ESVAnd this is the manner of the release: every creditor shall release what he has lent to his neighbor. He shall not exact it of his neighbor, his brother, because the LORD’s release has been proclaimed.
NIVThis is how it is to be done: Every creditor shall cancel any loan they have made to a fellow Israelite. They shall not require payment from anyone among their own people, because the LORD's time for canceling debts has been proclaimed.
NASBAnd this is the regulation for the release of debts: every creditor is to forgive what he has loaned to his neighbor; he shall not require it of his neighbor and his brother, because the LORD’S release has been proclaimed.
CSBThis is how to cancel debt: Every creditor is to cancel what he has lent his neighbor. He is not to collect anything from his neighbor or brother, because the Lord's release of debts has been proclaimed.
NLTThis is how it must be done. Everyone must cancel the loans they have made to their fellow Israelites. They must not demand payment from their neighbors or relatives, for the LORD's time of release has arrived.
KJVAnd this is the manner of the release: Every creditor that lendeth ought unto his neighbour shall release it; he shall not exact it of his neighbour, or of his brother; because it is called the LORD'S release.