not uncover the nakedness of your sister, your father’s daughter or your mother’s daughter, whether brought up in the family or in another home.
10You shall not uncover the nakedness of your son’s daughter or of your daughter’s daughter, for their nakedness is your own nakedness.
11You shall not uncover the nakedness of your father’s wife’s daughter, brought up in your father’s family, since she is your sister.
12You shall not uncover the nakedness of your father’s sister; she is your father’s relative.
13You shall not uncover the nakedness of your mother’s sister, for she is your mother’s relative.
14You shall not uncover the nakedness of your father’s brother, that is, you shall not approach his wife; she is your aunt.
15You shall not uncover the nakedness of your daughter-in-law; she is your son’s wife, you shall not uncover her nakedness.
16You shall not uncover the nakedness of your brother’s wife; it is your brother’s nakedness.
17You shall not uncover the nakedness of a woman and of her daughter, and you shall not take her son’s daughter or her daughter’s daughter to uncover her nakedness; they are relatives; it is depravity.
18And you shall not take a woman as a rival wife to her sister, uncovering her nakedness while her sister is still alive.
19“You shall not approach a woman to uncover her nakedness while she is in her menstrual uncleanness.
20And you shall not lie sexually with your neighbor’s wife and so make yourself unclean with her.
21You shall not give any of your children to offer them to Molech, and so profane the name of your God: I am the LORD.
22You shall not lie with a male as with a woman; it is an abomination.
23And you shall not lie with any animal and so make yourself unclean with it, neither shall any woman give herself to an animal to lie with it: it is perversion.
24“Do not make yourselves unclean by any of these things, for by all these the nations I am driving out before you have become unclean,
25and the land became unclean, so that I punished its iniquity, and the land vomited out its inhabitants.
26But you shall keep my statutes and my rules and do none of these abominations, either the native or the stranger who sojourns among you
27(for the people of the land, who were before you, did all of these abominations, so that the land became unclean),
28lest the land vomit you out when you make it unclean, as it vomited out the nation that was before you.
29For everyone who does any of these abominations, the persons who do them shall be cut off from among their people.
30So keep my charge never to practice any of these abominable customs that were practiced before you, and never to make yourselves unclean by them: I am the LORD your God.”
Chapter 19
1And the LORD spoke to Moses, saying, 2“Speak to all the congregation of the people of Israel and say to them, You shall be holy, for I the LORD your God am holy. 3Every one of you shall revere his mother and his father, and you shall keep my Sabbaths: I am the LORD your God. 4Do not turn to idols or make for yourselves any gods of cast metal: I am the LORD your God.
5“When you offer a sacrifice of peace offerings to the LORD, you shall offer it so that you may be accepted.
6It shall be eaten the same day you offer it or on the day after, and anything left over until the third day shall be burned up with fire.
7If it is eaten at all on the third day, it is tainted; it will not be accepted,
8and everyone who eats it shall bear his iniquity, because he has profaned what is holy to the LORD, and that person shall be cut off from his people.
9“When you reap the harvest of your land, you shall not reap your field right up to its edge, neither shall you gather the gleanings after your harvest.
10And you shall not strip your vineyard bare, neither shall you gather the fallen grapes of your vineyard. You shall leave them for the poor and for the sojourner: I am the LORD your God.
11“You shall not steal; you shall not deal falsely; you shall not lie to one another.
12You shall not swear by my name falsely, and so profane the name of your God: I am the LORD.
13“You shall not oppress your neighbor or rob him. The wages of a hired worker shall not remain with you all night until the morning.
14You shall not curse the deaf or put a stumbling block before the blind, but you shall fear your God: I am the LORD.
15“You shall do no injustice in court. You shall not be partial to the poor or defer to the great, but in righteousness shall you judge your neighbor.
16You shall not go around as a slanderer among your people, and you shall not stand up against the life of your neighbor: I am the LORD.
17“You shall not hate your brother in your heart, but you shall reason frankly with your neighbor, lest you incur sin because of him.
18You shall not take vengeance or bear a grudge against the sons of your own people, but you shall love your neighbor as yourself: I am the LORD.
20“If a man lies sexually with a woman who is a slave, assigned to another man and not yet ransomed or given her freedom, a distinction shall be made. They shall not be put to death, because she was not free;
21but he shall bring his compensation to the LORD, to the entrance of the tent of meeting, a ram for a guilt offering.
22And the priest shall make atonement for him with the ram of the guilt offering before the LORD for his sin that he has committed, and he shall be forgiven for the sin that he has committed.
23“When you come into the land and plant any kind of tree for food, then you shall regard its fruit as forbidden. Three years it shall be forbidden to you; it must not be eaten.
24And in the fourth year all its fruit shall be holy, an offering of praise to the LORD.
25But in the fifth year you may eat of its fruit, to increase its yield for you: I am the LORD your God.
26“You shall not eat any flesh with the blood in it. You shall not interpret omens or tell fortunes.
27You shall not round off the hair on your temples or mar the edges of your beard.
28You shall not make any cuts on your body for the dead or tattoo yourselves: I am the LORD.
29“Do not profane your daughter by making her a prostitute, lest the land fall into prostitution and the land become full of depravity.
30You shall keep my Sabbaths and reverence my sanctuary: I am the LORD.
33“When a stranger sojourns with you in your land, you shall not do him wrong.
34You shall treat the stranger who sojourns with you as the native among you, and you shall love him as yourself, for you were strangers in the land of Egypt: I am the LORD your God.
35“You shall do no wrong in judgment, in measures of length or weight or quantity.
36You shall have just balances, just weights, a just ephah, and a just hin: I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt.
37And you shall observe all my statutes and all my rules, and do them: I am the LORD.”
New International Version
Chapter 12
1The LORD said to Moses, 2Say to the Israelites: 'A woman who becomes pregnant and gives birth to a son will be ceremonially unclean for seven days, just as she is unclean during her monthly period. 3On the eighth day the boy is to be circumcised. 4Then the woman must wait thirty-three days to be purified from her bleeding. She must not touch anything sacred or go to the sanctuary until the days of her purification are over. 5If she gives birth to a daughter, for two weeks the woman will be unclean, as during her period. Then she must wait sixty-six days to be purified from her bleeding.
7He shall offer them before the LORD to make atonement for her, and then she will be ceremonially clean from her flow of blood. ''These are the regulations for the woman who gives birth to a boy or a girl.
8But if she cannot afford a lamb, she is to bring two doves or two young pigeons, one for a burnt offering and the other for a sin offering. In this way the priest will make atonement for her, and she will be clean.''
Chapter 13
1The LORD said to Moses and Aaron, 2When anyone has a swelling or a rash or a shiny spot on their skin that may be a defiling skin disease, they must be brought to Aaron the priest or to one of his sons who is a priest. 3The priest is to examine the sore on the skin, and if the hair in the sore has turned white and the sore appears to be more than skin deep, it is a defiling skin disease. When the priest examines that person, he shall pronounce them ceremonially unclean. 4If the shiny spot on the skin is white but does not appear to be more than skin deep and the hair in it has not turned white, the priest is to isolate the affected person for seven days. 5On the seventh day the priest is to examine them, and if he sees that the sore is unchanged and has not spread in the skin, he is to isolate them for another seven days. 6On the seventh day the priest is to examine them again, and if the sore has faded and has not spread in the skin, the priest shall pronounce them clean; it is only a rash. They must wash their clothes, and they will be clean. 7But if the rash does spread in their skin after they have shown themselves to the priest to be pronounced clean, they must appear before the priest again. 8The priest is to examine that person, and if the rash has spread in the skin, he shall pronounce them unclean; it is a defiling skin disease.
9When anyone has a defiling skin disease, they must be brought to the priest.
10The priest is to examine them, and if there is a white swelling in the skin that has turned the hair white and if there is raw flesh in the swelling,
11it is a chronic skin disease and the priest shall pronounce them unclean. He is not to isolate them, because they are already unclean.
12If the disease breaks out all over their skin and, so far as the priest can see, it covers all the skin of the affected person from head to foot,
13the priest is to examine them, and if the disease has covered their whole body, he shall pronounce them clean. Since it has all turned white, they are clean.
14But whenever raw flesh appears on them, they will be unclean.
15When the priest sees the raw flesh, he shall pronounce them unclean. The raw flesh is unclean; they have a defiling disease.
16If the raw flesh changes and turns white, they must go to the priest.
17The priest is to examine them, and if the sores have turned white, the priest shall pronounce the affected person clean; then they will be clean.
18When someone has a boil on their skin and it heals,
19and in the place where the boil was, a white swelling or reddish-white spot appears, they must present themselves to the priest.
20The priest is to examine it, and if it appears to be more than skin deep and the hair in it has turned white, the priest shall pronounce that person unclean. It is a defiling skin disease that has broken out where the boil was.
21But if, when the priest examines it, there is no white hair in it and it is not more than skin deep and has faded, then the priest is to isolate them for seven days.
22If it is spreading in the skin, the priest shall pronounce them unclean; it is a defiling disease.
23But if the spot is unchanged and has not spread, it is only a scar from the boil, and the priest shall pronounce them clean.
24When someone has a burn on their skin and a reddish-white or white spot appears in the raw flesh of the burn,
25the priest is to examine the spot, and if the hair in it has turned white, and it appears to be more than skin deep, it is a defiling disease that has broken out in the burn. The priest shall pronounce them unclean; it is a defiling skin disease.
26But if the priest examines it and there is no white hair in the spot and if it is not more than skin deep and has faded, then the priest is to isolate them for seven days.
27On the seventh day the priest is to examine that person, and if it is spreading in the skin, the priest shall pronounce them unclean; it is a defiling skin disease.
28If, however, the spot is unchanged and has not spread in the skin but has faded, it is a swelling from the burn, and the priest shall pronounce them clean; it is only a scar from the burn.
29If a man or woman has a sore on their head or chin,
30the priest is to examine the sore, and if it appears to be more than skin deep and the hair in it is yellow and thin, the priest shall pronounce them unclean; it is a defiling skin disease on the head or chin.
31But if, when the priest examines the sore, it does not seem to be more than skin deep and there is no black hair in it, then the priest is to isolate the affected person for seven days.
32On the seventh day the priest is to examine the sore, and if it has not spread and there is no yellow hair in it and it does not appear to be more than skin deep,
33then the man or woman must shave themselves, except for the affected area, and the priest is to keep them isolated another seven days.
34On the seventh day the priest is to examine the sore, and if it has not spread in the skin and appears to be no more than skin deep, the priest shall pronounce them clean. They must wash their clothes, and they will be clean.
35But if the sore does spread in the skin after they are pronounced clean,
36the priest is to examine them, and if he finds that the sore has spread in the skin, he does not need to look for yellow hair; they are unclean.
37If, however, the sore is unchanged so far as the priest can see, and if black hair has grown in it, the affected person is healed. They are clean, and the priest shall pronounce them clean.
38When a man or woman has white spots on the skin,
39the priest is to examine them, and if the spots are dull white, it is a harmless rash that has broken out on the skin; they are clean.
40A man who has lost his hair and is bald is clean.
41If he has lost his hair from the front of his scalp and has a bald forehead, he is clean.
42But if he has a reddish-white sore on his bald head or forehead, it is a defiling disease breaking out on his head or forehead.
43The priest is to examine him, and if the swollen sore on his head or forehead is reddish-white like a defiling skin disease,
44the man is diseased and is unclean. The priest shall pronounce him unclean because of the sore on his head.
45Anyone with such a defiling disease must wear torn clothes, let their hair be unkempt, cover the lower part of their face and cry out, 'Unclean! Unclean!'
46As long as they have the disease they remain unclean. They must live alone; they must live outside the camp.
47As for any fabric that is spoiled with a defiling mold--any woolen or linen clothing,
48any woven or knitted material of linen or wool, any leather or anything made of leather--
49if the affected area in the fabric, the leather, the woven or knitted material, or any leather article, is greenish or reddish, it is a defiling mold and must be shown to the priest.
50The priest is to examine the affected area and isolate the article for seven days.
51On the seventh day he is to examine it, and if the mold has spread in the fabric, the woven or knitted material, or the leather, whatever its use, it is a persistent defiling mold; the article is unclean.
52He must burn the fabric, the woven or knitted material of wool or linen, or any leather article that has been spoiled; because the defiling mold is persistent, the article must be burned.
53But if, when the priest examines it, the mold has not spread in the fabric, the woven or knitted material, or the leather article,
54he shall order that the spoiled article be washed. Then he is to isolate it for another seven days.
55After the article has been washed, the priest is to examine it again, and if the mold has not changed its appearance, even though it has not spread, it is unclean. Burn it, no matter which side of the fabric has been spoiled.
56If, when the priest examines it, the mold has faded after the article has been washed, he is to tear the spoiled part out of the fabric, the leather, or the woven or knitted material.
57But if it reappears in the fabric, in the woven or knitted material, or in the leather article, it is a spreading mold; whatever has the mold must be burned.
58Any fabric, woven or knitted material, or any leather article that has been washed and is rid of the mold, must be washed again. Then it will be clean.'
Chapter 14
1The LORD said to Moses, 2These are the regulations for any diseased person at the time of their ceremonial cleansing, when they are brought to the priest: 3The priest is to go outside the camp and examine them. If they have been healed of their defiling skin disease, 4the priest shall order that two live clean birds and some cedar wood, scarlet yarn and hyssop be brought for the person to be cleansed. 5Then the priest shall order that one of the birds be killed over fresh water in a clay pot. 6He is then to take the live bird and dip it, together with the cedar wood, the scarlet yarn and the hyssop, into the blood of the bird that was killed over the fresh water. 7Seven times he shall sprinkle the one to be cleansed of the defiling disease, and then pronounce them clean. After that, he is to release the live bird in the open fields.
8The person to be cleansed must wash their clothes, shave off all their hair and bathe with water; then they will be ceremonially clean. After this they may come into the camp, but they must stay outside their tent for seven days.
9On the seventh day they must shave off all their hair; they must shave their head, their beard, their eyebrows and the rest of their hair. They must wash their clothes and bathe themselves with water, and they will be clean.
10On the eighth day they must bring two male lambs and one ewe lamb a year old, each without defect, along with three-tenths of an ephah of the finest flour mixed with olive oil for a grain offering, and one log of oil.
11The priest who pronounces them clean shall present both the one to be cleansed and their offerings before the LORD at the entrance to the tent of meeting.
12Then the priest is to take one of the male lambs and offer it as a guilt offering, along with the log of oil; he shall wave them before the LORD as a wave offering.
13He is to slaughter the lamb in the sanctuary area where the sin offering and the burnt offering are slaughtered. Like the sin offering, the guilt offering belongs to the priest; it is most holy.
14The priest is to take some of the blood of the guilt offering and put it on the lobe of the right ear of the one to be cleansed, on the thumb of their right hand and on the big toe of their right foot.
15The priest shall then take some of the log of oil, pour it in the palm of his own left hand,
16dip his right forefinger into the oil in his palm, and with his finger sprinkle some of it before the LORD seven times.
17The priest is to put some of the oil remaining in his palm on the lobe of the right ear of the one to be cleansed, on the thumb of their right hand and on the big toe of their right foot, on top of the blood of the guilt offering.
18The rest of the oil in his palm the priest shall put on the head of the one to be cleansed and make atonement for them before the LORD.
19Then the priest is to sacrifice the sin offering and make atonement for the one to be cleansed from their uncleanness. After that, the priest shall slaughter the burnt offering
20and offer it on the altar, together with the grain offering, and make atonement for them, and they will be clean.
21If, however, they are poor and cannot afford these, they must take one male lamb as a guilt offering to be waved to make atonement for them, together with a tenth of an ephah of the finest flour mixed with olive oil for a grain offering, a log of oil,
22and two doves or two young pigeons, such as they can afford, one for a sin offering and the other for a burnt offering.
23On the eighth day they must bring them for their cleansing to the priest at the entrance to the tent of meeting, before the LORD.
24The priest is to take the lamb for the guilt offering, together with the log of oil, and wave them before the LORD as a wave offering.
25He shall slaughter the lamb for the guilt offering and take some of its blood and put it on the lobe of the right ear of the one to be cleansed, on the thumb of their right hand and on the big toe of their right foot.
26The priest is to pour some of the oil into the palm of his own left hand,
27and with his right forefinger sprinkle some of the oil from his palm seven times before the LORD.
28Some of the oil in his palm he is to put on the same places he put the blood of the guilt offering--on the lobe of the right ear of the one to be cleansed, on the thumb of their right hand and on the big toe of their right foot.
29The rest of the oil in his palm the priest shall put on the head of the one to be cleansed, to make atonement for them before the LORD.
30Then he shall sacrifice the doves or the young pigeons, such as the person can afford,
31one as a sin offering and the other as a burnt offering, together with the grain offering. In this way the priest will make atonement before the LORD on behalf of the one to be cleansed.'
33The LORD said to Moses and Aaron,
34When you enter the land of Canaan, which I am giving you as your possession, and I put a spreading mold in a house in that land,
35the owner of the house must go and tell the priest, 'I have seen something that looks like a defiling mold in my house.'
36The priest is to order the house to be emptied before he goes in to examine the mold, so that nothing in the house will be pronounced unclean. After this the priest is to go in and inspect the house.
37He is to examine the mold on the walls, and if it has greenish or reddish depressions that appear to be deeper than the surface of the wall,
38the priest shall go out the doorway of the house and close it up for seven days.
39On the seventh day the priest shall return to inspect the house. If the mold has spread on the walls,
40he is to order that the contaminated stones be torn out and thrown into an unclean place outside the town.
41He must have all the inside walls of the house scraped and the material that is scraped off dumped into an unclean place outside the town.
42Then they are to take other stones to replace these and take new clay and plaster the house.
43If the defiling mold reappears in the house after the stones have been torn out and the house scraped and plastered,
44the priest is to go and examine it and, if the mold has spread in the house, it is a persistent defiling mold; the house is unclean.
45It must be torn down--its stones, timbers and all the plaster--and taken out of the town to an unclean place.
46Anyone who goes into the house while it is closed up will be unclean till evening.
47Anyone who sleeps or eats in the house must wash their clothes.
48But if the priest comes to examine it and the mold has not spread after the house has been plastered, he shall pronounce the house clean, because the defiling mold is gone.
49To purify the house he is to take two birds and some cedar wood, scarlet yarn and hyssop.
50He shall kill one of the birds over fresh water in a clay pot.
51Then he is to take the cedar wood, the hyssop, the scarlet yarn and the live bird, dip them into the blood of the dead bird and the fresh water, and sprinkle the house seven times.
52He shall purify the house with the bird's blood, the fresh water, the live bird, the cedar wood, the hyssop and the scarlet yarn.
53Then he is to release the live bird in the open fields outside the town. In this way he will make atonement for the house, and it will be clean.'
54These are the regulations for any defiling skin disease, for a sore,
55for defiling molds in fabric or in a house,
56and for a swelling, a rash or a shiny spot,
Chapter 15
1The LORD said to Moses and Aaron, 2Speak to the Israelites and say to them: 'When any man has an unusual bodily discharge, such a discharge is unclean. 3Whether it continues flowing from his body or is blocked, it will make him unclean. This is how his discharge will bring about uncleanness:
4'Any bed the man with a discharge lies on will be unclean, and anything he sits on will be unclean.
5Anyone who touches his bed must wash their clothes and bathe with water, and they will be unclean till evening.
6Whoever sits on anything that the man with a discharge sat on must wash their clothes and bathe with water, and they will be unclean till evening.
9'Everything the man sits on when riding will be unclean,
10and whoever touches any of the things that were under him will be unclean till evening; whoever picks up those things must wash their clothes and bathe with water, and they will be unclean till evening.
13'When a man is cleansed from his discharge, he is to count off seven days for his ceremonial cleansing; he must wash his clothes and bathe himself with fresh water, and he will be clean.
14On the eighth day he must take two doves or two young pigeons and come before the LORD to the entrance to the tent of meeting and give them to the priest.
15The priest is to sacrifice them, the one for a sin offering and the other for a burnt offering. In this way he will make atonement before the LORD for the man because of his discharge.
16'When a man has an emission of semen, he must bathe his whole body with water, and he will be unclean till evening.
17Any clothing or leather that has semen on it must be washed with water, and it will be unclean till evening.
18When a man has sexual relations with a woman and there is an emission of semen, both of them must bathe with water, and they will be unclean till evening.
20'Anything she lies on during her period will be unclean, and anything she sits on will be unclean.
21Anyone who touches her bed will be unclean; they must wash their clothes and bathe with water, and they will be unclean till evening.
22Anyone who touches anything she sits on will be unclean; they must wash their clothes and bathe with water, and they will be unclean till evening.
23Whether it is the bed or anything she was sitting on, when anyone touches it, they will be unclean till evening.
25'When a woman has a discharge of blood for many days at a time other than her monthly period or has a discharge that continues beyond her period, she will be unclean as long as she has the discharge, just as in the days of her period.
26Any bed she lies on while her discharge continues will be unclean, as is her bed during her monthly period, and anything she sits on will be unclean, as during her period.
27Anyone who touches them will be unclean; they must wash their clothes and bathe with water, and they will be unclean till evening.
28'When she is cleansed from her discharge, she must count off seven days, and after that she will be ceremonially clean.
29On the eighth day she must take two doves or two young pigeons and bring them to the priest at the entrance to the tent of meeting.
30The priest is to sacrifice one for a sin offering and the other for a burnt offering. In this way he will make atonement for her before the LORD for the uncleanness of her discharge.
32These are the regulations for a man with a discharge, for anyone made unclean by an emission of semen,
33for a woman in her monthly period, for a man or a woman with a discharge, and for a man who has sexual relations with a woman who is ceremonially unclean.
Chapter 16
1The LORD spoke to Moses after the death of the two sons of Aaron who died when they approached the LORD. 2The LORD said to Moses: 'Tell your brother Aaron that he is not to come whenever he chooses into the Most Holy Place behind the curtain in front of the atonement cover on the ark, or else he will die. For I will appear in the cloud over the atonement cover.
3This is how Aaron is to enter the Most Holy Place: He must first bring a young bull for a sin offering and a ram for a burnt offering.
4He is to put on the sacred linen tunic, with linen undergarments next to his body; he is to tie the linen sash around him and put on the linen turban. These are sacred garments; so he must bathe himself with water before he puts them on.
5From the Israelite community he is to take two male goats for a sin offering and a ram for a burnt offering.
6Aaron is to offer the bull for his own sin offering to make atonement for himself and his household.
7Then he is to take the two goats and present them before the LORD at the entrance to the tent of meeting.
8He is to cast lots for the two goats--one lot for the LORD and the other for the scapegoat.
9Aaron shall bring the goat whose lot falls to the LORD and sacrifice it for a sin offering.
10But the goat chosen by lot as the scapegoat shall be presented alive before the LORD to be used for making atonement by sending it into the wilderness as a scapegoat.
11Aaron shall bring the bull for his own sin offering to make atonement for himself and his household, and he is to slaughter the bull for his own sin offering.
12He is to take a censer full of burning coals from the altar before the LORD and two handfuls of finely ground fragrant incense and take them behind the curtain.
13He is to put the incense on the fire before the LORD, and the smoke of the incense will conceal the atonement cover above the tablets of the covenant law, so that he will not die.
14He is to take some of the bull's blood and with his finger sprinkle it on the front of the atonement cover; then he shall sprinkle some of it with his finger seven times before the atonement cover.
15He shall then slaughter the goat for the sin offering for the people and take its blood behind the curtain and do with it as he did with the bull's blood: He shall sprinkle it on the atonement cover and in front of it.
16In this way he will make atonement for the Most Holy Place because of the uncleanness and rebellion of the Israelites, whatever their sins have been. He is to do the same for the tent of meeting, which is among them in the midst of their uncleanness.
17No one is to be in the tent of meeting from the time Aaron goes in to make atonement in the Most Holy Place until he comes out, having made atonement for himself, his household and the whole community of Israel.
18Then he shall come out to the altar that is before the LORD and make atonement for it. He shall take some of the bull's blood and some of the goat's blood and put it on all the horns of the altar.
19He shall sprinkle some of the blood on it with his finger seven times to cleanse it and to consecrate it from the uncleanness of the Israelites.
20When Aaron has finished making atonement for the Most Holy Place, the tent of meeting and the altar, he shall bring forward the live goat.
21He is to lay both hands on the head of the live goat and confess over it all the wickedness and rebellion of the Israelites--all their sins--and put them on the goat's head. He shall send the goat away into the wilderness in the care of someone appointed for the task.
22The goat will carry on itself all their sins to a remote place; and the man shall release it in the wilderness.
23Then Aaron is to go into the tent of meeting and take off the linen garments he put on before he entered the Most Holy Place, and he is to leave them there.
24He shall bathe himself with water in the sanctuary area and put on his regular garments. Then he shall come out and sacrifice the burnt offering for himself and the burnt offering for the people, to make atonement for himself and for the people.
25He shall also burn the fat of the sin offering on the altar.
26The man who releases the goat as a scapegoat must wash his clothes and bathe himself with water; afterward he may come into the camp.
27The bull and the goat for the sin offerings, whose blood was brought into the Most Holy Place to make atonement, must be taken outside the camp; their hides, flesh and intestines are to be burned up.
28The man who burns them must wash his clothes and bathe himself with water; afterward he may come into the camp.
29This is to be a lasting ordinance for you: On the tenth day of the seventh month you must deny yourselves and not do any work--whether native-born or a foreigner residing among you--
30because on this day atonement will be made for you, to cleanse you. Then, before the LORD, you will be clean from all your sins.
31It is a day of sabbath rest, and you must deny yourselves; it is a lasting ordinance.
32The priest who is anointed and ordained to succeed his father as high priest is to make atonement. He is to put on the sacred linen garments
33and make atonement for the Most Holy Place, for the tent of meeting and the altar, and for the priests and all the members of the community.
Chapter 17
1The LORD said to Moses, 2Speak to Aaron and his sons and to all the Israelites and say to them: 'This is what the LORD has commanded: 3Any Israelite who sacrifices an ox, a lamb or a goat in the camp or outside of it 4instead of bringing it to the entrance to the tent of meeting to present it as an offering to the LORD in front of the tabernacle of the LORD--that person shall be considered guilty of bloodshed; they have shed blood and must be cut off from their people. 5This is so the Israelites will bring to the LORD the sacrifices they are now making in the open fields. They must bring them to the priest, that is, to the LORD, at the entrance to the tent of meeting and sacrifice them as fellowship offerings. 6The priest is to splash the blood against the altar of the LORD at the entrance to the tent of meeting and burn the fat as an aroma pleasing to the LORD. 7They must no longer offer any of their sacrifices to the goat idols to whom they prostitute themselves. This is to be a lasting ordinance for them and for the generations to come.'
8Say to them: 'Any Israelite or any foreigner residing among them who offers a burnt offering or sacrifice
9and does not bring it to the entrance to the tent of meeting to sacrifice it to the LORD must be cut off from the people of Israel.
10'I will set my face against any Israelite or any foreigner residing among them who eats blood, and I will cut them off from the people.
11For the life of a creature is in the blood, and I have given it to you to make atonement for yourselves on the altar; it is the blood that makes atonement for one's life.
12Therefore I say to the Israelites, 'None of you may eat blood, nor may any foreigner residing among you eat blood.'
13'Any Israelite or any foreigner residing among you who hunts any animal or bird that may be eaten must drain out the blood and cover it with earth,
14because the life of every creature is its blood. That is why I have said to the Israelites, 'You must not eat the blood of any creature, because the life of every creature is its blood; anyone who eats it must be cut off.'
15'Anyone, whether native-born or foreigner, who eats anything found dead or torn by wild animals must wash their clothes and bathe with water, and they will be ceremonially unclean till evening; then they will be clean.
16But if they do not wash their clothes and bathe themselves, they will be held responsible.''
Chapter 18
1The LORD said to Moses, 2Speak to the Israelites and say to them: 'I am the LORD your God. 3You must not do as they do in Egypt, where you used to live, and you must not do as they do in the land of Canaan, where I am bringing you. Do not follow their practices. 4You must obey my laws and be careful to follow my decrees. I am the LORD your God. 5Keep my decrees and laws, for the person who obeys them will live by them. I am the LORD.
24'Do not defile yourselves in any of these ways, because this is how the nations that I am going to drive out before you became defiled.
25Even the land was defiled; so I punished it for its sin, and the land vomited out its inhabitants.
26But you must keep my decrees and my laws. The native-born and the foreigners residing among you must not do any of these detestable things,
27for all these things were done by the people who lived in the land before you, and the land became defiled.
28And if you defile the land, it will vomit you out as it vomited out the nations that were before you.
29'Everyone who does any of these detestable things--such persons must be cut off from their people.
30Keep my requirements and do not follow any of the detestable customs that were practiced before you came and do not defile yourselves with them. I am the LORD your God.''
Chapter 19
1The LORD said to Moses, 2Speak to the entire assembly of Israel and say to them: 'Be holy because I, the LORD your God, am holy.
5'When you sacrifice a fellowship offering to the LORD, sacrifice it in such a way that it will be accepted on your behalf.
6It shall be eaten on the day you sacrifice it or on the next day; anything left over until the third day must be burned up.
7If any of it is eaten on the third day, it is impure and will not be accepted.
8Whoever eats it will be held responsible because they have desecrated what is holy to the LORD; they must be cut off from their people.
9'When you reap the harvest of your land, do not reap to the very edges of your field or gather the gleanings of your harvest.
10Do not go over your vineyard a second time or pick up the grapes that have fallen. Leave them for the poor and the foreigner. I am the LORD your God.
20'If a man sleeps with a female slave who is promised to another man but who has not been ransomed or given her freedom, there must be due punishment. Yet they are not to be put to death, because she had not been freed.
21The man, however, must bring a ram to the entrance to the tent of meeting for a guilt offering to the LORD.
22With the ram of the guilt offering the priest is to make atonement for him before the LORD for the sin he has committed, and his sin will be forgiven.
23'When you enter the land and plant any kind of fruit tree, regard its fruit as forbidden. For three years you are to consider it forbidden; it must not be eaten.
24In the fourth year all its fruit will be holy, an offering of praise to the LORD.
25But in the fifth year you may eat its fruit. In this way your harvest will be increased. I am the LORD your God.
33'When a foreigner resides among you in your land, do not mistreat them.
34The foreigner residing among you must be treated as your native-born. Love them as yourself, for you were foreigners in Egypt. I am the LORD your God.