2 Kings 1:2-5
New American Standard Bible
Chapter 1
2And Ahaziah fell through the window lattice in his upper chamber which was in Samaria, and became ill. So he sent messengers and said to them, 'Go, inquire of Baal-zebub, the god of Ekron, whether I will recover from this sickness.' 3But the angel of the Lord said to Elijah the Tishbite, 'Arise, go up to meet the messengers of the king of Samaria and say to them, ‘Is it because there is no God in Israel that you are going to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron?’ 4Now therefore, this is what the Lord says: ‘ You will not get down from the bed upon which you have lain, but you shall certainly die.’?' Then Elijah departed.King James Version
Chapter 1
2And Ahaziah fell down through a lattice in his upper chamber that was in Samaria, and was sick: and he sent messengers, and said unto them, Go, inquire of Baalzebub the god of Ekron whether I shall recover of this disease. 3But the angel of the LORD said to Elijah the Tishbite, Arise, go up to meet the messengers of the king of Samaria, and say unto them, Is it not because there is not a God in Israel, that ye go to inquire of Baalzebub the god of Ekron? 4Now therefore thus saith the LORD, Thou shalt not come down from that bed on which thou art gone up, but shalt surely die. And Elijah departed. 5And when the messengers turned back unto him, he said unto them, Why are ye now turned back?Christian Standard Bible
3But the angel of the Lord said to Elijah the Tishbite, "Go and meet the messengers of the king of Samaria and say to them, 'Is it because there is no God in Israel that you are going to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron?
4Therefore, this is what the Lord says: You will not get up from your sickbed; you will certainly die.' " Then Elijah left.
New Living Translation
3But the angel of the Lord told Elijah, who was from Tishbe, 'Go and confront the messengers of the king of Samaria and ask them, ‘Is there no God in Israel? Why are you going to Baal-zebub, the god of Ekron, to ask whether the king will recover?
4Now, therefore, this is what the Lord says: You will never leave the bed you are lying on; you will surely die.’' So Elijah went to deliver the message.
English Standard Version
Chapter 1
2Now Ahaziah fell through the lattice in his upper chamber in Samaria, and lay sick; so he sent messengers, telling them, “Go, inquire of Baal-zebub, the god of Ekron, whether I shall recover from this sickness.” 3But the angel of the LORD said to Elijah the Tishbite, “Arise, go up to meet the messengers of the king of Samaria, and say to them, ‘Is it because there is no God in Israel that you are going to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron? 4Now therefore thus says the LORD, You shall not come down from the bed to which you have gone up, but you shall surely die.’” So Elijah went.New International Version
3But the angel of the LORD said to Elijah the Tishbite, 'Go up and meet the messengers of the king of Samaria and ask them, 'Is it because there is no God in Israel that you are going off to consult Baal-Zebub, the god of Ekron?'
4Therefore this is what the LORD says: 'You will not leave the bed you are lying on. You will certainly die!'' So Elijah went.