CHOOSE YOUR BIBLE VERSION

Joel 2:14-16

New American Standard Bible

Chapter 2

14 Who knows, He might turn and relent, And leave a blessing behind Him, Resulting in a grain offering and a drink offering For the LORD your God. 15 Blow a trumpet in Zion, Consecrate a fast, proclaim a solemn assembly, 16 Gather the people, sanctify the congregation, Assemble the elders, Gather the children and the nursing infants. Have the groom come out of his room And the bride out of her bridal chamber.
King James Version

Chapter 2

14 Who knoweth if he will return and repent, and leave a blessing behind him; even a meat offering and a drink offering unto the LORD your God? 15 Blow the trumpet in Zion, sanctify a fast, call a solemn assembly: 16 Gather the people, sanctify the congregation, assemble the elders, gather the children, and those that suck the breasts: let the bridegroom go forth of his chamber, and the bride out of her closet.
Christian Standard Bible

Chapter 2

14 Who knows? He may turn and relent and leave a blessing behind him, so you can offer a grain offering and a drink offering to the Lord your God. 15 Blow the ram's horn in Zion! Announce a sacred fast; proclaim a solemn assembly. 16 Gather the people; sanctify the congregation; assemble the aged; gather the infants, even babies nursing at the breast. Let the groom leave his bedroom, and the bride her honeymoon chamber.
New Living Translation

Chapter 2

14 Who knows? Perhaps he will give you a reprieve, sending you a blessing instead of this curse. Perhaps you will be able to offer grain and wine to the LORD your God as before.
15 Blow the ram's horn in Jerusalem! Announce a time of fasting; call the people together for a solemn meeting. 16 Gather all the people--the elders, the children, and even the babies. Call the bridegroom from his quarters and the bride from her private room.
English Standard Version

Chapter 2

14 Who knows whether he will not turn and relent, and leave a blessing behind him, a grain offering and a drink offering for the LORD your God? 15 Blow the trumpet in Zion; consecrate a fast; call a solemn assembly; 16 gather the people. Consecrate the congregation; assemble the elders; gather the children, even nursing infants. Let the bridegroom leave his room, and the bride her chamber.
New International Version

Chapter 2

14 Who knows? He may turn and relent and leave behind a blessing-- grain offerings and drink offerings for the LORD your God. 15 Blow the trumpet in Zion, declare a holy fast, call a sacred assembly. 16 Gather the people, consecrate the assembly; bring together the elders, gather the children, those nursing at the breast. Let the bridegroom leave his room and the bride her chamber.
La Biblia de las Américas

Chapter 2

14 ¿Quién sabe si volverá y se apiadará, y dejará tras sí bendición, es decir, ofrenda de cereal y libación para el SEÑOR vuestro Dios? 15 Tocad trompeta en Sion, promulgad ayuno, convocad asamblea, 16 reunid al pueblo, santificad la asamblea, congregad a los ancianos, reunid a los pequeños y a los niños de pecho. Salga el novio de su aposento y la novia de su alcoba.
Nueva Biblia de las Américas

Chapter 2

14 ¿Quién sabe si reconsidere y se apiade, Y deje tras sí bendición, Es decir, ofrenda de cereal y libación Para el SEÑOR su Dios? 15 Toquen trompeta en Sion, Promulguen ayuno, convoquen asamblea. 16 Reúnan al pueblo, santifiquen la asamblea, Congreguen a los ancianos, Reúnan a los pequeños y a los niños de pecho. Salga el novio de su aposento Y la novia de su alcoba.
Nueva Versión Internacional

Chapter 2

14 Tal vez Dios reconsidere y cambie de parecer, y deje tras de sí una bendición. Las ofrendas de cereales y las libaciones son del SEÑOR su Dios.
15 Toquen la trompeta en Sión, proclamen el ayuno, convoquen a una asamblea solemne. 16 Congreguen al pueblo, purifiquen la asamblea; junten a los ancianos del pueblo, reúnan a los pequeños y a los niños de pecho. Que salga de su alcoba el recién casado, y la recién casada de su cámara nupcial.
Reina-Valera 1960

Chapter 2

14 ¿Quién sabe si volverá y se arrepentirá y dejará bendición tras de él, esto es, ofrenda y libación para Jehová vuestro Dios?
15 Tocad trompeta en Sion, proclamad ayuno, convocad asamblea. 16 Reunid al pueblo, santificad la reunión, juntad a los ancianos, congregad a los niños y a los que maman, salga de su cámara el novio, y de su tálamo la novia.
Biblia del Jubileo

Chapter 2

14 ¿Quién sabe si se convertirá, y se arrepentirá, y dejará bendición tras de él, presente y libación para el SEÑOR Dios vuestro? 15 Tocad trompeta en Sion, pregonad ayuno, llamad a congregación. 16 Congregad al pueblo, santificad la reunión, juntad a los viejos, congregad a los niños y a los que maman; salga de su cámara el novio, y de su tálamo la novia.