1 Kings 18:11-20
New American Standard Bible
Chapter 18
11Yet now you are saying, ‘Go, say to your master, 'Behold, Elijah is here!'?’ 12And it will come about when I leave you that the Spirit of the Lord will carry you to where I do not know; so when I come and inform Ahab and he cannot find you, he will kill me, though I, your servant, have feared the Lord from my youth. 13Has it not been reported to my master what I did when Jezebel killed the prophets of the Lord, that I hid a hundred prophets of the Lord by fifties in a cave, and provided them with bread and water? 14Yet now you are saying, ‘Go, say to your master, 'Behold, Elijah is here'?’; he will then kill me!' 15Then Elijah said, 'As surely as the Lord of armies lives, before whom I stand, I will certainly present myself to him today.' 16So Obadiah went to meet Ahab and informed him; then Ahab went to meet Elijah.
17When Ahab saw Elijah, Ahab said to him, 'Is this you, the cause of disaster to Israel?'
18He said, 'I have not brought disaster to Israel, but you and your father’s house have, because you have abandoned the commandments of the Lord and you have followed the Baals.
19Now then, send orders and gather to me all Israel at Mount Carmel, together with 450 prophets of Baal and four hundred prophets of the Asherah, who eat at Jezebel’s table.'
King James Version
Chapter 18
11And now thou sayest, Go, tell thy lord, Behold, Elijah is here. 12And it shall come to pass, as soon as I am gone from thee, that the Spirit of the LORD shall carry thee whither I know not; and so when I come and tell Ahab, and he cannot find thee, he shall slay me: but I thy servant fear the LORD from my youth. 13Was it not told my lord what I did when Jezebel slew the prophets of the LORD, how I hid an hundred men of the LORD'S prophets by fifty in a cave, and fed them with bread and water? 14And now thou sayest, Go, tell thy lord, Behold, Elijah is here: and he shall slay me. 15And Elijah said, As the LORD of hosts liveth, before whom I stand, I will surely shew myself unto him to day. 16So Obadiah went to meet Ahab, and told him: and Ahab went to meet Elijah.
17And it came to pass, when Ahab saw Elijah, that Ahab said unto him, Art thou he that troubleth Israel?
18And he answered, I have not troubled Israel; but thou, and thy father's house, in that ye have forsaken the commandments of the LORD, and thou hast followed Baalim.
19Now therefore send, and gather to me all Israel unto mount Carmel, and the prophets of Baal four hundred and fifty, and the prophets of the groves four hundred, which eat at Jezebel's table.
20So Ahab sent unto all the children of Israel, and gathered the prophets together unto mount Carmel.
Christian Standard Bible
Chapter 18
11"Now you say, 'Go tell your lord, "Elijah is here! " ' 12But when I leave you, the Spirit of the Lord may carry you off to some place I don't know. Then when I go report to Ahab and he doesn't find you, he will kill me. But I, your servant, have feared the Lord from my youth. 13Wasn't it reported to my lord what I did when Jezebel slaughtered the Lord's prophets? I hid a hundred of the prophets of the Lord, fifty men to a cave, and I provided them with food and water. 14Now you say, 'Go tell your lord, "Elijah is here! " ' He will kill me! "
16Obadiah went to meet Ahab and told him. Then Ahab went to meet Elijah.
17When Ahab saw Elijah, Ahab said to him, "Is that you, the one ruining Israel? "
New Living Translation
Chapter 18
11And now you say, ‘Go and tell your master, 'Elijah is here.'’ 12But as soon as I leave you, the Spirit of the Lord will carry you away to who knows where. When Ahab comes and cannot find you, he will kill me. Yet I have been a true servant of the Lord all my life. 13Has no one told you, my lord, about the time when Jezebel was trying to kill the Lord’s prophets? I hid 100 of them in two caves and supplied them with food and water. 14And now you say, ‘Go and tell your master, 'Elijah is here.'’ Sir, if I do that, Ahab will certainly kill me.'
16So Obadiah went to tell Ahab that Elijah had come, and Ahab went out to meet Elijah.
17When Ahab saw him, he exclaimed, 'So, is it really you, you troublemaker of Israel?'
18I have made no trouble for Israel,' Elijah replied. 'You and your family are the troublemakers, for you have refused to obey the commands of the Lord and have worshiped the images of Baal instead.
19Now summon all Israel to join me at Mount Carmel, along with the 450 prophets of Baal and the 400 prophets of Asherah who are supported by Jezebel. '
English Standard Version
Chapter 18
11And now you say, ‘Go, tell your lord, “Behold, Elijah is here.”’ 12And as soon as I have gone from you, the Spirit of the LORD will carry you I know not where. And so, when I come and tell Ahab and he cannot find you, he will kill me, although I your servant have feared the LORD from my youth. 13Has it not been told my lord what I did when Jezebel killed the prophets of the LORD, how I hid a hundred men of the LORD’s prophets by fifties in a cave and fed them with bread and water? 14And now you say, ‘Go, tell your lord, “Behold, Elijah is here”’; and he will kill me.” 15And Elijah said, “As the LORD of hosts lives, before whom I stand, I will surely show myself to him today.” 16So Obadiah went to meet Ahab, and told him. And Ahab went to meet Elijah.
17When Ahab saw Elijah, Ahab said to him, “Is it you, you troubler of Israel?”
18And he answered, “I have not troubled Israel, but you have, and your father’s house, because you have abandoned the commandments of the LORD and followed the Baals.
19Now therefore send and gather all Israel to me at Mount Carmel, and the 450 prophets of Baal and the 400 prophets of Asherah, who eat at Jezebel’s table.”
New International Version
Chapter 18
11But now you tell me to go to my master and say, 'Elijah is here.' 12I don't know where the Spirit of the LORD may carry you when I leave you. If I go and tell Ahab and he doesn't find you, he will kill me. Yet I your servant have worshiped the LORD since my youth. 13Haven't you heard, my lord, what I did while Jezebel was killing the prophets of the LORD? I hid a hundred of the LORD's prophets in two caves, fifty in each, and supplied them with food and water. 14And now you tell me to go to my master and say, 'Elijah is here.' He will kill me!'
16So Obadiah went to meet Ahab and told him, and Ahab went to meet Elijah.
17When he saw Elijah, he said to him, 'Is that you, you troubler of Israel?'
18I have not made trouble for Israel,' Elijah replied. 'But you and your father's family have. You have abandoned the LORD's commands and have followed the Baals.
19Now summon the people from all over Israel to meet me on Mount Carmel. And bring the four hundred and fifty prophets of Baal and the four hundred prophets of Asherah, who eat at Jezebel's table.'
New King James Version
Chapter 18
11And now you say, ‘Go, tell your master, “Elijah is here” ’! 12And it shall come to pass, as soon as I am gone from you, that the Spirit of the Lord will carry you to a place I do not know; so when I go and tell Ahab, and he cannot find you, he will kill me. But I your servant have feared the Lord from my youth. 13Was it not reported to my lord what I did when Jezebel killed the prophets of the Lord, how I hid one hundred men of the Lord’s prophets, fifty to a cave, and fed them with bread and water? 14And now you say, ‘Go, tell your master, “Elijah is here.” ’ He will kill me!”
18And he answered, “I have not troubled Israel, but you and your father’s house have, in that you have forsaken the commandments of the Lord and have followed the Baals.
19Now therefore, send and gather all Israel to me on Mount Carmel, the four hundred and fifty prophets of Baal, and the four hundred prophets of Asherah, who eat at Jezebel’s table.”