CHOOSE YOUR BIBLE VERSION

Joel 2:23-29

New American Standard Bible

Chapter 2

23 So shout for joy, you sons of Zion, And rejoice in the LORD your God; For He has given you the early rain for your vindication. And He has brought down for you the rain, The early and latter rain as before. 24 The threshing floors will be full of grain, And the vats will overflow with the new wine and oil. 25 'Then I will compensate you for the years That the swarming locust has eaten, The creeping locust, the stripping locust, and the gnawing locust— My great army which I sent among you. 26 You will have plenty to eat and be satisfied, And you will praise the name of the LORD your God, Who has dealt wondrously with you; Then My people will never be put to shame. 27 So you will know that I am in the midst of Israel, And that I am the LORD your God And there is no other; And My people will never be put to shame. 28 'It will come about after this That I will pour out My Spirit on all mankind; And your sons and your daughters will prophesy, Your old men will have dreams, Your young men will see visions. 29 And even on the male and female servants I will pour out My Spirit in those days.
King James Version

Chapter 2

23 Be glad then, ye children of Zion, and rejoice in the LORD your God: for he hath given you the former rain moderately, and he will cause to come down for you the rain, the former rain, and the latter rain in the first month. 24 And the floors shall be full of wheat, and the fats shall overflow with wine and oil. 25 And I will restore to you the years that the locust hath eaten, the cankerworm, and the caterpiller, and the palmerworm, my great army which I sent among you. 26 And ye shall eat in plenty, and be satisfied, and praise the name of the LORD your God, that hath dealt wondrously with you: and my people shall never be ashamed. 27 And ye shall know that I am in the midst of Israel, and that I am the LORD your God, and none else: and my people shall never be ashamed.
28 And it shall come to pass afterward, that I will pour out my spirit upon all flesh; and your sons and your daughters shall prophesy, your old men shall dream dreams, your young men shall see visions: 29 And also upon the servants and upon the handmaids in those days will I pour out my spirit.
Christian Standard Bible

Chapter 2

23 Children of Zion, rejoice and be glad in the Lord your God, because he gives you the autumn rain for your vindication. He sends showers for you, both autumn and spring rain as before.
24 The threshing floors will be full of grain, and the vats will overflow with new wine and fresh oil. 25 I will repay you for the years that the swarming locust ate, the young locust, the destroying locust, and the devouring locust -- my great army that I sent against you. 26 You will have plenty to eat and be satisfied. You will praise the name of the Lord your God, who has dealt wondrously with you. My people will never again be put to shame. 27 You will know that I am present in Israel and that I am the Lord your God, and there is no other. My people will never again be put to shame. 28 After this I will pour out my Spirit on all humanity; then your sons and your daughters will prophesy, your old men will have dreams, and your young men will see visions. 29 I will even pour out my Spirit on the male and female slaves in those days.
New Living Translation

Chapter 2

23 Rejoice, you people of Jerusalem! Rejoice in the LORD your God! For the rain he sends demonstrates his faithfulness. Once more the autumn rains will come, as well as the rains of spring. 24 The threshing floors will again be piled high with grain, and the presses will overflow with new wine and olive oil.
25 The LORD says, 'I will give you back what you lost to the swarming locusts, the hopping locusts, the stripping locusts, and the cutting locusts. It was I who sent this great destroying army against you. 26 Once again you will have all the food you want, and you will praise the LORD your God, who does these miracles for you. Never again will my people be disgraced. 27 Then you will know that I am among my people Israel, that I am the LORD your God, and there is no other. Never again will my people be disgraced.
28 'Then, after doing all those things, I will pour out my Spirit upon all people. Your sons and daughters will prophesy. Your old men will dream dreams, and your young men will see visions. 29 In those days I will pour out my Spirit even on servants--men and women alike.
English Standard Version

Chapter 2

23 “Be glad, O children of Zion, and rejoice in the LORD your God, for he has given the early rain for your vindication; he has poured down for you abundant rain, the early and the latter rain, as before. 24 “The threshing floors shall be full of grain; the vats shall overflow with wine and oil. 25 I will restore to you the years that the swarming locust has eaten, the hopper, the destroyer, and the cutter, my great army, which I sent among you. 26 “You shall eat in plenty and be satisfied, and praise the name of the LORD your God, who has dealt wondrously with you. And my people shall never again be put to shame. 27 You shall know that I am in the midst of Israel, and that I am the LORD your God and there is none else. And my people shall never again be put to shame. 28 “And it shall come to pass afterward, that I will pour out my Spirit on all flesh; your sons and your daughters shall prophesy, your old men shall dream dreams, and your young men shall see visions. 29 Even on the male and female servants in those days I will pour out my Spirit.
New International Version

Chapter 2

23 Be glad, people of Zion, rejoice in the LORD your God, for he has given you the autumn rains because he is faithful. He sends you abundant showers, both autumn and spring rains, as before.
24 The threshing floors will be filled with grain; the vats will overflow with new wine and oil. 25 I will repay you for the years the locusts have eaten-- the great locust and the young locust, the other locusts and the locust swarm -- my great army that I sent among you. 26 You will have plenty to eat, until you are full, and you will praise the name of the LORD your God, who has worked wonders for you; never again will my people be shamed. 27 Then you will know that I am in Israel, that I am the LORD your God, and that there is no other; never again will my people be shamed. 28 And afterward, I will pour out my Spirit on all people. Your sons and daughters will prophesy, your old men will dream dreams, your young men will see visions. 29 Even on my servants, both men and women, I will pour out my Spirit in those days.
La Biblia de las Américas

Chapter 2

23 Hijos de Sion, regocijaos y alegraos en el SEÑOR vuestro Dios ; porque El os ha dado la lluvia temprana para vuestra vindicación, y ha hecho descender para vosotros la lluvia, la lluvia temprana y la tardía como en el principio. 24 Y las eras se llenarán de grano, y las tinajas rebosarán de mosto y de aceite virgen. 25 Entonces os compensaré por los años que ha comido la langosta, el pulgón, el saltón y la oruga, mi gran ejército, que envié contra vosotros. 26 Tendréis mucho que comer y os saciaréis, y alabaréis el nombre del SEÑOR vuestro Dios, que ha obrado maravillosamente con vosotros ; y nunca jamás será avergonzado mi pueblo. 27 Y sabréis que en medio de Israel estoy yo, y que yo soy el SEÑOR vuestro Dios y no hay otro ; nunca jamás será avergonzado mi pueblo.
28 Y sucederá que después de esto, derramaré mi Espíritu sobre toda carne ; y vuestros hijos y vuestras hijas profetizarán, vuestros ancianos soñarán sueños, vuestros jóvenes verán visiones. 29 Y aun sobre los siervos y las siervas derramaré mi Espíritu en esos días.
Nueva Biblia de las Américas

Chapter 2

23 Hijos de Sion, regocíjense Y alégrense en el SEÑOR su Dios; Porque El les ha dado la lluvia temprana (de otoño) para su vindicación, Y les ha hecho descender la lluvia, La lluvia temprana y la tardía (de primavera) como en el principio. 24 Y las eras se llenarán de grano, Y las tinajas rebosarán de vino nuevo y de aceite virgen. 25 “Entonces los compensaré por los años En que devoraban la langosta, El pulgón, el saltón y la oruga, Mi gran ejército, que envié contra ustedes. 26 Tendrán mucho que comer y se saciarán, Y alabarán el nombre del SEÑOR su Dios, Que ha obrado maravillosamente con ustedes; Y nunca jamás será avergonzado Mi pueblo. 27 Y sabrán que en medio de Israel estoy Yo, Y que Yo soy el SEÑOR su Dios Y no hay otro. Nunca jamás será avergonzado Mi pueblo.
28 Y sucederá que después de esto, Derramaré Mi Espíritu sobre toda carne; Y sus hijos y sus hijas profetizarán, Sus ancianos soñarán sueños, Sus jóvenes verán visiones. 29 Y aun sobre los siervos y las siervas Derramaré Mi Espíritu en esos días.
Nueva Versión Internacional

Chapter 2

23 Alégrense, hijos de Sión, regocíjense en el SEÑOR su Dios, que a su tiempo les dará las lluvias de otoño. Les enviará la lluvia, la de otoño y la de primavera, como en tiempos pasados. 24 Las eras se llenarán de grano; los lagares rebosarán de vino nuevo y de aceite. 25 «Yo les compensaré a ustedes por los años en que todo lo devoró ese gran ejército de langostas que envié contra ustedes: las grandes, las pequeñas, las larvas y las orugas. 26 Ustedes comerán en abundancia, hasta saciarse, y alabarán el nombre del SEÑOR su Dios, que hará maravillas por ustedes. ¡Nunca más será avergonzado mi pueblo! 27 Entonces sabrán que yo estoy en medio de Israel, que yo soy el SEÑOR su Dios, y no hay otro fuera de mí. ¡Nunca más será avergonzado mi pueblo! 28 »Después de esto, derramaré mi Espíritu sobre todo el género humano. Los hijos y las hijas de ustedes profetizarán, tendrán sueños los ancianos y visiones los jóvenes. 29 En esos días derramaré mi Espíritu aun sobre los siervos y las siervas.
Reina-Valera 1960

Chapter 2

23 Vosotros también, hijos de Sion, alegraos y gozaos en Jehová vuestro Dios; porque os ha dado la primera lluvia a su tiempo, y hará descender sobre vosotros lluvia temprana y tardía como al principio. 24 Las eras se llenarán de trigo, y los lagares rebosarán de vino y aceite. 25 Y os restituiré los años que comió la oruga, el saltón, el revoltón y la langosta, mi gran ejército que envié contra vosotros.
26 Comeréis hasta saciaros, y alabaréis el nombre de Jehová vuestro Dios, el cual hizo maravillas con vosotros; y nunca jamás será mi pueblo avergonzado. 27 Y conoceréis que en medio de Israel estoy yo, y que yo soy Jehová vuestro Dios, y no hay otro; y mi pueblo nunca jamás será avergonzado.
28 Y después de esto derramaré mi Espíritu sobre toda carne, y profetizarán vuestros hijos y vuestras hijas; vuestros ancianos soñarán sueños, y vuestros jóvenes verán visiones. 29 Y también sobre los siervos y sobre las siervas derramaré mi Espíritu en aquellos días.
Biblia del Jubileo

Chapter 2

23 Vosotros también, hijos de Sion, alegraos y gozaos en el SEÑOR vuestro Dios; porque os ha dado la primera lluvia arregladamente, y hará descender sobre vosotros lluvia temprana y tardía como al principio. 24 Y las eras se llenarán de trigo, y los lagares rebosarán de vino y aceite. 25 Y os restituiré los años que comió la oruga, la langosta, el pulgón, y el revoltón; mi gran ejército que envié contra vosotros. 26 Y comeréis hasta saciaros, y alabaréis el Nombre del SEÑOR vuestro Dios, el cual hizo maravillas con vosotros; y nunca jamás será mi pueblo avergonzado. 27 Y conoceréis que en medio de Israel estoy yo, y que yo soy el SEÑOR vuestro Dios, y no hay otro; y mi pueblo nunca jamás será avergonzado.
28 Y será que después de esto, derramaré mi Espíritu sobre toda carne, y profetizarán vuestros hijos y vuestras hijas; vuestros viejos soñarán sueños, y vuestros jóvenes verán visiones. 29 Y aun también sobre los siervos y sobre las siervas derramaré mi Espíritu en aquellos días.