CHOOSE YOUR BIBLE VERSION

1 Samuel 1:11-17

New American Standard Bible

Chapter 1

11 And she made a vow and said, 'LORD of armies, if You will indeed look on the affliction of Your bond-servant and remember me, and not forget Your bond-servant, but will give Your bond-servant a son, then I will give him to the LORD all the days of his life, and a razor shall never come on his head.'
12 Now it came about, as she continued praying before the LORD, that Eli was watching her mouth. 13 As for Hannah, she was speaking in her heart, only her lips were quivering, but her voice was not heard. So Eli thought that she was drunk. 14 Then Eli said to her, 'How long will you behave like a drunk? Get rid of your wine!' 15 But Hannah answered and said, 'No, my lord, I am a woman despairing in spirit; I have drunk neither wine nor strong drink, but I have poured out my soul before the LORD. 16 Do not consider your bond-servant a useless woman, for I have spoken until now out of my great concern and provocation.' 17 Then Eli answered and said, 'Go in peace; and may the God of Israel grant your request that you have asked of Him.'
King James Version

Chapter 1

11 And she vowed a vow, and said, O LORD of hosts, if thou wilt indeed look on the affliction of thine handmaid, and remember me, and not forget thine handmaid, but wilt give unto thine handmaid a man child, then I will give him unto the LORD all the days of his life, and there shall no razor come upon his head. 12 And it came to pass, as she continued praying before the LORD, that Eli marked her mouth. 13 Now Hannah, she spake in her heart; only her lips moved, but her voice was not heard: therefore Eli thought she had been drunken. 14 And Eli said unto her, How long wilt thou be drunken? put away thy wine from thee. 15 And Hannah answered and said, No, my lord, I am a woman of a sorrowful spirit: I have drunk neither wine nor strong drink, but have poured out my soul before the LORD. 16 Count not thine handmaid for a daughter of Belial: for out of the abundance of my complaint and grief have I spoken hitherto. 17 Then Eli answered and said, Go in peace: and the God of Israel grant thee thy petition that thou hast asked of him.
Christian Standard Bible

Chapter 1

11 Making a vow, she pleaded, "Lord of Armies, if you will take notice of your servant's affliction, remember and not forget me, and give your servant a son, I will give him to the Lord all the days of his life, and his hair will never be cut."
12 While she continued praying in the Lord's presence, Eli watched her mouth. 13 Hannah was praying silently, and though her lips were moving, her voice could not be heard. Eli thought she was drunk 14 and said to her, "How long are you going to be drunk? Get rid of your wine! "
15 "No, my lord," Hannah replied. "I am a woman with a broken heart. I haven't had any wine or beer; I've been pouring out my heart before the Lord. 16 Don't think of me as a wicked woman; I've been praying from the depth of my anguish and resentment."
17 Eli responded, "Go in peace, and may the God of Israel grant the request you've made of him."
New Living Translation

Chapter 1

11 And she made this vow: 'O LORD of Heaven's Armies, if you will look upon my sorrow and answer my prayer and give me a son, then I will give him back to you. He will be yours for his entire lifetime, and as a sign that he has been dedicated to the LORD, his hair will never be cut. '
12 As she was praying to the LORD, Eli watched her. 13 Seeing her lips moving but hearing no sound, he thought she had been drinking. 14 'Must you come here drunk?' he demanded. 'Throw away your wine!'
15 'Oh no, sir!' she replied. 'I haven't been drinking wine or anything stronger. But I am very discouraged, and I was pouring out my heart to the LORD. 16 Don't think I am a wicked woman! For I have been praying out of great anguish and sorrow.'
17 'In that case,' Eli said, 'go in peace! May the God of Israel grant the request you have asked of him.'
English Standard Version

Chapter 1

11 And she vowed a vow and said, “O LORD of hosts, if you will indeed look on the affliction of your servant and remember me and not forget your servant, but will give to your servant a son, then I will give him to the LORD all the days of his life, and no razor shall touch his head.”
12 As she continued praying before the LORD, Eli observed her mouth. 13 Hannah was speaking in her heart; only her lips moved, and her voice was not heard. Therefore Eli took her to be a drunken woman. 14 And Eli said to her, “How long will you go on being drunk? Put your wine away from you.” 15 But Hannah answered, “No, my lord, I am a woman troubled in spirit. I have drunk neither wine nor strong drink, but I have been pouring out my soul before the LORD. 16 Do not regard your servant as a worthless woman, for all along I have been speaking out of my great anxiety and vexation.” 17 Then Eli answered, “Go in peace, and the God of Israel grant your petition that you have made to him.”
New International Version

Chapter 1

11 And she made a vow, saying, 'LORD Almighty, if you will only look on your servant's misery and remember me, and not forget your servant but give her a son, then I will give him to the LORD for all the days of his life, and no razor will ever be used on his head."
12 As she kept on praying to the LORD, Eli observed her mouth. 13 Hannah was praying in her heart, and her lips were moving but her voice was not heard. Eli thought she was drunk 14 and said to her, 'How long are you going to stay drunk? Put away your wine.'
15 Not so, my lord,' Hannah replied, 'I am a woman who is deeply troubled. I have not been drinking wine or beer; I was pouring out my soul to the LORD. 16 Do not take your servant for a wicked woman; I have been praying here out of my great anguish and grief.'
17 Eli answered, 'Go in peace, and may the God of Israel grant you what you have asked of him.'
La Biblia de las Américas

Chapter 1

11 E hizo voto y dijo: Oh SEÑOR de los ejércitos, si tú te dignas mirar la aflicción de tu sierva, te acuerdas de mí y no te olvidas de tu sierva, sino que das un hijo a tu sierva, yo lo dedicaré al SEÑOR por todos los días de su vida y nunca pasará navaja sobre su cabeza.
12 Y mientras ella continuaba en oración delante del SEÑOR, Elí le estaba observando la boca. 13 Pero Ana hablaba en su corazón, sólo sus labios se movían y su voz no se oía. Elí, pues, pensó que estaba ebria. 14 Entonces Elí le dijo: ¿Hasta cuándo estarás embriagada ? Echa de ti tu vino. 15 Pero Ana respondió y dijo: No, señor mío, soy una mujer angustiada en espíritu; no he bebido vino ni licor, sino que he derramado mi alma delante del SEÑOR. 16 No tengas a tu sierva por mujer indigna ; porque hasta ahora he orado a causa de mi gran congoja y aflicción. 17 Respondió Elí y dijo: Ve en paz ; y que el Dios de Israel te conceda la petición que le has hecho.
Nueva Biblia de las Américas

Chapter 1

11 Entonces hizo voto y dijo: “Oh SEÑOR de los ejércitos, si Te dignas mirar la aflicción de Tu sierva, Te acuerdas de mí y no Te olvidas de Tu sierva, sino que das un hijo a Tu sierva, yo lo dedicaré al SEÑOR por todos los días de su vida y nunca pasará navaja sobre su cabeza.”
12 Mientras ella continuaba en oración delante del SEÑOR, Elí le estaba observando la boca. 13 Pero Ana hablaba en su corazón, sólo sus labios se movían y su voz no se oía. Elí, pues, pensó que estaba ebria. 14 Entonces Elí le dijo: “¿Hasta cuándo estarás embriagada? Echa de ti tu vino.” 15 Pero Ana respondió: “No, señor mío, soy una mujer angustiada en espíritu. No he bebido vino ni licor, sino que he derramado mi alma delante del SEÑOR. 16 No tenga a su sierva por mujer indigna. Hasta ahora he estado orando a causa de mi gran congoja y aflicción.” 17 “Ve en paz,” le respondió Elí; “y que el Dios de Israel te conceda la petición que Le has hecho.”
Nueva Versión Internacional

Chapter 1

11 Entonces hizo este voto: «SEÑOR Todopoderoso, si te dignas mirar la desdicha de esta sierva tuya, y si en vez de olvidarme te acuerdas de mí y me concedes un hijo varón, yo te lo entregaré para toda su vida, y nunca se le cortará el cabello».
12 Como Ana estuvo orando largo rato ante el SEÑOR, Elí se fijó en su boca. 13 Sus labios se movían, pero, debido a que Ana oraba en voz baja, no se podía oír su voz. Elí pensó que estaba borracha,
14 así que le dijo: ?¿Hasta cuándo te va a durar la borrachera? ¡Deja ya el vino!
15 ?No, mi señor; no he bebido ni vino ni cerveza. Soy solo una mujer angustiada que ha venido a desahogarse delante del SEÑOR. 16 No me tome usted por una mala mujer. He pasado este tiempo orando debido a mi angustia y aflicción.
17 ?Vete en paz —respondió Elí—. Que el Dios de Israel te conceda lo que le has pedido.
Reina-Valera 1960

Chapter 1

11 E hizo voto, diciendo: Jehová de los ejércitos, si te dignares mirar a la aflicción de tu sierva, y te acordares de mí, y no te olvidares de tu sierva, sino que dieres a tu sierva un hijo varón, yo lo dedicaré a Jehová todos los días de su vida, y no pasará navaja sobre su cabeza.
12 Mientras ella oraba largamente delante de Jehová, Elí estaba observando la boca de ella. 13 Pero Ana hablaba en su corazón, y solamente se movían sus labios, y su voz no se oía; y Elí la tuvo por ebria. 14 Entonces le dijo Elí: ¿Hasta cuándo estarás ebria? Digiere tu vino. 15 Y Ana le respondió diciendo: No, señor mío; yo soy una mujer atribulada de espíritu; no he bebido vino ni sidra, sino que he derramado mi alma delante de Jehová. 16 No tengas a tu sierva por una mujer impía; porque por la magnitud de mis congojas y de mi aflicción he hablado hasta ahora. 17 Elí respondió y dijo: Ve en paz, y el Dios de Israel te otorgue la petición que le has hecho.
Biblia del Jubileo

Chapter 1

11 e hizo voto, diciendo: El SEÑOR de los ejércitos, si te dignares mirar la aflicción de tu sierva, y te acordares de mí, y no te olvidares de tu sierva, mas dieres a tu sierva simiente de varón, yo lo dedicaré al SEÑOR todos los días de su vida, y no subirá navaja sobre su cabeza. 12 Y fue que como ella orase largamente delante del SEÑOR, Elí estaba observando la boca de ella. 13 Mas Ana hablaba en su corazón, y solamente se movían sus labios, y su voz no se oía; y la tuvo Elí por borracha. 14 Entonces le dijo Elí: ¿Hasta cuándo estarás borracha? Digiere tu vino. 15 Y Ana le respondió, diciendo: No, señor mío; mas yo soy una mujer acongojada de espíritu; no he bebido vino ni sidra, sino que he derramado mi alma delante del SEÑOR. 16 No tengas a tu sierva por una mujer impía; porque por la magnitud de mis congojas y de mi aflicción he hablado hasta ahora. 17 Y Elí respondió, y dijo: Ve en paz, y el Dios de Israel te otorgue la petición que le has hecho.