CHOOSE YOUR BIBLE VERSION

2 Kings 4:14-26

New American Standard Bible

Chapter 4

14 So he said, 'What then is to be done for her?' And Gehazi answered, 'It is a fact that she has no son, and her husband is old.' 15 He then said, 'Call her.' When he had called her, she stood in the doorway. 16 Then he said, 'At this season next year, you are going to embrace a son.' And she said, 'No, my lord, you man of God, do not lie to your servant.'
17 Now the woman conceived and gave birth to a son at that season the next year, as Elisha had told her.
18 When the child was grown, the day came that he went out to his father, to the reapers. 19 And he said to his father, 'My head, my head!' And his father said to his servant, 'Carry him to his mother.' 20 When he had carried him and brought him to his mother, he sat on her lap until noon, and then he died. 21 And she went up and laid him on the bed of the man of God, and shut the door behind him and left. 22 Then she called to her husband and said, 'Please send me one of the servants and one of the donkeys, so that I may run to the man of God and return.' 23 But he said, 'Why are you going to him today? It is neither new moon nor Sabbath.' So she just said, 'It will be fine.' 24 Then she saddled the donkey and said to her servant, 'Drive the donkey and go on; do not slow down the pace for me unless I tell you.'
25 So she went on and came to the man of God at Mount Carmel. When the man of God saw her at a distance, he said to Gehazi his servant, 'Behold, that person there is the Shunammite. 26 Please run now to meet her and say to her, ‘Is it going well for you? Is it going well for your husband? Is it going well for the child?’?' Then she answered, 'It is going well.'
King James Version

Chapter 4

14 And he said, What then is to be done for her? And Gehazi answered, Verily she hath no child, and her husband is old. 15 And he said, Call her. And when he had called her, she stood in the door. 16 And he said, About this season, according to the time of life, thou shalt embrace a son. And she said, Nay, my lord, thou man of God, do not lie unto thine handmaid. 17 And the woman conceived, and bare a son at that season that Elisha had said unto her, according to the time of life.
18 And when the child was grown, it fell on a day, that he went out to his father to the reapers. 19 And he said unto his father, My head, my head. And he said to a lad, Carry him to his mother. 20 And when he had taken him, and brought him to his mother, he sat on her knees till noon, and then died. 21 And she went up, and laid him on the bed of the man of God, and shut the door upon him, and went out. 22 And she called unto her husband, and said, Send me, I pray thee, one of the young men, and one of the asses, that I may run to the man of God, and come again. 23 And he said, Wherefore wilt thou go to him to day? it is neither new moon, nor sabbath. And she said, It shall be well. 24 Then she saddled an ass, and said to her servant, Drive, and go forward; slack not thy riding for me, except I bid thee. 25 So she went and came unto the man of God to mount Carmel. And it came to pass, when the man of God saw her afar off, that he said to Gehazi his servant, Behold, yonder is that Shunammite: 26 Run now, I pray thee, to meet her, and say unto her, Is it well with thee? is it well with thy husband? is it well with the child? And she answered, It is well.
Christian Standard Bible

Chapter 4

14 So he asked, "Then what should be done for her? "Gehazi answered, "Well, she has no son, and her husband is old."
15 "Call her," Elisha said. So Gehazi called her, and she stood in the doorway.
16 Elisha said, "At this time next year you will have a son in your arms."Then she said, "No, my lord. Man of God, do not lie to your servant."
17 The woman conceived and gave birth to a son at the same time the following year, as Elisha had promised her.
18 The child grew and one day went out to his father and the harvesters.
19 Suddenly he complained to his father, "My head! My head! "His father told his servant, "Carry him to his mother." 20 So he picked him up and took him to his mother. The child sat on her lap until noon and then died. 21 She went up and laid him on the bed of the man of God, shut him in, and left.
22 She summoned her husband and said, "Please send me one of the servants and one of the donkeys, so I can hurry to the man of God and come back again."
23 But he said, "Why go to him today? It's not a New Moon or a Sabbath."She replied, "It's all right."
24 Then she saddled the donkey and said to her servant, "Go fast; don't slow the pace for me unless I tell you."
25 So she came to the man of God at Mount Carmel.When the man of God saw her at a distance, he said to his attendant Gehazi, "Look, there's the Shunammite woman.
26 Run out to meet her and ask, 'Are you all right? Is your husband all right? Is your son all right? ' "And she answered, "It's all right."
New Living Translation

Chapter 4

14 Later Elisha asked Gehazi, 'What can we do for her?' Gehazi replied, 'She doesn't have a son, and her husband is an old man.'
15 'Call her back again,' Elisha told him. When the woman returned, Elisha said to her as she stood in the doorway,
16 'Next year at this time you will be holding a son in your arms!' 'No, my lord!' she cried. 'O man of God, don't deceive me and get my hopes up like that.'
17 But sure enough, the woman soon became pregnant. And at that time the following year she had a son, just as Elisha had said.
18 One day when her child was older, he went out to help his father, who was working with the harvesters.
19 Suddenly he cried out, 'My head hurts! My head hurts!' His father said to one of the servants, 'Carry him home to his mother.'
20 So the servant took him home, and his mother held him on her lap. But around noontime he died. 21 She carried him up and laid him on the bed of the man of God, then shut the door and left him there. 22 She sent a message to her husband: 'Send one of the servants and a donkey so that I can hurry to the man of God and come right back.'
23 'Why go today?' he asked. 'It is neither a new moon festival nor a Sabbath.' But she said, 'It will be all right.'
24 So she saddled the donkey and said to the servant, 'Hurry! Don't slow down unless I tell you to.'
25 As she approached the man of God at Mount Carmel, Elisha saw her in the distance. He said to Gehazi, 'Look, the woman from Shunem is coming.
26 Run out to meet her and ask her, 'Is everything all right with you, your husband, and your child?'' 'Yes,' the woman told Gehazi, 'everything is fine.'
English Standard Version

Chapter 4

14 And he said, “What then is to be done for her?” Gehazi answered, “Well, she has no son, and her husband is old.” 15 He said, “Call her.” And when he had called her, she stood in the doorway. 16 And he said, “At this season, about this time next year, you shall embrace a son.” And she said, “No, my lord, O man of God; do not lie to your servant.” 17 But the woman conceived, and she bore a son about that time the following spring, as Elisha had said to her.
18 When the child had grown, he went out one day to his father among the reapers. 19 And he said to his father, “Oh, my head, my head!” The father said to his servant, “Carry him to his mother.” 20 And when he had lifted him and brought him to his mother, the child sat on her lap till noon, and then he died. 21 And she went up and laid him on the bed of the man of God and shut the door behind him and went out. 22 Then she called to her husband and said, “Send me one of the servants and one of the donkeys, that I may quickly go to the man of God and come back again.” 23 And he said, “Why will you go to him today? It is neither new moon nor Sabbath.” She said, “All is well.” 24 Then she saddled the donkey, and she said to her servant, “Urge the animal on; do not slacken the pace for me unless I tell you.” 25 So she set out and came to the man of God at Mount Carmel. When the man of God saw her coming, he said to Gehazi his servant, “Look, there is the Shunammite.
26 Run at once to meet her and say to her, ‘Is all well with you? Is all well with your husband? Is all well with the child?’” And she answered, “All is well.”
New International Version

Chapter 4

14 What can be done for her?' Elisha asked. Gehazi said, 'She has no son, and her husband is old.'
15 Then Elisha said, 'Call her.' So he called her, and she stood in the doorway.
16 About this time next year,' Elisha said, 'you will hold a son in your arms.' 'No, my lord!' she objected. 'Please, man of God, don't mislead your servant!'
17 But the woman became pregnant, and the next year about that same time she gave birth to a son, just as Elisha had told her.
18 The child grew, and one day he went out to his father, who was with the reapers.
19 He said to his father, 'My head! My head!' His father told a servant, 'Carry him to his mother.' 20 After the servant had lifted him up and carried him to his mother, the boy sat on her lap until noon, and then he died. 21 She went up and laid him on the bed of the man of God, then shut the door and went out.
22 She called her husband and said, 'Please send me one of the servants and a donkey so I can go to the man of God quickly and return.'
23 Why go to him today?' he asked. 'It's not the New Moon or the Sabbath.' 'That's all right,' she said.
24 She saddled the donkey and said to her servant, 'Lead on; don't slow down for me unless I tell you.'
25 So she set out and came to the man of God at Mount Carmel. When he saw her in the distance, the man of God said to his servant Gehazi, 'Look! There's the Shunammite!
26 Run to meet her and ask her, 'Are you all right? Is your husband all right? Is your child all right?'' 'Everything is all right,' she said.