Joel 2:10-17
New American Standard Bible
Chapter 2
10Before them the earth quakes, The heavens tremble, The sun and the moon become dark, And the stars lose their brightness. 11The Lord utters His voice before His army; His camp is indeed very great, For mighty is one who carries out His word. The day of the Lord is indeed great and very awesome, And who can endure it? 12'Yet even now,' declares the Lord, 'Return to Me with all your heart, And with fasting, weeping, and mourning; 13And tear your heart and not merely your garments.' Now return to the Lord your God, For He is gracious and compassionate, Slow to anger, abounding in mercy And relenting of catastrophe. 14Who knows, He might turn and relent, And leave a blessing behind Him, Resulting in a grain offering and a drink offering For the Lord your God. 15Blow a trumpet in Zion, Consecrate a fast, proclaim a solemn assembly, 16Gather the people, sanctify the congregation, Assemble the elders, Gather the children and the nursing infants. Have the groom come out of his room And the bride out of her bridal chamber. 17Let the priests, the Lord’S ministers, Weep between the porch and the altar, And let them say, 'Spare Your people, Lord, And do not make Your inheritance a disgrace, With the nations jeering at them. Why should those among the peoples say, ‘Where is their God?’?'King James Version
11And the Lord shall utter his voice before his army: for his camp is very great: for he is strong that executeth his word: for the day of the Lord is great and very terrible; and who can abide it?
12Therefore also now, saith the Lord, turn ye even to me with all your heart, and with fasting, and with weeping, and with mourning:
Christian Standard Bible
Chapter 2
10The earth quakes before them; the sky shakes. The sun and moon grow dark, and the stars cease their shining. 11The Lord makes his voice heard in the presence of his army. His camp is very large; those who carry out his command are powerful. Indeed, the day of the Lord is terrible and dreadful — who can endure it?
12Even now— this is the Lord’s declaration— turn to me with all your heart, with fasting, weeping, and mourning.
13Tear your hearts, not just your clothes, and return to the Lord your God. For he is gracious and compassionate, slow to anger, abounding in faithful love, and he relents from sending disaster.
14Who knows? He may turn and relent and leave a blessing behind him, so you can offer grain and wine to the Lord your God.
15Blow the horn in Zion! Announce a sacred fast; proclaim an assembly.
16Gather the people; sanctify the congregation; assemble the aged; gather the infants, even babies nursing at the breast. Let the groom leave his bedroom, and the bride her honeymoon chamber.
17Let the priests, the Lord’s ministers, weep between the portico and the altar. Let them say: "Have pity on your people, Lord, and do not make your inheritance a disgrace, an object of scorn among the nations. Why should it be said among the peoples, ‘Where is their God?’"
New Living Translation
12That is why the Lord says, 'Turn to me now, while there is time. Give me your hearts. Come with fasting, weeping, and mourning.
13Don’t tear your clothing in your grief, but tear your hearts instead.' Return to the Lord your God, for he is merciful and compassionate, slow to get angry and filled with unfailing love. He is eager to relent and not punish.
14Who knows? Perhaps he will give you a reprieve, sending you a blessing instead of this curse. Perhaps you will be able to offer grain and wine to the Lord your God as before.
15Blow the ram’s horn in Jerusalem! Announce a time of fasting; call the people together for a solemn meeting.
16Gather all the people — the elders, the children, and even the babies. Call the bridegroom from his quarters and the bride from her private room.
17Let the priests, who minister in the Lord’s presence, stand and weep between the entry room to the Temple and the altar. Let them pray, 'Spare your people, Lord! Don’t let your special possession become an object of mockery. Don’t let them become a joke for unbelieving foreigners who say, ‘Has the God of Israel left them?’'
English Standard Version
Chapter 2
10 The earth quakes before them; the heavens tremble. The sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining. 11 The Lord utters his voice before his army, for his camp is exceedingly great; he who executes his word is powerful. For the day of the Lord is great and very awesome; who can endure it? 12"Yet even now," declares the Lord, "return to me with all your heart, with fasting, with weeping, and with mourning; 13and rend your hearts and not your garments." Return to the Lord your God, for he is gracious and merciful, slow to anger, and abounding in steadfast love; and he relents over disaster. 14 Who knows whether he will not turn and relent, and leave a blessing behind him, a grain offering and a drink offering for the Lord your God? 15 Blow the trumpet in Zion; consecrate a fast; call a solemn assembly; 16gather the people. Consecrate the congregation; assemble the elders; gather the children, even nursing infants. Let the bridegroom leave his room, and the bride her chamber. 17 Between the vestibule and the altar let the priests, the ministers of the Lord, weep and say, "Spare your people, O Lord, and make not your heritage a reproach, a byword among the nations. Why should they say among the peoples, ‘Where is their God?’"New International Version
Chapter 2
10Before them the earth shakes, the heavens tremble, the sun and moon are darkened, and the stars no longer shine. 11The Lord thunders at the head of his army; his forces are beyond number, and mighty is the army that obeys his command. The day of the Lord is great; it is dreadful. Who can endure it?
12"Even now," declares the Lord, "return to me with all your heart, with fasting and weeping and mourning."
13Rend your heart and not your garments. Return to the Lord your God, for he is gracious and compassionate, slow to anger and abounding in love, and he relents from sending calamity.
14Who knows? He may turn and relent and leave behind a blessing— grain offerings and drink offerings for the Lord your God.
15Blow the trumpet in Zion, declare a holy fast, call a sacred assembly.
16Gather the people, consecrate the assembly; bring together the elders, gather the children, those nursing at the breast. Let the bridegroom leave his room and the bride her chamber.
17Let the priests, who minister before the Lord, weep between the portico and the altar. Let them say, "Spare your people, Lord. Do not make your inheritance an object of scorn, a byword among the nations. Why should they say among the peoples, ‘Where is their God?’ "
New King James Version