CHOOSE YOUR BIBLE VERSION

Job 6:8-12

New American Standard Bible

Chapter 6

8 'Oh, that my request might come to pass, And that God would grant my hope! 9 Oh, that God would decide to crush me, That He would let loose His hand and cut me off! 10 But it is still my comfort, And I rejoice in unsparing pain, That I have not denied the words of the Holy One. 11 What is my strength, that I should wait? And what is my end, that I should endure? 12 Is my strength the strength of stones, Or is my flesh bronze?
King James Version

Chapter 6

8 Oh that I might have my request; and that God would grant me the thing that I long for! 9 Even that it would please God to destroy me; that he would let loose his hand, and cut me off! 10 Then should I yet have comfort; yea, I would harden myself in sorrow: let him not spare; for I have not concealed the words of the Holy One. 11 What is my strength, that I should hope? and what is mine end, that I should prolong my life? 12 Is my strength the strength of stones? or is my flesh of brass?
Christian Standard Bible

Chapter 6

8 If only my request would be granted and God would provide what I hope for: 9 that he would decide to crush me, to unleash his power and cut me off!
10 It would still bring me comfort, and I would leap for joy in unrelenting pain that I have not denied the words of the Holy One. 11 What strength do I have, that I should continue to hope? What is my future, that I should be patient? 12 Is my strength that of stone, or my flesh made of bronze?
New Living Translation

Chapter 6

8 'Oh, that I might have my request, that God would grant my desire. 9 I wish he would crush me. I wish he would reach out his hand and kill me. 10 At least I can take comfort in this: Despite the pain, I have not denied the words of the Holy One. 11 But I don't have the strength to endure. I have nothing to live for. 12 Do I have the strength of a stone? Is my body made of bronze?
English Standard Version

Chapter 6

8 “Oh that I might have my request, and that God would fulfill my hope, 9 that it would please God to crush me, that he would let loose his hand and cut me off! 10 This would be my comfort; I would even exult in pain unsparing, for I have not denied the words of the Holy One. 11 What is my strength, that I should wait? And what is my end, that I should be patient? 12 Is my strength the strength of stones, or is my flesh bronze?
New International Version

Chapter 6

8 Oh, that I might have my request, that God would grant what I hope for, 9 that God would be willing to crush me, to let loose his hand and cut off my life!
10 Then I would still have this consolation-- my joy in unrelenting pain-- that I had not denied the words of the Holy One. 11 What strength do I have, that I should still hope? What prospects, that I should be patient? 12 Do I have the strength of stone? Is my flesh bronze?
La Biblia de las Américas

Chapter 6

8 ¡Quién me diera que mi petición se cumpliera, que Dios me concediera mi anhelo, 9 que Dios consintiera en aplastarme, que soltara su mano y acabara conmigo ! 10 Mas aún es mi consuelo, y me regocijo en el dolor sin tregua, que no he negado las palabras del Santo. 11 ¿Cuál es mi fuerza, para que yo espere, y cuál es mi fin, para que yo resista ? 12 ¿Es mi fuerza la fuerza de las piedras, o es mi carne de bronce?
Nueva Biblia de las Américas

Chapter 6

8 ¡Quién me diera que mi petición se cumpliera, Que Dios me concediera mi anhelo, 9 Que Dios consintiera en aplastarme, Que soltara Su mano y acabara conmigo! 10 Pero aún tengo consuelo, Y me regocijo en el dolor sin tregua, Que no he negado las palabras del Santo. 11 ¿Cuál es mi fuerza, para que yo espere, Y cuál es mi fin, para que yo resista? 12 ¿Es mi fuerza la fuerza de las piedras, O es mi carne de bronce?
Nueva Versión Internacional

Chapter 6

8 »¡Ah, si Dios me concediera lo que pido! ¡Si Dios me otorgara lo que anhelo! 9 ¡Ah, si Dios se decidiera a destrozarme por completo, a descargar su mano sobre mí, y aniquilarme! 10 Aun así me quedaría este consuelo, esta alegría en medio de mi implacable dolor: ¡el no haber negado las palabras del Dios Santo!
11 »¿Qué fuerzas me quedan para seguir esperando? ¿Qué fin me espera para querer vivir? 12 ¿Tengo acaso la fuerza de la roca? ¿Acaso tengo piel de bronce?
Reina-Valera 1960

Chapter 6

8 ¡Quién me diera que viniese mi petición, Y que me otorgase Dios lo que anhelo, 9 Y que agradara a Dios quebrantarme; Que soltara su mano, y acabara conmigo! 10 Sería aún mi consuelo, Si me asaltase con dolor sin dar más tregua, Que yo no he escondido las palabras del Santo. 11 ¿Cuál es mi fuerza para esperar aún? ¿Y cuál mi fin para que tenga aún paciencia? 12 ¿Es mi fuerza la de las piedras, O es mi carne de bronce?
Biblia del Jubileo

Chapter 6

8 ¡Quién me diese que viniese mi petición, y que Dios me diese lo que espero; 9 y que quisiera Dios quebrantarme; y que soltase su mano, y me despedazase! 10 Y en esto crecería aún consolación, si me asase con dolor sin haber misericordia; no que haya contradicho las palabras santas. 11 ¿Cuál es mi fortaleza para esperar aún? ¿Y cuál mi fin para dilatar mi vida? 12 ¿Es mi fortaleza la de las piedras? O mi carne, ¿es de acero?