CHOOSE YOUR BIBLE VERSION

Job 6:15-21

New American Standard Bible

Chapter 6

15 My brothers have acted deceitfully like a wadi, Like the torrents of wadis which drain away, 16 Which are darkened because of ice, And into which the snow melts. 17 When they dry up, they vanish; When it is hot, they disappear from their place. 18 The paths of their course wind along, They go up into wasteland and perish. 19 The caravans of Tema looked, The travelers of Sheba hoped for them. 20 They were put to shame, for they had trusted, They came there and were humiliated. 21 Indeed, you have now become such, You see terrors and are afraid.
King James Version

Chapter 6

15 My brethren have dealt deceitfully as a brook, and as the stream of brooks they pass away; 16 Which are blackish by reason of the ice, and wherein the snow is hid: 17 What time they wax warm, they vanish: when it is hot, they are consumed out of their place. 18 The paths of their way are turned aside; they go to nothing, and perish. 19 The troops of Tema looked, the companies of Sheba waited for them. 20 They were confounded because they had hoped; they came thither, and were ashamed. 21 For now ye are nothing; ye see my casting down, and are afraid.
Christian Standard Bible

Chapter 6

15 My brothers are as treacherous as a wadi, as seasonal streams that overflow 16 and become darkened because of ice, and the snow melts into them. 17 The wadis evaporate in warm weather; they disappear from their channels in hot weather. 18 Caravans turn away from their routes, go up into the desert, and perish. 19 The caravans of Tema look for these streams. The traveling merchants of Sheba hope for them. 20 They are ashamed because they had been confident of finding water. When they arrive there, they are disappointed. 21 So this is what you have now become to me. When you see something dreadful, you are afraid.
New Living Translation

Chapter 6

15 My brothers, you have proved as unreliable as a seasonal brook that overflows its banks in the spring 16 when it is swollen with ice and melting snow. 17 But when the hot weather arrives, the water disappears. The brook vanishes in the heat. 18 The caravans turn aside to be refreshed, but there is nothing to drink, so they die. 19 The caravans from Tema search for this water; the travelers from Sheba hope to find it. 20 They count on it but are disappointed. When they arrive, their hopes are dashed. 21 You, too, have given no help. You have seen my calamity, and you are afraid.
English Standard Version

Chapter 6

15 My brothers are treacherous as a torrent-bed, as torrential streams that pass away, 16 which are dark with ice, and where the snow hides itself. 17 When they melt, they disappear; when it is hot, they vanish from their place. 18 The caravans turn aside from their course; they go up into the waste and perish. 19 The caravans of Tema look, the travelers of Sheba hope. 20 They are ashamed because they were confident; they come there and are disappointed. 21 For you have now become nothing; you see my calamity and are afraid.
New International Version

Chapter 6

15 But my brothers are as undependable as intermittent streams, as the streams that overflow 16 when darkened by thawing ice and swollen with melting snow, 17 but that stop flowing in the dry season, and in the heat vanish from their channels. 18 Caravans turn aside from their routes; they go off into the wasteland and perish. 19 The caravans of Tema look for water, the traveling merchants of Sheba look in hope. 20 They are distressed, because they had been confident; they arrive there, only to be disappointed. 21 Now you too have proved to be of no help; you see something dreadful and are afraid.
La Biblia de las Américas

Chapter 6

15 Mis hermanos han obrado engañosamente como un torrente, como las corrientes de los arroyos que se desvanecen, 16 que a causa del hielo están turbios y en los que la nieve se derrite. 17 Cuando se quedan sin agua, están silenciosos, cuando hace calor, desaparecen de su lugar. 18 Serpentean las sendas de su curso, se evaporan en la nada y perecen. 19 Las caravanas de Temán los buscaron, los viajeros de Sabá contaban con ellos. 20 Quedaron frustrados porque habían confiado, llegaron allí y fueron confundidos. 21 Ciertamente, así sois vosotros ahora, veis algo aterrador y os espantáis.
Nueva Biblia de las Américas

Chapter 6

15 Mis hermanos han obrado engañosamente como un torrente, Como las corrientes de los arroyos que se desvanecen, 16 Que a causa del hielo están turbios Y en los que la nieve se derrite. 17 Cuando se quedan sin agua, están silenciosos, Cuando hace calor, desaparecen de su lugar. 18 Serpentean las sendas de su curso, Se evaporan en la nada y perecen. 19 Las caravanas de Temán los buscaron, Los viajeros de Sabá contaban con ellos. 20 Quedaron frustrados porque habían confiado, Llegaron allí y fueron confundidos. 21 Ciertamente, así son ustedes ahora, Ven algo aterrador y se espantan.
Nueva Versión Internacional

Chapter 6

15 Pero mis hermanos son arroyos inconstantes; son corrientes desbordadas: 16 se enturbian cuando el hielo se derrite, se ensanchan al derretirse la nieve, 17 pero dejan de fluir durante las sequías, ¡en pleno calor desaparecen de sus lechos! 18 Las caravanas se apartan de sus rutas; se encaminan al desierto, y allí mueren. 19 Las caravanas de Temá van en busca de agua, los mercaderes de Sabá abrigan esperanzas. 20 Se desaniman, a pesar de su confianza; llegan allí y se quedan frustrados. 21 Lo mismo pasa con ustedes: ¡ven algo espantoso, y se asustan!
Reina-Valera 1960

Chapter 6

15 Pero mis hermanos me traicionaron como un torrente; Pasan como corrientes impetuosas 16 Que están escondidas por la helada, Y encubiertas por la nieve; 17 Que al tiempo del calor son deshechas, Y al calentarse, desaparecen de su lugar; 18 Se apartan de la senda de su rumbo, Van menguando, y se pierden. 19 Miraron los caminantes de Temán, Los caminantes de Sabá esperaron en ellas; 20 Pero fueron avergonzados por su esperanza; Porque vinieron hasta ellas, y se hallaron confusos. 21 Ahora ciertamente como ellas sois vosotros; Pues habéis visto el tormento, y teméis.
Biblia del Jubileo

Chapter 6

15 Mis hermanos me han mentido como arroyo; se pasaron como las riberas impetuosas, 16 que están escondidas por la helada, y encubiertas con nieve. 17 Que al tiempo del calor son deshechas, y en calentándose, desaparecen de su lugar; 18 apártanse de las sendas de su camino, suben en vano y se pierden. 19 Las miraron los caminantes de Temán, los caminantes de Saba esperaron en ellas; 20 pero fueron avergonzados por su esperanza; porque vinieron hasta ellas, y se hallaron confusos. 21 Ahora ciertamente vosotros sois como ellas; que habéis visto el tormento, y teméis.