CHOOSE YOUR BIBLE VERSION

Job 11:8-19

New American Standard Bible

Chapter 11

8 They are as high as the heavens; what can you do? Deeper than Sheol; what can you know? 9 Its measurement is longer than the earth And broader than the sea. 10 If He passes by or apprehends people, Or calls an assembly, who can restrain Him? 11 For He knows false people, And He sees injustice without investigating. 12 An idiot will become intelligent When a wild donkey is born a human. 13 'If you would direct your heart rightly And spread out your hands to Him, 14 If wrongdoing is in your hand, put it far away, And do not let malice dwell in your tents; 15 Then, indeed, you could lift up your face without moral blemish, And you would be firmly established and not fear. 16 For you would forget your trouble; Like waters that have passed by, you would remember it. 17 Your life would be brighter than noonday; Darkness would be like the morning. 18 Then you would trust, because there is hope; And you would look around and rest securely. 19 You would lie down and none would disturb you, And many would flatter you.
King James Version

Chapter 11

8 It is as high as heaven; what canst thou do? deeper than hell; what canst thou know? 9 The measure thereof is longer than the earth, and broader than the sea. 10 If he cut off, and shut up, or gather together, then who can hinder him? 11 For he knoweth vain men: he seeth wickedness also; will he not then consider it? 12 For vain man would be wise, though man be born like a wild ass's colt.
13 If thou prepare thine heart, and stretch out thine hands toward him; 14 If iniquity be in thine hand, put it far away, and let not wickedness dwell in thy tabernacles. 15 For then shalt thou lift up thy face without spot; yea, thou shalt be stedfast, and shalt not fear: 16 Because thou shalt forget thy misery, and remember it as waters that pass away: 17 And thine age shall be clearer than the noonday; thou shalt shine forth, thou shalt be as the morning. 18 And thou shalt be secure, because there is hope; yea, thou shalt dig about thee, and thou shalt take thy rest in safety. 19 Also thou shalt lie down, and none shall make thee afraid; yea, many shall make suit unto thee.
Christian Standard Bible

Chapter 11

8 They are higher than the heavens--what can you do? They are deeper than Sheol--what can you know?
9 Their measure is longer than the earth and wider than the sea. 10 If he passes by and throws someone in prison or convenes a court, who can stop him? 11 Surely he knows which people are worthless. If he sees iniquity, will he not take note of it?
12 But a stupid person will gain understanding as soon as a wild donkey is born a human! 13 As for you, if you redirect your heart and spread out your hands to him in prayer -- 14 if there is iniquity in your hand, remove it, and don't allow injustice to dwell in your tents -- 15 then you will hold your head high, free from fault. You will be firmly established and unafraid. 16 For you will forget your suffering, recalling it only as water that has flowed by. 17 Your life will be brighter than noonday; its darkness will be like the morning.
18 You will be confident, because there is hope. You will look carefully about and lie down in safety. 19 You will lie down with no one to frighten you, and many will seek your favor.
New Living Translation

Chapter 11

8 Such knowledge is higher than the heavens--and who are you? It is deeper than the underworld--what do you know? 9 It is broader than the earth and wider than the sea. 10 If God comes and puts a person in prison or calls the court to order, who can stop him? 11 For he knows those who are false, and he takes note of all their sins. 12 An empty-headed person won't become wise any more than a wild donkey can bear a human child.
13 'If only you would prepare your heart and lift up your hands to him in prayer! 14 Get rid of your sins, and leave all iniquity behind you. 15 Then your face will brighten with innocence. You will be strong and free of fear. 16 You will forget your misery; it will be like water flowing away. 17 Your life will be brighter than the noonday. Even darkness will be as bright as morning. 18 Having hope will give you courage. You will be protected and will rest in safety. 19 You will lie down unafraid, and many will look to you for help.
English Standard Version

Chapter 11

8 It is higher than heaven—what can you do? Deeper than Sheol—what can you know? 9 Its measure is longer than the earth and broader than the sea. 10 If he passes through and imprisons and summons the court, who can turn him back? 11 For he knows worthless men; when he sees iniquity, will he not consider it? 12 But a stupid man will get understanding when a wild donkey’s colt is born a man! 13 “If you prepare your heart, you will stretch out your hands toward him. 14 If iniquity is in your hand, put it far away, and let not injustice dwell in your tents. 15 Surely then you will lift up your face without blemish; you will be secure and will not fear. 16 You will forget your misery; you will remember it as waters that have passed away. 17 And your life will be brighter than the noonday; its darkness will be like the morning. 18 And you will feel secure, because there is hope; you will look around and take your rest in security. 19 You will lie down, and none will make you afraid; many will court your favor.
New International Version

Chapter 11

8 They are higher than the heavens above--what can you do? They are deeper than the depths below--what can you know?
9 Their measure is longer than the earth and wider than the sea. 10 If he comes along and confines you in prison and convenes a court, who can oppose him? 11 Surely he recognizes deceivers; and when he sees evil, does he not take note?
12 But the witless can no more become wise than a wild donkey's colt can be born human. 13 Yet if you devote your heart to him and stretch out your hands to him, 14 if you put away the sin that is in your hand and allow no evil to dwell in your tent, 15 then, free of fault, you will lift up your face; you will stand firm and without fear. 16 You will surely forget your trouble, recalling it only as waters gone by. 17 Life will be brighter than noonday, and darkness will become like morning. 18 You will be secure, because there is hope; you will look about you and take your rest in safety. 19 You will lie down, with no one to make you afraid, and many will court your favor.
La Biblia de las Américas

Chapter 11

8 Altos son como los cielos ; ¿qué harás tú? Más profundos son que el Seol ; ¿qué puedes tú saber? 9 Más extensa que la tierra es su dimensión, y más ancha que el mar. 10 Si El pasa, o encierra, o convoca una asamblea, ¿quién podrá estorbarle ? 11 Porque El conoce a los hombres falsos, y ve la iniquidad sin investigar. 12 Y el hombre tonto se hará inteligente cuando el pollino de un asno montés nazca hombre.
13 Si diriges bien tu corazón y extiendes a El tu mano, 14 si en tu mano hay iniquidad y la alejas de ti y no permites que la maldad more en tus tiendas, 15 entonces, ciertamente levantarás tu rostro sin mancha, estarás firme y no temerás. 16 Porque olvidarás tu aflicción, como aguas que han pasado la recordarás. 17 Tu vida será más radiante que el mediodía, y hasta la oscuridad será como la mañana. 18 Entonces confiarás, porque hay esperanza, mirarás alrededor y te acostarás seguro. 19 Descansarás y nadie te atemorizará, y muchos procurarán tu favor.
Nueva Biblia de las Américas

Chapter 11

8 Altos son como los cielos; ¿qué puedes tú hacer? Más profundos son que el Seol (región de los muertos); ¿qué puedes tú saber? 9 Más extensa que la tierra es su dimensión, Y más ancha que el mar. 10 Si El pasa, o encierra, O convoca una asamblea, ¿quién podrá impedírselo? 11 Porque El conoce a los hombres falsos, Y ve la iniquidad sin investigar. 12 El hombre tonto se hará inteligente Cuando el pollino de un asno montés nazca hombre.
13 Si diriges bien tu corazón Y extiendes a El tu mano, 14 Si en tu mano hay iniquidad y la alejas de ti Y no permites que la maldad more en tus tiendas, 15 Entonces, ciertamente levantarás tu rostro sin mancha, Estarás firme y no temerás. 16 Porque olvidarás tu aflicción, Como aguas que han pasado la recordarás. 17 Tu vida será más radiante que el mediodía, Y hasta la oscuridad será como la mañana. 18 Entonces confiarás, porque hay esperanza, Mirarás alrededor y te acostarás seguro. 19 Descansarás y nadie te atemorizará, Y muchos buscarán tu favor.
Nueva Versión Internacional

Chapter 11

8 Son más altos que los cielos; ¿qué puedes hacer? Son más profundos que el sepulcro; ¿qué puedes saber? 9 Son más extensos que toda la tierra; ¡son más anchos que todo el mar!
10 »Si viene y te pone en un calabozo, y luego te llama a cuentas, ¿quién lo hará desistir? 11 Bien conoce Dios a la gente sin escrúpulos; cuando percibe el mal, no lo pasa por alto. 12 ¡El necio llegará a ser sabio cuando de un asno salvaje nazca un hombre!
13 »Pero, si le entregas tu corazón y hacia él extiendes las manos, 14 si te apartas del pecado que has cometido y en tu morada no das cabida al mal, 15 entonces podrás llevar la frente en alto y mantenerte firme y libre de temor. 16 Ciertamente olvidarás tus pesares, o los recordarás como el agua que pasó. 17 Tu vida será más radiante que el sol de mediodía, y la oscuridad será como el amanecer. 18 Vivirás tranquilo, porque hay esperanza; estarás protegido y dormirás confiado. 19 Descansarás sin temer a nadie, y muchos querrán ganarse tu favor.
Reina-Valera 1960

Chapter 11

8 Es más alta que los cielos; ¿qué harás? Es más profunda que el Seol; ¿cómo la conocerás? 9 Su dimensión es más extensa que la tierra, Y más ancha que el mar. 10 Si él pasa, y aprisiona, y llama a juicio, ¿Quién podrá contrarrestarle? 11 Porque él conoce a los hombres vanos; Ve asimismo la iniquidad, ¿y no hará caso? 12 El hombre vano se hará entendido, Cuando un pollino de asno montés nazca hombre.
13 Si tú dispusieres tu corazón, Y extendieres a él tus manos; 14 Si alguna iniquidad hubiere en tu mano, y la echares de ti, Y no consintieres que more en tu casa la injusticia, 15 Entonces levantarás tu rostro limpio de mancha, Y serás fuerte, y nada temerás; 16 Y olvidarás tu miseria, O te acordarás de ella como de aguas que pasaron. 17 La vida te será más clara que el mediodía; Aunque oscureciere, será como la mañana. 18 Tendrás confianza, porque hay esperanza; Mirarás alrededor, y dormirás seguro. 19 Te acostarás, y no habrá quien te espante; Y muchos suplicarán tu favor.
Biblia del Jubileo

Chapter 11

8 Es más alto que los cielos; ¿qué harás? Es más profundo que el infierno; ¿cómo lo conocerás? 9 Su dimensión es más larga que la tierra, y más ancha que el mar. 10 Si cortare, o encerrare, o juntare, ¿quién le responderá? 11 Porque él conoce a los hombres vanos; y ve la iniquidad, ¿y no entenderá? 12 El hombre vano se hará entendido, aunque nazca como el pollino del asno montés. 13 Si tú preparares tu corazón, y extendieres a él tus manos; 14 si alguna iniquidad hubiere en tu mano, y la echares de ti, y no consintieres que more maldad en tus habitaciones; 15 entonces levantarás tu rostro limpio de mancha, y serás fuerte y no temerás; 16 y olvidarás tu trabajo, y te acordarás de él como de aguas que pasaron; 17 y en mitad de la siesta se levantará bonanza; resplandecerás, y serás como la misma mañana; 18 y confiarás, que habrá esperanza; y cavarás, y dormirás seguro; 19 y te acostarás, y no habrá quien te espante; y muchos te rogarán.