Job 7:7-21
New American Standard Bible
Chapter 7
7'Remember that my life is a mere breath; My eye will not see goodness again. 8The eye of him who sees me will no longer look at me; Your eyes will be on me, but I will not exist. 9When a cloud vanishes, it is gone; In the same way one who goes down to Sheol does not come up. 10He will not return to his house again, Nor will his place know about him anymore. 11'Therefore I will not restrain my mouth; I will speak in the anguish of my spirit, I will complain in the bitterness of my soul. 12Am I the sea, or the sea monster, That You set a guard over me? 13If I say, ‘My couch will comfort me, My bed will ease my complaint,’ 14Then You frighten me with dreams, And terrify me by visions, 15So that my soul would choose suffocation, Death rather than my pains. 16I waste away; I will not live forever. Leave me alone, for my days are only a breath. 17What is man that You exalt him, And that You are concerned about him, 18That You examine him every morning And put him to the test every moment? 19 Will You never turn Your gaze away from me, Nor leave me alone until I swallow my spittle? 20Have I sinned? What have I done to You, Watcher of mankind? Why have You made me Your target, So that I am a burden to myself? 21Why then do You not forgive my wrongdoing And take away my guilt? For now I will lie down in the dust; And You will search for me, but I will no longer exist.'King James Version
Chapter 7
7O remember that my life is wind: mine eye shall no more see good. 8The eye of him that hath seen me shall see me no more: thine eyes are upon me, and I am not. 9As the cloud is consumed and vanisheth away: so he that goeth down to the grave shall come up no more. 10He shall return no more to his house, neither shall his place know him any more. 11Therefore I will not refrain my mouth; I will speak in the anguish of my spirit; I will complain in the bitterness of my soul. 12Am I a sea, or a whale, that thou settest a watch over me? 13When I say, My bed shall comfort me, my couch shall ease my complaint; 14Then thou scarest me with dreams, and terrifiest me through visions: 15So that my soul chooseth strangling, and death rather than my life. 16I loathe it; I would not live alway: let me alone; for my days are vanity.
17What is man, that thou shouldest magnify him? and that thou shouldest set thine heart upon him?
18And that thou shouldest visit him every morning, and try him every moment?
19How long wilt thou not depart from me, nor let me alone till I swallow down my spittle?
20I have sinned; what shall I do unto thee, O thou preserver of men? why hast thou set me as a mark against thee, so that I am a burden to myself?
21And why dost thou not pardon my transgression, and take away mine iniquity? for now shall I sleep in the dust; and thou shalt seek me in the morning, but I shall not be.
Christian Standard Bible
Chapter 7
7Remember that my life is but a breath. My eye will never again see anything good. 8The eye of anyone who looks on me will no longer see me. Your eyes will look for me, but I will be gone. 9As a cloud fades away and vanishes, so the one who goes down to Sheol will never rise again.
10He will never return to his house; his hometown will no longer remember him.
11Therefore I will not restrain my mouth. I will speak in the anguish of my spirit; I will complain in the bitterness of my soul.
12Am I the sea or a sea monster, that you keep me under guard?
13When I say, "My bed will comfort me, and my couch will ease my complaint,"
14then you frighten me with dreams, and terrify me with visions,
15so that I prefer strangling -- death rather than life in this body.
16I give up! I will not live forever. Leave me alone, for my days are a breath.
17What is a mere human, that you think so highly of him and pay so much attention to him?
18You inspect him every morning, and put him to the test every moment.
19Will you ever look away from me, or leave me alone long enough to swallow?
20If I have sinned, what have I done to you, Watcher of humanity? Why have you made me your target, so that I have become a burden to you?
21Why not forgive my sin and pardon my iniquity? For soon I will lie down in the grave. You will eagerly seek me, but I will be gone.
New Living Translation
Chapter 7
7O God, remember that my life is but a breath, and I will never again feel happiness. 8You see me now, but not for long. You will look for me, but I will be gone. 9Just as a cloud dissipates and vanishes, those who die will not come back. 10They are gone forever from their home — never to be seen again.
11'I cannot keep from speaking. I must express my anguish. My bitter soul must complain.
12Am I a sea monster or a dragon that you must place me under guard?
13I think, ‘My bed will comfort me, and sleep will ease my misery,’
14but then you shatter me with dreams and terrify me with visions.
15I would rather be strangled — rather die than suffer like this.
16I hate my life and don’t want to go on living. Oh, leave me alone for my few remaining days.
17'What are people, that you should make so much of us, that you should think of us so often?
18For you examine us every morning and test us every moment.
19Why won’t you leave me alone, at least long enough for me to swallow!
20If I have sinned, what have I done to you, O watcher of all humanity? Why make me your target? Am I a burden to you?
21Why not just forgive my sin and take away my guilt? For soon I will lie down in the dust and die. When you look for me, I will be gone.'
English Standard Version
Chapter 7
7“Remember that my life is a breath; my eye will never again see good. 8The eye of him who sees me will behold me no more; while your eyes are on me, I shall be gone. 9As the cloud fades and vanishes, so he who goes down to Sheol does not come up; 10he returns no more to his house, nor does his place know him anymore. 11“Therefore I will not restrain my mouth; I will speak in the anguish of my spirit; I will complain in the bitterness of my soul. 12Am I the sea, or a sea monster, that you set a guard over me? 13When I say, ‘My bed will comfort me, my couch will ease my complaint,’ 14then you scare me with dreams and terrify me with visions, 15so that I would choose strangling and death rather than my bones. 16I loathe my life; I would not live forever. Leave me alone, for my days are a breath. 17What is man, that you make so much of him, and that you set your heart on him, 18visit him every morning and test him every moment? 19How long will you not look away from me, nor leave me alone till I swallow my spit? 20If I sin, what do I do to you, you watcher of mankind? Why have you made me your mark? Why have I become a burden to you? 21Why do you not pardon my transgression and take away my iniquity? For now I shall lie in the earth; you will seek me, but I shall not be.”New International Version
Chapter 7
7Remember, O God, that my life is but a breath; my eyes will never see happiness again. 8The eye that now sees me will see me no longer; you will look for me, but I will be no more. 9As a cloud vanishes and is gone, so one who goes down to the grave does not return.
10He will never come to his house again; his place will know him no more.
11Therefore I will not keep silent; I will speak out in the anguish of my spirit, I will complain in the bitterness of my soul.
12Am I the sea, or the monster of the deep, that you put me under guard?
13When I think my bed will comfort me and my couch will ease my complaint,
14even then you frighten me with dreams and terrify me with visions,
15so that I prefer strangling and death, rather than this body of mine.
16I despise my life; I would not live forever. Let me alone; my days have no meaning.
17What is mankind that you make so much of them, that you give them so much attention,
18that you examine them every morning and test them every moment?
19Will you never look away from me, or let me alone even for an instant?
20If I have sinned, what have I done to you, you who see everything we do? Why have you made me your target? Have I become a burden to you?
21Why do you not pardon my offenses and forgive my sins? For I will soon lie down in the dust; you will search for me, but I will be no more.'
New King James Version