Exodus 23:3-15
New American Standard Bible
4If you encounter your enemy’s ox or his donkey wandering away, you must return it to him.
5If you see the donkey of one who hates you lying helpless under its load, you shall not leave it helpless for its owner; you must arrange the load with him.
6You shall not pervert the justice due to your needy brother in his dispute.
7Keep far from a false charge, and do not kill the innocent or the righteous, for I will not acquit the guilty.
10Now you shall sow your land for six years and gather in its yield,
11but in the seventh year you shall let it rest and lie uncultivated, so that the needy of your people may eat; and whatever they leave the animal of the field may eat. You are to do the same with your vineyard and your olive grove.
12For six days you are to do your work, but on the seventh day you shall cease from labor so that your ox and your donkey may rest, and the son of your female slave, as well as the stranger residing with you, may refresh themselves.
13Now concerning everything which I have said to you, be careful; and do not mention the name of other gods, nor let them be heard from your mouth.
14Three times a year you shall celebrate a feast to Me.
15You shall keep the Feast of Unleavened Bread; for seven days you are to eat unleavened bread, as I commanded you, at the appointed time in the month of Abib, for in that month you came out of Egypt. And no one is to appear before Me empty-handed.
King James Version
Chapter 23
3Neither shalt thou countenance a poor man in his cause. 4If thou meet thine enemy's ox or his ass going astray, thou shalt surely bring it back to him again. 5If thou see the ass of him that hateth thee lying under his burden, and wouldest forbear to help him, thou shalt surely help with him. 6Thou shalt not wrest the judgment of thy poor in his cause. 7Keep thee far from a false matter; and the innocent and righteous slay thou not: for I will not justify the wicked. 8And thou shalt take no gift: for the gift blindeth the wise, and perverteth the words of the righteous. 9Also thou shalt not oppress a stranger: for ye know the heart of a stranger, seeing ye were strangers in the land of Egypt.
10And six years thou shalt sow thy land, and shalt gather in the fruits thereof:
11But the seventh year thou shalt let it rest and lie still; that the poor of thy people may eat: and what they leave the beasts of the field shall eat. In like manner thou shalt deal with thy vineyard, and with thy oliveyard.
12Six days thou shalt do thy work, and on the seventh day thou shalt rest: that thine ox and thine ass may rest, and the son of thy handmaid, and the stranger, may be refreshed.
13And in all things that I have said unto you be circumspect: and make no mention of the name of other gods, neither let it be heard out of thy mouth.
14Three times thou shalt keep a feast unto me in the year.
15Thou shalt keep the feast of unleavened bread: (thou shalt eat unleavened bread seven days, as I commanded thee, in the time appointed of the month Abib; for in it thou camest out from Egypt: and none shall appear before me empty:)
Christian Standard Bible
6"You must not deny justice to a poor person among you in his lawsuit.
7Stay far away from a false accusation. Do not kill the innocent and the just, because I will not justify the guilty.
8You must not take a bribe, for a bribe blinds the clear-sighted and corrupts the words of the righteous.
9You must not oppress a resident alien; you yourselves know how it feels to be a resident alien because you were resident aliens in the land of Egypt.
New Living Translation
4If you come upon your enemy’s ox or donkey that has strayed away, take it back to its owner.
5If you see that the donkey of someone who hates you has collapsed under its load, do not walk by. Instead, stop and help.
10Plant and harvest your crops for six years,
11but let the land be renewed and lie uncultivated during the seventh year. Then let the poor among you harvest whatever grows on its own. Leave the rest for wild animals to eat. The same applies to your vineyards and olive groves.
14Each year you must celebrate three festivals in my honor.
15First, celebrate the Festival of Unleavened Bread. For seven days the bread you eat must be made without yeast, just as I commanded you. Celebrate this festival annually at the appointed time in early spring, in the month of Abib, for that is the anniversary of your departure from Egypt. No one may appear before me without an offering.
English Standard Version
4“If you meet your enemy’s ox or his donkey going astray, you shall bring it back to him.
5If you see the donkey of one who hates you lying down under its burden, you shall refrain from leaving him with it; you shall rescue it with him.
6“You shall not pervert the justice due to your poor in his lawsuit.
7Keep far from a false charge, and do not kill the innocent and righteous, for I will not acquit the wicked.
8And you shall take no bribe, for a bribe blinds the clear-sighted and subverts the cause of those who are in the right.
New International Version
4If you come across your enemy's ox or donkey wandering off, be sure to return it.
5If you see the donkey of someone who hates you fallen down under its load, do not leave it there; be sure you help them with it.
6Do not deny justice to your poor people in their lawsuits.
7Have nothing to do with a false charge and do not put an innocent or honest person to death, for I will not acquit the guilty.
New King James Version
4“If you meet your enemy’s ox or his donkey going astray, you shall surely bring it back to him again.
5If you see the donkey of one who hates you lying under its burden, and you would refrain from helping it, you shall surely help him with it.
6“You shall not pervert the judgment of your poor in his dispute.
7Keep yourself far from a false matter; do not kill the innocent and righteous. For I will not justify the wicked.
8And you shall take no bribe, for a bribe blinds the discerning and perverts the words of the righteous.
10“Six years you shall sow your land and gather in its produce,
11but the seventh year you shall let it rest and lie fallow, that the poor of your people may eat; and what they leave, the beasts of the field may eat. In like manner you shall do with your vineyard and your olive grove.
12Six days you shall do your work, and on the seventh day you shall rest, that your ox and your donkey may rest, and the son of your female servant and the stranger may be refreshed.