Deuteronomy 15:19-22
New American Standard Bible
Chapter 15
19You shall consecrate to the Lord your God all the firstborn males that are born in your herd and in your flock; you shall not work with the firstborn of your herd, nor shear the firstborn of your flock. 20You and your household shall eat it every year before the Lord your God in the place which the Lord chooses. 21But if it has any impairment, such as a limp, or blindness, or any serious impairment, you shall not sacrifice it to the Lord your God. 22You shall eat it within your gates; the unclean and the clean alike may eat it, as a gazelle or a deer.King James Version
Chapter 15
19All the firstling males that come of thy herd and of thy flock thou shalt sanctify unto the Lord thy God: thou shalt do no work with the firstling of thy bullock, nor shear the firstling of thy sheep. 20Thou shalt eat it before the Lord thy God year by year in the place which the Lord shall choose, thou and thy household. 21And if there be any blemish therein, as if it be lame, or blind, or have any ill blemish, thou shalt not sacrifice it unto the Lord thy God. 22Thou shalt eat it within thy gates: the unclean and the clean person shall eat it alike, as the roebuck, and as the hart.Christian Standard Bible
Chapter 15
19"Consecrate to the Lord your God every firstborn male produced by your herd and flock. You are not to put the firstborn of your oxen to work or shear the firstborn of your flock. 20Each year you and your family are to eat it before the Lord your God in the place the Lord chooses. 21But if there is a defect in the animal, if it is lame or blind or has any serious defect, you may not sacrifice it to the Lord your God. 22Eat it within your city gates; both the unclean person and the clean may eat it, as though it were a gazelle or deer.New Living Translation
Chapter 15
19You must set aside for the Lord your God all the firstborn males from your flocks and herds. Do not use the firstborn of your herds to work your fields, and do not shear the firstborn of your flocks. 20Instead, you and your family must eat these animals in the presence of the Lord your God each year at the place he chooses. 21But if this firstborn animal has any defect, such as lameness or blindness, or if anything else is wrong with it, you must not sacrifice it to the Lord your God. 22Instead, use it for food for your family in your hometown. Anyone, whether ceremonially clean or unclean, may eat it, just as anyone may eat a gazelle or deer.English Standard Version
Chapter 15
19"All the firstborn males that are born of your herd and flock you shall dedicate to the Lord your God. You shall do no work with the firstborn of your herd, nor shear the firstborn of your flock. 20You shall eat it, you and your household, before the Lord your God year by year at the place that the Lord will choose. 21But if it has any blemish, if it is lame or blind or has any serious blemish whatever, you shall not sacrifice it to the Lord your God. 22You shall eat it within your towns. The unclean and the clean alike may eat it, as though it were a gazelle or a deer.New International Version
Chapter 15
19Set apart for the Lord your God every firstborn male of your herds and flocks. Do not put the firstborn of your cows to work, and do not shear the firstborn of your sheep. 20Each year you and your family are to eat them in the presence of the Lord your God at the place he will choose. 21If an animal has a defect, is lame or blind, or has any serious flaw, you must not sacrifice it to the Lord your God. 22You are to eat it in your own towns. Both the ceremonially unclean and the clean may eat it, as if it were gazelle or deer.New King James Version