CHOOSE YOUR BIBLE VERSION

1 Samuel 1:3-6

New American Standard Bible

Chapter 1

3 Now this man would go up from his city yearly to worship and to sacrifice to the LORD of armies in Shiloh. And the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were priests to the LORD there. 4 When the day came that Elkanah sacrificed, he would give portions to his wife Peninnah and to all her sons and daughters; 5 but to Hannah he would give a double portion, because he loved Hannah, but the LORD had closed her womb. 6 Her rival, moreover, would provoke her bitterly to irritate her, because the LORD had closed her womb.
King James Version

Chapter 1

3 And this man went up out of his city yearly to worship and to sacrifice unto the LORD of hosts in Shiloh. And the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, the priests of the LORD, were there. 4 And when the time was that Elkanah offered, he gave to Peninnah his wife, and to all her sons and her daughters, portions: 5 But unto Hannah he gave a worthy portion; for he loved Hannah: but the LORD had shut up her womb. 6 And her adversary also provoked her sore, for to make her fret, because the LORD had shut up her womb.
Christian Standard Bible

Chapter 1

3 This man would go up from his town every year to worship and to sacrifice to the Lord of Armies at Shiloh, where Eli's two sons, Hophni and Phinehas, were the Lord's priests.
4 Whenever Elkanah offered a sacrifice, he always gave portions of the meat to his wife Peninnah and to each of her sons and daughters. 5 But he gave a double portion to Hannah, for he loved her even though the Lord had kept her from conceiving. 6 Her rival would taunt her severely just to provoke her, because the Lord had kept Hannah from conceiving.
New Living Translation

Chapter 1

3 Each year Elkanah would travel to Shiloh to worship and sacrifice to the LORD of Heaven's Armies at the Tabernacle. The priests of the LORD at that time were the two sons of Eli--Hophni and Phinehas. 4 On the days Elkanah presented his sacrifice, he would give portions of the meat to Peninnah and each of her children. 5 And though he loved Hannah, he would give her only one choice portion because the LORD had given her no children. 6 So Peninnah would taunt Hannah and make fun of her because the LORD had kept her from having children.
English Standard Version

Chapter 1

3 Now this man used to go up year by year from his city to worship and to sacrifice to the LORD of hosts at Shiloh, where the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were priests of the LORD. 4 On the day when Elkanah sacrificed, he would give portions to Peninnah his wife and to all her sons and daughters. 5 But to Hannah he gave a double portion, because he loved her, though the LORD had closed her womb. 6 And her rival used to provoke her grievously to irritate her, because the LORD had closed her womb.
New International Version

Chapter 1

3 Year after year this man went up from his town to worship and sacrifice to the LORD Almighty at Shiloh, where Hophni and Phinehas, the two sons of Eli, were priests of the LORD. 4 Whenever the day came for Elkanah to sacrifice, he would give portions of the meat to his wife Peninnah and to all her sons and daughters. 5 But to Hannah he gave a double portion because he loved her, and the LORD had closed her womb. 6 Because the LORD had closed Hannah's womb, her rival kept provoking her in order to irritate her.
La Biblia de las Américas

Chapter 1

3 Este hombre subía todos los años de su ciudad para adorar y ofrecer sacrificio al SEÑOR de los ejércitos en Silo. Y los dos hijos de Elí, Ofni y Finees, eran sacerdotes del SEÑOR allí. 4 Cuando llegaba el día en que Elcana ofrecía sacrificio, daba porciones a Penina su mujer y a todos sus hijos e hijas ; 5 pero a Ana le daba una doble porción, pues él amaba a Ana, aunque el SEÑOR no le había dado hijos. 6 Y su rival la provocaba amargamente para irritarla, porque el SEÑOR no le había dado hijos.
Nueva Biblia de las Américas

Chapter 1

3 Todos los años aquel hombre subía de su ciudad para adorar y ofrecer sacrificio al SEÑOR de los ejércitos en Silo. Allí los dos hijos de Elí, Ofni y Finees, eran sacerdotes del SEÑOR.
4 Cuando llegaba el día en que Elcana ofrecía sacrificio, daba porciones a Penina su mujer y a todos sus hijos e hijas; 5 pero a Ana le daba una doble porción, pues él amaba a Ana, aunque el SEÑOR no le había dado hijos. 6 Su rival, Penina, la provocaba amargamente para irritarla, porque el SEÑOR no le había dado hijos.
Nueva Versión Internacional

Chapter 1

3 Cada año Elcaná salía de su pueblo para adorar al SEÑOR Todopoderoso y ofrecerle sacrificios en Siló, donde Ofni y Finés, los dos hijos de Elí, oficiaban como sacerdotes del SEÑOR. 4 Cuando llegaba el día de ofrecer su sacrificio, Elcaná solía darles a Penina y a todos sus hijos e hijas la porción que les correspondía. 5 Pero a Ana le daba una porción especial, pues la amaba a pesar de que el SEÑOR la había hecho estéril. 6 Penina, su rival, solía atormentarla para que se enojara, ya que el SEÑOR la había hecho estéril.
Reina-Valera 1960

Chapter 1

3 Y todos los años aquel varón subía de su ciudad para adorar y para ofrecer sacrificios a Jehová de los ejércitos en Silo, donde estaban dos hijos de Elí, Ofni y Finees, sacerdotes de Jehová. 4 Y cuando llegaba el día en que Elcana ofrecía sacrificio, daba a Penina su mujer, a todos sus hijos y a todas sus hijas, a cada uno su parte. 5 Pero a Ana daba una parte escogida; porque amaba a Ana, aunque Jehová no le había concedido tener hijos. 6 Y su rival la irritaba, enojándola y entristeciéndola, porque Jehová no le había concedido tener hijos.
Biblia del Jubileo

Chapter 1

3 Y subía aquel varón todos los años de su ciudad, a adorar y sacrificar al SEÑOR de los ejércitos en Silo, donde estaban dos hijos de Elí, Ofni y Finees, sacerdotes del SEÑOR. 4 Y cuando venía el día, Elcana sacrificaba, y daba a Penina su mujer, a todos sus hijos y a todas sus hijas, a cada uno su parte. 5 Mas a Ana daba una parte escogida; porque amaba a Ana, aunque el SEÑOR había cerrado su matriz. 6 Y su competidora la irritaba, enojándola y entristeciéndola, porque el SEÑOR había cerrado su matriz.