CHOOSE YOUR BIBLE VERSION

1 Samuel 1:14-18

New American Standard Bible

Chapter 1

14 Then Eli said to her, 'How long will you behave like a drunk? Get rid of your wine!' 15 But Hannah answered and said, 'No, my lord, I am a woman despairing in spirit; I have drunk neither wine nor strong drink, but I have poured out my soul before the LORD. 16 Do not consider your bond-servant a useless woman, for I have spoken until now out of my great concern and provocation.' 17 Then Eli answered and said, 'Go in peace; and may the God of Israel grant your request that you have asked of Him.' 18 She said, 'Let your bond-servant find favor in your sight.' So the woman went on her way and ate, and her face was no longer sad.
King James Version

Chapter 1

14 And Eli said unto her, How long wilt thou be drunken? put away thy wine from thee. 15 And Hannah answered and said, No, my lord, I am a woman of a sorrowful spirit: I have drunk neither wine nor strong drink, but have poured out my soul before the LORD. 16 Count not thine handmaid for a daughter of Belial: for out of the abundance of my complaint and grief have I spoken hitherto. 17 Then Eli answered and said, Go in peace: and the God of Israel grant thee thy petition that thou hast asked of him. 18 And she said, Let thine handmaid find grace in thy sight. So the woman went her way, and did eat, and her countenance was no more sad.
Christian Standard Bible

Chapter 1

14 and said to her, "How long are you going to be drunk? Get rid of your wine! "
15 "No, my lord," Hannah replied. "I am a woman with a broken heart. I haven't had any wine or beer; I've been pouring out my heart before the Lord. 16 Don't think of me as a wicked woman; I've been praying from the depth of my anguish and resentment."
17 Eli responded, "Go in peace, and may the God of Israel grant the request you've made of him."
18 "May your servant find favor with you," she replied. Then Hannah went on her way; she ate and no longer looked despondent.
New Living Translation

Chapter 1

14 'Must you come here drunk?' he demanded. 'Throw away your wine!'
15 'Oh no, sir!' she replied. 'I haven't been drinking wine or anything stronger. But I am very discouraged, and I was pouring out my heart to the LORD. 16 Don't think I am a wicked woman! For I have been praying out of great anguish and sorrow.'
17 'In that case,' Eli said, 'go in peace! May the God of Israel grant the request you have asked of him.'
18 'Oh, thank you, sir!' she exclaimed. Then she went back and began to eat again, and she was no longer sad.
English Standard Version

Chapter 1

14 And Eli said to her, “How long will you go on being drunk? Put your wine away from you.” 15 But Hannah answered, “No, my lord, I am a woman troubled in spirit. I have drunk neither wine nor strong drink, but I have been pouring out my soul before the LORD. 16 Do not regard your servant as a worthless woman, for all along I have been speaking out of my great anxiety and vexation.” 17 Then Eli answered, “Go in peace, and the God of Israel grant your petition that you have made to him.” 18 And she said, “Let your servant find favor in your eyes.” Then the woman went her way and ate, and her face was no longer sad.
New International Version

Chapter 1

14 and said to her, 'How long are you going to stay drunk? Put away your wine.'
15 Not so, my lord,' Hannah replied, 'I am a woman who is deeply troubled. I have not been drinking wine or beer; I was pouring out my soul to the LORD. 16 Do not take your servant for a wicked woman; I have been praying here out of my great anguish and grief.'
17 Eli answered, 'Go in peace, and may the God of Israel grant you what you have asked of him.'
18 She said, 'May your servant find favor in your eyes.' Then she went her way and ate something, and her face was no longer downcast.
La Biblia de las Américas

Chapter 1

14 Entonces Elí le dijo: ¿Hasta cuándo estarás embriagada ? Echa de ti tu vino. 15 Pero Ana respondió y dijo: No, señor mío, soy una mujer angustiada en espíritu; no he bebido vino ni licor, sino que he derramado mi alma delante del SEÑOR. 16 No tengas a tu sierva por mujer indigna ; porque hasta ahora he orado a causa de mi gran congoja y aflicción. 17 Respondió Elí y dijo: Ve en paz ; y que el Dios de Israel te conceda la petición que le has hecho. 18 Y ella dijo: Halle tu sierva gracia ante tus ojos. Y la mujer se puso en camino, comió y ya no estaba triste su semblante.
Nueva Biblia de las Américas

Chapter 1

14 Entonces Elí le dijo: “¿Hasta cuándo estarás embriagada? Echa de ti tu vino.” 15 Pero Ana respondió: “No, señor mío, soy una mujer angustiada en espíritu. No he bebido vino ni licor, sino que he derramado mi alma delante del SEÑOR. 16 No tenga a su sierva por mujer indigna. Hasta ahora he estado orando a causa de mi gran congoja y aflicción.” 17 “Ve en paz,” le respondió Elí; “y que el Dios de Israel te conceda la petición que Le has hecho.” 18 “Halle su sierva gracia ante sus ojos,” le dijo ella. Entonces la mujer se puso en camino, comió y ya no estaba triste su semblante.
Nueva Versión Internacional

Chapter 1

14 así que le dijo: ?¿Hasta cuándo te va a durar la borrachera? ¡Deja ya el vino!
15 ?No, mi señor; no he bebido ni vino ni cerveza. Soy solo una mujer angustiada que ha venido a desahogarse delante del SEÑOR. 16 No me tome usted por una mala mujer. He pasado este tiempo orando debido a mi angustia y aflicción.
17 ?Vete en paz —respondió Elí—. Que el Dios de Israel te conceda lo que le has pedido.
18 ?Gracias. Ojalá favorezca usted siempre a esta sierva suya. Con esto, Ana se despidió y se fue a comer. Desde ese momento, su semblante cambió.
Reina-Valera 1960

Chapter 1

14 Entonces le dijo Elí: ¿Hasta cuándo estarás ebria? Digiere tu vino. 15 Y Ana le respondió diciendo: No, señor mío; yo soy una mujer atribulada de espíritu; no he bebido vino ni sidra, sino que he derramado mi alma delante de Jehová. 16 No tengas a tu sierva por una mujer impía; porque por la magnitud de mis congojas y de mi aflicción he hablado hasta ahora. 17 Elí respondió y dijo: Ve en paz, y el Dios de Israel te otorgue la petición que le has hecho. 18 Y ella dijo: Halle tu sierva gracia delante de tus ojos. Y se fue la mujer por su camino, y comió, y no estuvo más triste.
Biblia del Jubileo

Chapter 1

14 Entonces le dijo Elí: ¿Hasta cuándo estarás borracha? Digiere tu vino. 15 Y Ana le respondió, diciendo: No, señor mío; mas yo soy una mujer acongojada de espíritu; no he bebido vino ni sidra, sino que he derramado mi alma delante del SEÑOR. 16 No tengas a tu sierva por una mujer impía; porque por la magnitud de mis congojas y de mi aflicción he hablado hasta ahora. 17 Y Elí respondió, y dijo: Ve en paz, y el Dios de Israel te otorgue la petición que le has hecho. 18 Y ella dijo: Halle tu sierva gracia delante de tus ojos. Y se fue la mujer por su camino, y comió, y no estuvo más triste.