Hosea 2:4-7
New American Standard Bible
Chapter 2
4Also, I will take no pity on her children, Because they are children of infidelity. 5For their mother has committed prostitution; She who conceived them has acted shamefully. For she said, ‘I will go after my lovers, Who give me my bread and my water, My wool and my flax, my oil and my drink.’ 6Therefore, behold, I will obstruct her way with thorns, And I will build a stone wall against her so that she cannot find her paths. 7And she will pursue her lovers, but she will not reach them; And she will seek them, but will not find them. Then she will say, ‘I will go back to my first husband, Because it was better for me then than now!’King James Version
Chapter 2
4And I will not have mercy upon her children; for they be the children of whoredoms. 5For their mother hath played the harlot: she that conceived them hath done shamefully: for she said, I will go after my lovers, that give me my bread and my water, my wool and my flax, mine oil and my drink.
6Therefore, behold, I will hedge up thy way with thorns, and make a wall, that she shall not find her paths.
7And she shall follow after her lovers, but she shall not overtake them; and she shall seek them, but shall not find them: then shall she say, I will go and return to my first husband; for then was it better with me than now.
Christian Standard Bible
Chapter 2
4I will have no compassion on her children because they are the children of promiscuity. 5Yes, their mother is promiscuous; she conceived them and acted shamefully. For she thought, "I will follow my lovers, the men who give me my food and water, my wool and flax, my oil and drink." 6Therefore, this is what I will do: I will block her way with thorns; I will enclose her with a wall, so that she cannot find her paths. 7She will pursue her lovers but not catch them; she will look for them but not find them. Then she will think, "I will go back to my former husband, for then it was better for me than now."New Living Translation
Chapter 2
4And I will not love her children, for they were conceived in prostitution. 5Their mother is a shameless prostitute and became pregnant in a shameful way. She said, ‘I’ll run after other lovers and sell myself to them for food and water, for clothing of wool and linen, and for olive oil and drinks.’
6'For this reason I will fence her in with thornbushes. I will block her path with a wall to make her lose her way.
7When she runs after her lovers, she won’t be able to catch them. She will search for them but not find them. Then she will think, ‘I might as well return to my husband, for I was better off with him than I am now.’
English Standard Version
Chapter 2
4Upon her children also I will have no mercy, because they are children of whoredom. 5For their mother has played the whore; she who conceived them has acted shamefully. For she said, ‘I will go after my lovers, who give me my bread and my water, my wool and my flax, my oil and my drink.’ 6Therefore I will hedge up her way with thorns, and I will build a wall against her, so that she cannot find her paths. 7She shall pursue her lovers but not overtake them, and she shall seek them but shall not find them. Then she shall say, ‘I will go and return to my first husband, for it was better for me then than now.’New International Version
Chapter 2
4I will not show my love to her children, because they are the children of adultery. 5Their mother has been unfaithful and has conceived them in disgrace. She said, 'I will go after my lovers, who give me my food and my water, my wool and my linen, my olive oil and my drink.' 6Therefore I will block her path with thornbushes; I will wall her in so that she cannot find her way. 7She will chase after her lovers but not catch them; she will look for them but not find them. Then she will say, 'I will go back to my husband as at first, for then I was better off than now.'New King James Version