Habakkuk 1:6-14
New American Standard Bible
Chapter 1
6For behold, I am raising up the Chaldeans, That grim and impetuous people Who march throughout the earth, To take possession of dwelling places that are not theirs. 7They are terrifying and feared; Their justice and authority originate with themselves. 8Their horses are faster than leopards, And quicker than wolves in the evening. Their horsemen charge along, Their horsemen come from afar; They fly like an eagle swooping down to devour. 9All of them come for violence. Their horde of faces moves forward. They gather captives like sand. 10They make fun of kings, And dignitaries are an object of laughter to them. They laugh at every fortress, Then heap up dirt and capture it. 11Then they fly along like the wind and pass on. But they will be held guilty, They whose strength is their god.' 12Are You not from time everlasting, Lord, my God, my Holy One? We will not die. You, Lord, have appointed them to deliver judgment; And You, O Rock, have destined them to punish. 13 Your eyes are too pure to look at evil, And You cannot look at harm favorably. Why do You look favorably At those who deal treacherously? Why are You silent when the wicked swallow up Those more righteous than they? 14 Why have You made people like the fish of the sea, Like crawling things that have no ruler over them?King James Version
Christian Standard Bible
Chapter 1
6Look! I am raising up the Chaldeans, that bitter, impetuous nation that marches across the earth’s open spaces to seize territories not its own. 7They are fierce and terrifying; their views of justice and sovereignty stem from themselves. 8Their horses are swifter than leopards and more fierce than wolves of the night. Their horsemen charge ahead; their horsemen come from distant lands. They fly like eagles, swooping to devour. 9All of them come to do violence; their faces are set in determination. They gather prisoners like sand. 10They mock kings, and rulers are a joke to them. They laugh at every fortress and build siege ramps to capture it. 11Then they sweep by like the wind and pass through. They are guilty; their strength is their god. 12Are you not from eternity, Lord my God? My Holy One, you will not die. Lord, you appointed them to execute judgment; my Rock, you destined them to punish us. 13Your eyes are too pure to look on evil, and you cannot tolerate wrongdoing. So why do you tolerate those who are treacherous? Why are you silent while one who is wicked swallows up one who is more righteous than himself? 14You have made mankind like the fish of the sea, like marine creatures that have no ruler.New Living Translation
Chapter 1
6I am raising up the Babylonians, a cruel and violent people. They will march across the world and conquer other lands. 7They are notorious for their cruelty and do whatever they like. 8Their horses are swifter than cheetahs and fiercer than wolves at dusk. Their charioteers charge from far away. Like eagles, they swoop down to devour their prey.
9'On they come, all bent on violence. Their hordes advance like a desert wind, sweeping captives ahead of them like sand.
10They scoff at kings and princes and scorn all their fortresses. They simply pile ramps of earth against their walls and capture them!
11They sweep past like the wind and are gone. But they are deeply guilty, for their own strength is their god.'
12O Lord my God, my Holy One, you who are eternal — surely you do not plan to wipe us out? O Lord, our Rock, you have sent these Babylonians to correct us, to punish us for our many sins.
13But you are pure and cannot stand the sight of evil. Will you wink at their treachery? Should you be silent while the wicked swallow up people more righteous than they?
English Standard Version
Chapter 1
6For behold, I am raising up the Chaldeans, that bitter and hasty nation, who march through the breadth of the earth, to seize dwellings not their own. 7They are dreaded and fearsome; their justice and dignity go forth from themselves. 8 Their horses are swifter than leopards, more fierce than the evening wolves; their horsemen press proudly on. Their horsemen come from afar; they fly like an eagle swift to devour. 9They all come for violence, all their faces forward. They gather captives like sand. 10At kings they scoff, and at rulers they laugh. They laugh at every fortress, for they pile up earth and take it. 11Then they sweep by like the wind and go on, guilty men, whose own might is their god!" 12Are you not from everlasting, O Lord my God, my Holy One? We shall not die. O Lord, you have ordained them as a judgment, and you, O Rock, have established them for reproof. 13You who are of purer eyes than to see evil and cannot look at wrong, why do you idly look at traitors and remain silent when the wicked swallows up the man more righteous than he? 14You make mankind like the fish of the sea, like crawling things that have no ruler.New International Version
Chapter 1
6I am raising up the Babylonians, that ruthless and impetuous people, who sweep across the whole earth to seize dwellings not their own. 7They are a feared and dreaded people; they are a law to themselves and promote their own honor. 8Their horses are swifter than leopards, fiercer than wolves at dusk. Their cavalry gallops headlong; their horsemen come from afar. They fly like an eagle swooping to devour; 9they all come intent on violence. Their hordes advance like a desert wind and gather prisoners like sand. 10They mock kings and scoff at rulers. They laugh at all fortified cities; by building earthen ramps they capture them. 11Then they sweep past like the wind and go on— guilty people, whose own strength is their god." 12 Lord, are you not from everlasting? My God, my Holy One, you will never die. You, Lord, have appointed them to execute judgment; you, my Rock, have ordained them to punish. 13Your eyes are too pure to look on evil; you cannot tolerate wrongdoing. Why then do you tolerate the treacherous? Why are you silent while the wicked swallow up those more righteous than themselves? 14You have made people like the fish in the sea, like the sea creatures that have no ruler.New King James Version