Search
Home
What's New
About
Statement of Faith
Subscribe
Blog
Contact
Donate
Light
Dark
Font Family
Default
Arial
Verdana
Helvetica
Tahoma
Georgia
Times New Roman
Font Size
Default
1.0
1.2
1.5
2
Facebook
Twitter
Pinterest
Email
Bible Version
ESV
NIV
NASB
CSB
NLT
KJV
NKJV
Book
Jeremiah
Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
Joshua
Judges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Kings
2 Kings
1 Chronicles
2 Chronicles
Ezra
Nehemiah
Esther
Job
Psalms
Proverbs
Ecclesiastes
Song of Solomon
Isaiah
Jeremiah
Lamentations
Ezekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadiah
Jonah
Micah
Nahum
Habakkuk
Zephaniah
Haggai
Zechariah
Malachi
Matthew
Mark
Luke
John
Acts
Romans
1 Corinthians
2 Corinthians
Galatians
Ephesians
Philippians
Colossians
1 Thessalonians
2 Thessalonians
1 Timothy
2 Timothy
Titus
Philemon
Hebrews
James
1 Peter
2 Peter
1 John
2 John
3 John
Jude
Revelation
Chapter
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
Verse
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
Jeremiah 49:22-23
New American Standard Bible
Chapter 49
22
Behold, He will mount up and swoop like an eagle, and spread out His wings against Bozrah; and the hearts of the warriors of Edom on that day will be like the heart of a woman in labor.
23
Concerning Damascus:
'Hamath and Arpad are put to shame,
For they have heard bad news;
They despair.
There is anxiety at the sea,
It cannot be calmed.
King James Version
Chapter 49
22
Behold, he shall come up and fly as the eagle, and spread his wings over Bozrah: and at that day shall the heart of the mighty men of Edom be as the heart of a woman in her pangs.
23
Concerning Damascus. Hamath is confounded, and Arpad: for they have heard evil tidings: they are fainthearted;
there is
sorrow on the sea; it cannot be quiet.
Christian Standard Bible
Chapter 49
22
Look! It will be like an eagle soaring upward, then swooping down and spreading its wings over Bozrah. In that day the hearts of Edom's warriors will be like the heart of a woman with contractions.
23
About Damascus: Hamath and Arpad are put to shame, for they have heard a bad report and are agitated, like the anxious sea that cannot be calmed.
New Living Translation
Chapter 49
22
Look! The enemy swoops down like an eagle,
spreading his wings over Bozrah.
Even the mightiest warriors will be in anguish
like a woman in labor.
23
This message was given concerning Damascus. This is what the
Lord
says:
'The towns of Hamath and Arpad are struck with fear,
for they have heard the news of their destruction.
Their hearts are troubled
like a wild sea in a raging storm.
English Standard Version
Chapter 49
22
Behold, one shall mount up and fly swiftly like an eagle and spread his wings against Bozrah, and the heart of the warriors of Edom shall be in that day like the heart of a woman in her birth pains.”
23
Concerning Damascus: “Hamath and Arpad are confounded, for they have heard bad news; they melt in fear, they are troubled like the sea that cannot be quiet.
New International Version
Chapter 49
22
Look! An eagle will soar and swoop down, spreading its wings over Bozrah. In that day the hearts of Edom's warriors will be like the heart of a woman in labor.
23
Concerning Damascus: 'Hamath and Arpad are dismayed, for they have heard bad news. They are disheartened, troubled like the restless sea.
New King James Version
Chapter 49
22
Behold, He shall come up and fly like the eagle,
And spread His wings over Bozrah;
The heart of the mighty men of Edom in that day shall be
Like the heart of a woman in birth pangs.
23
Against Damascus.
“Hamath and Arpad are shamed,
For they have heard bad news.
They are fainthearted;
There is
trouble on the sea;
It cannot be quiet.
What is the Gospel?
Download the app:
BibleRef.com is a ministry of