CHOOSE YOUR BIBLE VERSION

Job 8:5-8

New American Standard Bible

Chapter 8

5 If you will search for God And implore the compassion of the Almighty, 6 If you are pure and upright, Surely now He will stir Himself for you And restore your righteous estate. 7 Though your beginning was insignificant, Yet your end will increase greatly. 8 'Please inquire of past generations, And consider the things searched out by their fathers.
King James Version

Chapter 8

5 If thou wouldest seek unto God betimes, and make thy supplication to the Almighty; 6 If thou wert pure and upright; surely now he would awake for thee, and make the habitation of thy righteousness prosperous. 7 Though thy beginning was small, yet thy latter end should greatly increase.
8 For inquire, I pray thee, of the former age, and prepare thyself to the search of their fathers:
Christian Standard Bible

Chapter 8

5 But if you earnestly seek God and ask the Almighty for mercy, 6 if you are pure and upright, then he will move even now on your behalf and restore the home where your righteousness dwells.
7 Then, even if your beginnings were modest, your final days will be full of prosperity. 8 For ask the previous generation, and pay attention to what their ancestors discovered,
New Living Translation

Chapter 8

5 But if you pray to God and seek the favor of the Almighty, 6 and if you are pure and live with integrity, he will surely rise up and restore your happy home. 7 And though you started with little, you will end with much.
8 'Just ask the previous generation. Pay attention to the experience of our ancestors.
English Standard Version

Chapter 8

5 If you will seek God and plead with the Almighty for mercy, 6 if you are pure and upright, surely then he will rouse himself for you and restore your rightful habitation. 7 And though your beginning was small, your latter days will be very great. 8 “For inquire, please, of bygone ages, and consider what the fathers have searched out.
New International Version

Chapter 8

5 But if you will seek God earnestly and plead with the Almighty, 6 if you are pure and upright, even now he will rouse himself on your behalf and restore you to your prosperous state.
7 Your beginnings will seem humble, so prosperous will your future be. 8 Ask the former generation and find out what their ancestors learned,
La Biblia de las Américas

Chapter 8

5 Si tú buscaras a Dios e imploraras la misericordia del Todopoderoso, 6 si fueras puro y recto, ciertamente El se despertaría ahora en tu favor y restauraría tu justa condición. 7 Aunque tu principio haya sido insignificante, con todo, tu final aumentará sobremanera.
8 Pregunta, te ruego, a las generaciones pasadas, y considera las cosas escudriñadas por sus padres.
Nueva Biblia de las Américas

Chapter 8

5 Si tú buscaras a Dios E imploraras la misericordia del Todopoderoso, 6 Si fueras puro y recto, Ciertamente El se despertaría ahora en tu favor Y restauraría tu justa condición. 7 Aunque tu principio haya sido insignificante, Con todo, tu final aumentará sobremanera.
8 Pregunta, te ruego, a las generaciones pasadas, Y considera las cosas escudriñadas por sus padres.
Nueva Versión Internacional

Chapter 8

5 Pero, si tú vuelves la mirada a Dios, si le pides perdón al Todopoderoso, 6 y si eres puro y recto, él saldrá en tu defensa y te restablecerá en el lugar que te corresponde. 7 Modestas parecerán tus primeras riquezas, comparadas con tu prosperidad futura.
8 »Pregunta a las generaciones pasadas; averigua lo que descubrieron sus padres.
Reina-Valera 1960

Chapter 8

5 Si tú de mañana buscares a Dios, Y rogares al Todopoderoso; 6 Si fueres limpio y recto, Ciertamente luego se despertará por ti, Y hará próspera la morada de tu justicia. 7 Y aunque tu principio haya sido pequeño, Tu postrer estado será muy grande.
8 Porque pregunta ahora a las generaciones pasadas, Y disponte para inquirir a los padres de ellas;
Biblia del Jubileo

Chapter 8

5 Si tú de mañana buscares a Dios, y rogares al Todopoderoso; 6 si fueres limpio y derecho, cierto luego se despertará sobre ti, y hará próspera la morada de tu justicia. 7 De tal manera que tu principio habrá sido pequeño, en comparación del grande crecimiento de tu postrimería. 8 Porque pregunta ahora a la edad pasada, y disponte para inquirir de sus padres de ellos;