CHOOSE YOUR BIBLE VERSION

Joel 2:4-9

New American Standard Bible

Chapter 2

4 Their appearance is like the appearance of horses; And like war horses, so they run. 5 With a noise as of chariots They leap about on the tops of the mountains, Like the crackling of a flame of fire consuming the stubble, Like a mighty people drawn up for battle. 6 Before them the people are in anguish; All faces turn pale. 7 They run like warriors, They climb the wall like soldiers; And each of them marches in line, Nor do they lose their way. 8 They do not crowd each other, Every warrior of them marches in his path; When they burst through the defenses, They do not break ranks. 9 They storm the city, They run on the wall; They climb into the houses, They enter through the windows like a thief.
King James Version

Chapter 2

4 The appearance of them is as the appearance of horses; and as horsemen, so shall they run. 5 Like the noise of chariots on the tops of mountains shall they leap, like the noise of a flame of fire that devoureth the stubble, as a strong people set in battle array. 6 Before their face the people shall be much pained: all faces shall gather blackness. 7 They shall run like mighty men; they shall climb the wall like men of war; and they shall march every one on his ways, and they shall not break their ranks: 8 Neither shall one thrust another; they shall walk every one in his path: and when they fall upon the sword, they shall not be wounded. 9 They shall run to and fro in the city; they shall run upon the wall, they shall climb up upon the houses; they shall enter in at the windows like a thief.
Christian Standard Bible

Chapter 2

4 Their appearance is like that of horses, and they gallop like war horses.
5 They bound on the tops of the mountains. Their sound is like the sound of chariots, like the sound of fiery flames consuming stubble, like a mighty army deployed for war. 6 Nations writhe in horror before them; all faces turn pale. 7 They attack as warriors attack; they scale walls as men of war do. Each goes on his own path, and they do not change their course. 8 They do not push each other; each proceeds on his own path. They dodge the arrows, never stopping.
9 They storm the city; they run on the wall; they climb into the houses; they enter through the windows like thieves.
New Living Translation

Chapter 2

4 They look like horses; they charge forward like warhorses. 5 Look at them as they leap along the mountaintops. Listen to the noise they make--like the rumbling of chariots, like the roar of fire sweeping across a field of stubble, or like a mighty army moving into battle.
6 Fear grips all the people; every face grows pale with terror. 7 The attackers march like warriors and scale city walls like soldiers. Straight forward they march, never breaking rank. 8 They never jostle each other; each moves in exactly the right position. They break through defenses without missing a step. 9 They swarm over the city and run along its walls. They enter all the houses, climbing like thieves through the windows.
English Standard Version

Chapter 2

4 Their appearance is like the appearance of horses, and like war horses they run. 5 As with the rumbling of chariots, they leap on the tops of the mountains, like the crackling of a flame of fire devouring the stubble, like a powerful army drawn up for battle. 6 Before them peoples are in anguish; all faces grow pale. 7 Like warriors they charge; like soldiers they scale the wall. They march each on his way; they do not swerve from their paths. 8 They do not jostle one another; each marches in his path; they burst through the weapons and are not halted. 9 They leap upon the city, they run upon the walls, they climb up into the houses, they enter through the windows like a thief.
New International Version

Chapter 2

4 They have the appearance of horses; they gallop along like cavalry.
5 With a noise like that of chariots they leap over the mountaintops, like a crackling fire consuming stubble, like a mighty army drawn up for battle. 6 At the sight of them, nations are in anguish; every face turns pale. 7 They charge like warriors; they scale walls like soldiers. They all march in line, not swerving from their course. 8 They do not jostle each other; each marches straight ahead. They plunge through defenses without breaking ranks.
9 They rush upon the city; they run along the wall. They climb into the houses; like thieves they enter through the windows.
La Biblia de las Américas

Chapter 2

4 Como aspecto de caballos es su aspecto, y como corceles de guerra, así corren. 5 Como estrépito de carros saltan sobre las cumbres de los montes, como el crepitar de llama de fuego que consume la hojarasca, como pueblo poderoso dispuesto para la batalla. 6 Ante él tiemblan los pueblos, palidecen todos los rostros. 7 Como valientes corren, como soldados escalan la muralla; cada uno marcha por su camino, y no se desvían de sus sendas. 8 No se aprietan uno contra otro, cada cual marcha por su calzada; y cuando irrumpen por las defensas, no rompen las filas. 9 Se lanzan sobre la ciudad, corren por la muralla, suben a las casas, entran por las ventanas como ladrones.
Nueva Biblia de las Américas

Chapter 2

4 Como aspecto de caballos es su aspecto, Y como corceles de guerra, así corren. 5 Como estrépito de carros Saltan sobre las cumbres de los montes, Como el crepitar de llama de fuego que consume la hojarasca, Como pueblo poderoso dispuesto para la batalla. 6 Ante él tiemblan los pueblos, Palidecen todos los rostros. 7 Como valientes corren, Como soldados escalan la muralla; Cada uno marcha por su camino, Y no se desvían de sus sendas. 8 No se aprietan uno contra otro, Cada cual marcha por su calzada; Y cuando irrumpen por las defensas, No rompen las filas. 9 Se lanzan sobre la ciudad, Corren por la muralla, Suben a las casas, Entran por las ventanas como ladrones.
Nueva Versión Internacional

Chapter 2

4 Tienen aspecto de caballos; galopan como corceles. 5 Y al saltar sobre las cumbres de los montes, producen un estruendo como el de carros de guerra, como el crepitar del fuego al consumir la hojarasca. ¡Son como un ejército poderoso en formación de batalla!
6 Ante él se estremecen las naciones; todo rostro palidece. 7 Atacan como guerreros, escalan muros como soldados. Cada uno mantiene la marcha sin romper la formación. 8 No se atropellan entre sí; cada uno marcha en línea. Se lanzan entre las flechas sin romper filas. 9 Se abalanzan contra la ciudad, arremeten contra los muros, trepan por las casas, se meten por las ventanas como ladrones.
Reina-Valera 1960

Chapter 2

4 Su aspecto, como aspecto de caballos, y como gente de a caballo correrán. 5 Como estruendo de carros saltarán sobre las cumbres de los montes; como sonido de llama de fuego que consume hojarascas, como pueblo fuerte dispuesto para la batalla. 6 Delante de él temerán los pueblos; se pondrán pálidos todos los semblantes. 7 Como valientes correrán, como hombres de guerra subirán el muro; cada cual marchará por su camino, y no torcerá su rumbo. 8 Ninguno estrechará a su compañero, cada uno irá por su carrera; y aun cayendo sobre la espada no se herirán. 9 Irán por la ciudad, correrán por el muro, subirán por las casas, entrarán por las ventanas a manera de ladrones.
Biblia del Jubileo

Chapter 2

4 Su parecer, como parecer de caballos; y como gente de a caballo correrán. 5 Como estruendo de carros saltarán sobre las cumbres de los montes; como sonido de llama de fuego que consume hojarascas, como fuerte pueblo aparejado para la batalla. 6 Delante de él temerán los pueblos; se pondrán pálidos todos los semblantes. 7 Como valientes correrán, como hombres de guerra subirán la muralla; y cada cual irá en sus caminos, y no torcerán sus sendas. 8 Ninguno apretará a su compañero, cada uno irá por su carrera; y aun cayendo sobre la espada no se herirán. 9 Irán por la ciudad, correrán por el muro, subirán por las casas, entrarán por las ventanas a manera de ladrones.