CHOOSE YOUR BIBLE VERSION

Job 15:3-20

New American Standard Bible

Chapter 15

3 Should he argue with useless talk, Or with words which do not benefit? 4 Indeed, you do away with reverence, And hinder meditation before God. 5 For your wrongdoing teaches your mouth, And you choose the language of the cunning. 6 Your own mouth condemns you, and not I; And your own lips testify against you. 7 'Were you the first person to be born, Or were you brought forth before the hills? 8 Do you hear the secret discussion of God, And limit wisdom to yourself? 9 What do you know that we do not know? What do you understand that we do not? 10 Both the gray-haired and the aged are among us, Older than your father. 11 Are the consolations of God too little for you, Or the word spoken gently to you? 12 Why does your heart take you away? And why do your eyes wink, 13 That you can turn your spirit against God And produce such words from your mouth? 14 What is man, that he would be pure, Or he who is born of a woman, that he would be righteous? 15 Behold, He has no trust in His holy ones, And the heavens are not pure in His sight; 16 How much less one who is detestable and corrupt: A person who drinks malice like water! 17 'I will tell you, listen to me; And what I have seen I will also declare; 18 What wise people have told, And have not concealed from their fathers, 19 To whom alone the land was given, And no stranger passed among them. 20 The wicked person writhes in pain all his days, And the years reserved for the ruthless are numbered.
King James Version

Chapter 15

3 Should he reason with unprofitable talk? or with speeches wherewith he can do no good? 4 Yea, thou castest off fear, and restrainest prayer before God. 5 For thy mouth uttereth thine iniquity, and thou choosest the tongue of the crafty. 6 Thine own mouth condemneth thee, and not I: yea, thine own lips testify against thee. 7 Art thou the first man that was born? or wast thou made before the hills? 8 Hast thou heard the secret of God? and dost thou restrain wisdom to thyself? 9 What knowest thou, that we know not? what understandest thou, which is not in us? 10 With us are both the grayheaded and very aged men, much elder than thy father. 11 Are the consolations of God small with thee? is there any secret thing with thee? 12 Why doth thine heart carry thee away? and what do thy eyes wink at, 13 That thou turnest thy spirit against God, and lettest such words go out of thy mouth? 14 What is man, that he should be clean? and he which is born of a woman, that he should be righteous? 15 Behold, he putteth no trust in his saints; yea, the heavens are not clean in his sight. 16 How much more abominable and filthy is man, which drinketh iniquity like water?
17 I will shew thee, hear me; and that which I have seen I will declare; 18 Which wise men have told from their fathers, and have not hid it: 19 Unto whom alone the earth was given, and no stranger passed among them. 20 The wicked man travaileth with pain all his days, and the number of years is hidden to the oppressor.
Christian Standard Bible

Chapter 15

3 Should he argue with useless talk or with words that serve no good purpose? 4 But you even undermine the fear of God and hinder meditation before him. 5 Your iniquity teaches you what to say, and you choose the language of the crafty.
6 Your own mouth condemns you, not I; your own lips testify against you. 7 Were you the first human ever born, or were you brought forth before the hills? 8 Do you listen in on the council of God, or have a monopoly on wisdom? 9 What do you know that we don't? What do you understand that is not clear to us? 10 Both the gray-haired and the elderly are with us-- older than your father. 11 Are God's consolations not enough for you, even the words that deal gently with you? 12 Why has your heart misled you, and why do your eyes flash
13 as you turn your anger against God and allow such words to leave your mouth? 14 What is a mere human, that he should be pure, or one born of a woman, that he should be righteous? 15 If God puts no trust in his holy ones and the heavens are not pure in his sight,
16 how much less one who is revolting and corrupt, who drinks injustice like water? 17 Listen to me and I will inform you. I will describe what I have seen, 18 what the wise have declared and not concealed, that came from their ancestors, 19 to whom alone the land was given when no foreigner passed among them. 20 A wicked person writhes in pain all his days, throughout the number of years reserved for the ruthless.
New Living Translation

Chapter 15

3 The wise don't engage in empty chatter. What good are such words? 4 Have you no fear of God, no reverence for him? 5 Your sins are telling your mouth what to say. Your words are based on clever deception. 6 Your own mouth condemns you, not I. Your own lips testify against you.
7 'Were you the first person ever born? Were you born before the hills were made? 8 Were you listening at God's secret council? Do you have a monopoly on wisdom? 9 What do you know that we don't? What do you understand that we do not? 10 On our side are aged, gray-haired men much older than your father!
11 'Is God's comfort too little for you? Is his gentle word not enough? 12 What has taken away your reason? What has weakened your vision, 13 that you turn against God and say all these evil things? 14 Can any mortal be pure? Can anyone born of a woman be just? 15 Look, God does not even trust the angels. Even the heavens are not absolutely pure in his sight. 16 How much less pure is a corrupt and sinful person with a thirst for wickedness!
17 'If you will listen, I will show you. I will answer you from my own experience. 18 And it is confirmed by the reports of wise men who have heard the same thing from their fathers-- 19 from those to whom the land was given long before any foreigners arrived.
20 'The wicked writhe in pain throughout their lives. Years of trouble are stored up for the ruthless.
English Standard Version

Chapter 15

3 Should he argue in unprofitable talk, or in words with which he can do no good? 4 But you are doing away with the fear of God and hindering meditation before God. 5 For your iniquity teaches your mouth, and you choose the tongue of the crafty. 6 Your own mouth condemns you, and not I; your own lips testify against you. 7 “Are you the first man who was born? Or were you brought forth before the hills? 8 Have you listened in the council of God? And do you limit wisdom to yourself? 9 What do you know that we do not know? What do you understand that is not clear to us? 10 Both the gray-haired and the aged are among us, older than your father. 11 Are the comforts of God too small for you, or the word that deals gently with you? 12 Why does your heart carry you away, and why do your eyes flash, 13 that you turn your spirit against God and bring such words out of your mouth? 14 What is man, that he can be pure? Or he who is born of a woman, that he can be righteous? 15 Behold, God puts no trust in his holy ones, and the heavens are not pure in his sight; 16 how much less one who is abominable and corrupt, a man who drinks injustice like water! 17 “I will show you; hear me, and what I have seen I will declare 18 (what wise men have told, without hiding it from their fathers, 19 to whom alone the land was given, and no stranger passed among them). 20 The wicked man writhes in pain all his days, through all the years that are laid up for the ruthless.
New International Version

Chapter 15

3 Would they argue with useless words, with speeches that have no value? 4 But you even undermine piety and hinder devotion to God. 5 Your sin prompts your mouth; you adopt the tongue of the crafty.
6 Your own mouth condemns you, not mine; your own lips testify against you. 7 Are you the first man ever born? Were you brought forth before the hills? 8 Do you listen in on God's council? Do you have a monopoly on wisdom? 9 What do you know that we do not know? What insights do you have that we do not have? 10 The gray-haired and the aged are on our side, men even older than your father. 11 Are God's consolations not enough for you, words spoken gently to you? 12 Why has your heart carried you away, and why do your eyes flash,
13 so that you vent your rage against God and pour out such words from your mouth? 14 What are mortals, that they could be pure, or those born of woman, that they could be righteous? 15 If God places no trust in his holy ones, if even the heavens are not pure in his eyes,
16 how much less mortals, who are vile and corrupt, who drink up evil like water! 17 Listen to me and I will explain to you; let me tell you what I have seen, 18 what the wise have declared, hiding nothing received from their ancestors 19 (to whom alone the land was given when no foreigners moved among them): 20 All his days the wicked man suffers torment, the ruthless man through all the years stored up for him.
La Biblia de las Américas

Chapter 15

3 ¿Debe argumentar con razones inútiles o con palabras sin provecho? 4 Ciertamente, tú rechazas el temor, e impides la meditación delante de Dios. 5 Porque tu iniquidad enseña a tu boca, y escoges el lenguaje de los astutos. 6 Tu propia boca, y no yo, te condena, y tus propios labios testifican contra ti.
7 ¿Fuiste tú el primer hombre en nacer, o fuiste dado a luz antes que las colinas ? 8 ¿Oyes tú el secreto de Dios, y retienes para ti la sabiduría? 9 ¿Qué sabes tú que nosotros no sepamos? ¿Qué entiendes tú que nosotros no entendamos ? 10 También entre nosotros hay canosos y ancianos de más edad que tu padre. 11 ¿Te parecen poco los consuelos de Dios, y la palabra hablada a ti con dulzura? 12 ¿Por qué te arrebata el corazón, y por qué centellean tus ojos, 13 para volver tu espíritu contra Dios y dejar salir de tu boca tales palabras? 14 ¿Qué es el hombre para que sea puro, o el nacido de mujer para que sea justo ? 15 He aquí, Dios no confía en sus santos, y ni los cielos son puros ante sus ojos ; 16 ¡cuánto menos el hombre, un ser abominable y corrompido, que bebe como agua la iniquidad !
17 Yo te mostraré, escúchame, y te contaré lo que he visto; 18 lo que los sabios han dado a conocer, sin ocultar nada de sus padres ; 19 a ellos solos se les dio la tierra, y ningún extranjero pasó entre ellos. 20 Todos sus días el impío se retuerce de dolor, y contados están los años reservados para el tirano.
Nueva Biblia de las Américas

Chapter 15

3 ¿Debe argumentar con razones inútiles O con palabras sin provecho? 4 Ciertamente, tú rechazas la reverencia, E impides la meditación delante de Dios. 5 Porque tu culpa enseña a tu boca, Y escoges el lenguaje de los astutos. 6 Tu propia boca te condena, y no yo, Y tus propios labios testifican contra ti.
7 ¿Fuiste tú el primer hombre en nacer, O fuiste dado a luz antes que las colinas? 8 ¿Oyes tú el secreto de Dios, Y retienes para ti la sabiduría? 9 ¿Qué sabes tú que nosotros no sepamos? ¿Qué entiendes tú que nosotros no entendamos? 10 También entre nosotros hay canosos y ancianos De más edad que tu padre. 11 ¿Te parecen poco los consuelos de Dios, Y la palabra hablada a ti con dulzura? 12 ¿Por qué te arrebata el corazón, Y por qué centellean tus ojos, 13 Para volver tu espíritu contra Dios Y dejar salir de tu boca tales palabras? 14 ¿Qué es el hombre para que sea puro, O el nacido de mujer para que sea justo? 15 Si Dios no confía en Sus santos, Y ni los cielos son puros ante Sus ojos; 16 ¡cuánto menos el hombre, un ser abominable y corrompido, Que bebe la iniquidad como agua!
17 Yo te mostraré, escúchame, Y te contaré lo que he visto; 18 Lo que los sabios han dado a conocer, Sin ocultar nada de sus padres; 19 A ellos solos se les dio la tierra, Y ningún extranjero pasó entre ellos. 20 Todos sus días el impío se retuerce de dolor, Y contados están los años reservados para el tirano.
Nueva Versión Internacional

Chapter 15

3 Tampoco discute con argumentos vanos ni con palabras huecas. 4 Tú, en cambio, restas valor al temor a Dios y tomas a la ligera la devoción que él merece. 5 Tu maldad pone en acción tu boca; hablas igual que los pícaros. 6 Tu propia boca te condena, no la mía; tus propios labios atestiguan contra ti.
7 »¿Eres acaso el primer hombre que ha nacido? ¿Naciste acaso antes que los montes? 8 ¿Tienes parte en el consejo de Dios? ¿Acaso eres tú el único sabio? 9 ¿Qué sabes tú que nosotros no sepamos? ¿Qué has percibido que nosotros ignoremos? 10 Las canas y la edad están de nuestra parte, tenemos más experiencia que tu padre. 11 ¿No te basta que Dios mismo te consuele y que se te hable con cariño? 12 ¿Por qué te dejas llevar por el enojo? ¿Por qué te relampaguean los ojos? 13 ¿Por qué desatas tu enojo contra Dios y das rienda suelta a tu lengua?
14 »¿Qué es el hombre para creerse puro, y el nacido de mujer para alegar inocencia? 15 Si Dios no confía ni en sus santos siervos, y ni siquiera considera puros a los cielos, 16 ¡cuánto menos confiará en el hombre, que es vil y corrupto y tiene sed del mal!
17 »Escúchame, y te lo explicaré; déjame decirte lo que he visto. 18 Es lo que han declarado los sabios, sin ocultar nada de lo aprendido de sus padres. 19 Solo a ellos se les dio la tierra, y ningún extraño pasó entre ellos. 20 El impío se ve atormentado toda la vida, el desalmado tiene sus años contados.
Reina-Valera 1960

Chapter 15

3 ¿Disputará con palabras inútiles, Y con razones sin provecho? 4 Tú también disipas el temor, Y menoscabas la oración delante de Dios. 5 Porque tu boca declaró tu iniquidad, Pues has escogido el hablar de los astutos. 6 Tu boca te condenará, y no yo; Y tus labios testificarán contra ti.
7 ¿Naciste tú primero que Adán? ¿O fuiste formado antes que los collados? 8 ¿Oíste tú el secreto de Dios, Y está limitada a ti la sabiduría? 9 ¿Qué sabes tú que no sepamos? ¿Qué entiendes tú que no se halle en nosotros? 10 Cabezas canas y hombres muy ancianos hay entre nosotros, Mucho más avanzados en días que tu padre. 11 ¿En tan poco tienes las consolaciones de Dios, Y las palabras que con dulzura se te dicen? 12 ¿Por qué tu corazón te aleja, Y por qué guiñan tus ojos, 13 Para que contra Dios vuelvas tu espíritu, Y saques tales palabras de tu boca? 14 ¿Qué cosa es el hombre para que sea limpio, Y para que se justifique el nacido de mujer? 15 He aquí, en sus santos no confía, Y ni aun los cielos son limpios delante de sus ojos; 16 ¿Cuánto menos el hombre abominable y vil, Que bebe la iniquidad como agua?
17 Escúchame; yo te mostraré, Y te contaré lo que he visto; 18 Lo que los sabios nos contaron De sus padres, y no lo encubrieron; 19 A quienes únicamente fue dada la tierra, Y no pasó extraño por en medio de ellos. 20 Todos sus días, el impío es atormentado de dolor, Y el número de sus años está escondido para el violento.
Biblia del Jubileo

Chapter 15

3 ¿Disputará con palabras inútiles, y con razones sin provecho? 4 Tú también disipas el temor, y menoscabas la oración delante de Dios. 5 Porque tu boca declaró tu iniquidad, pues has escogido el hablar de los astutos. 6 Tu misma boca te condenará, y no yo; y tus mismos labios testificarán contra ti. 7 ¿Naciste tú primero que Adán? ¿O fuiste formado antes que los collados? 8 ¿Oíste tú por ventura el secreto de Dios, que detienes en ti solo la sabiduría? 9 ¿Qué sabes tú que no sepamos? ¿Qué entiendes que no se halle en nosotros? 10 Entre nosotros también hay cano, también hay viejo, mayor en días que tu padre. 11 ¿En tan poco tienes las consolaciones de Dios? ¿Tienes acaso alguna cosa oculta cerca de ti? 12 ¿Por qué te enajena tu corazón, y por qué guiñan tus ojos, 13 que respondas a Dios con tu espíritu, y sacas tales palabras de tu boca? 14 ¿Qué cosa es el hombre para que sea limpio, y que se justifique el nacido de mujer? 15 He aquí que en sus santos no confía, y ni los cielos son limpios delante de sus ojos, 16 ¿cuánto menos el hombre abominable y vil, que bebe la iniquidad como agua? 17 Escúchame; yo te mostraré, y te contaré lo que he visto; 18 lo que los sabios nos contaron de sus padres, y no lo encubrieron; 19 a los cuales fue dada la tierra a ellos sólos, y no pasó extraño por medio de ellos. 20 Todos los días del impío, él es atormentado de dolor, y el número de años es escondido al violento.