2 Kings 11:3-9
New American Standard Bible
4Now in the seventh year Jehoiada sent orders and brought the captains of hundreds of the Carites and of the guards, and brought them to himself at the house of the Lord. Then he made a covenant with them and put them under oath at the house of the Lord, and showed them the king’s son.
5And he commanded them, saying, 'This is the thing that you shall do: a third of you, who come in on the Sabbath and keep watch over the king’s house
6(a third also shall be at the gate Sur, and a third at the gate behind the guards), shall keep watch over the house for defense.
7And two parts of you, all who go out on the Sabbath, shall also keep watch over the house of the Lord for the king.
8Then you shall surround the king, each with his weapons in his hand; and whoever comes within the ranks shall be put to death. And you are to be with the king when he goes out and when he comes in.'
King James Version
Chapter 11
3And he was with her hid in the house of the LORD six years. And Athaliah did reign over the land.
4And the seventh year Jehoiada sent and fetched the rulers over hundreds, with the captains and the guard, and brought them to him into the house of the LORD, and made a covenant with them, and took an oath of them in the house of the LORD, and showed them the king's son.
5And he commanded them, saying, This is the thing that ye shall do; A third part of you that enter in on the sabbath shall even be keepers of the watch of the king's house;
6And a third part shall be at the gate of Sur; and a third part at the gate behind the guard: so shall ye keep the watch of the house, that it be not broken down.
7And two parts of all you that go forth on the sabbath, even they shall keep the watch of the house of the LORD about the king.
8And ye shall compass the king round about, every man with his weapons in his hand: and he that cometh within the ranges, let him be slain: and be ye with the king as he goeth out and as he cometh in.
9And the captains over the hundreds did according to all things that Jehoiada the priest commanded: and they took every man his men that were to come in on the sabbath, with them that should go out on the sabbath, and came to Jehoiada the priest.
Christian Standard Bible
Chapter 11
3Joash was in hiding with her in the Lord's temple six years while Athaliah reigned over the land.
4In the seventh year, Jehoiada sent for the commanders of hundreds, the Carites, and the guards. He had them come to him in the Lord's temple, where he made a covenant with them and put them under oath. He showed them the king's son
5and commanded them, "This is what you are to do: A third of you who come on duty on the Sabbath are to provide protection for the king's palace.
6A third are to be at the Foundation Gate and a third at the gate behind the guards. You are to take turns providing protection for the palace.
New Living Translation
Chapter 11
3Joash remained hidden in the Temple of the Lord for six years while Athaliah ruled over the land.
5Jehoiada told them, 'This is what you must do. A third of you who are on duty on the Sabbath are to guard the royal palace itself.
6Another third of you are to stand guard at the Sur Gate. And the final third must stand guard behind the palace guard. These three groups will all guard the palace.
7The other two units who are off duty on the Sabbath must stand guard for the king at the Lord’s Temple.
8Form a bodyguard around the king and keep your weapons in hand. Kill anyone who tries to break through. Stay with the king wherever he goes.'
English Standard Version
4But in the seventh year Jehoiada sent and brought the captains of the Carites and of the guards, and had them come to him in the house of the LORD. And he made a covenant with them and put them under oath in the house of the LORD, and he showed them the king’s son.
5And he commanded them, “This is the thing that you shall do: one third of you, those who come off duty on the Sabbath and guard the king’s house
6(another third being at the gate Sur and a third at the gate behind the guards) shall guard the palace.
7And the two divisions of you, which come on duty in force on the Sabbath and guard the house of the LORD on behalf of the king,
8shall surround the king, each with his weapons in his hand. And whoever approaches the ranks is to be put to death. Be with the king when he goes out and when he comes in.”
New International Version
4In the seventh year Jehoiada sent for the commanders of units of a hundred, the Carites and the guards and had them brought to him at the temple of the LORD. He made a covenant with them and put them under oath at the temple of the LORD. Then he showed them the king's son.
5He commanded them, saying, 'This is what you are to do: You who are in the three companies that are going on duty on the Sabbath--a third of you guarding the royal palace,
6a third at the Sur Gate, and a third at the gate behind the guard, who take turns guarding the temple--
7and you who are in the other two companies that normally go off Sabbath duty are all to guard the temple for the king.
8Station yourselves around the king, each of you with weapon in hand. Anyone who approaches your ranks is to be put to death. Stay close to the king wherever he goes.'
New King James Version
4In the seventh year Jehoiada sent and brought the captains of hundreds—of the bodyguards and the escorts—and brought them into the house of the Lord to him. And he made a covenant with them and took an oath from them in the house of the Lord, and showed them the king’s son.
5Then he commanded them, saying, “This is what you shall do: one-third of you who come on duty on the Sabbath shall be keeping watch over the king’s house,
6one-third shall be at the gate of Sur, and one-third at the gate behind the escorts. You shall keep the watch of the house, lest it be broken down.
7The two contingents of you who go off duty on the Sabbath shall keep the watch of the house of the Lord for the king.
8But you shall surround the king on all sides, every man with his weapons in his hand; and whoever comes within range, let him be put to death. You are to be with the king as he goes out and as he comes in.”