1 Corinthians 9:20-26
New American Standard Bible
Chapter 9
20To the Jews I became as a Jew, so that I might gain Jews; to those who are under the Law, I became as one under the Law, though not being under the Law myself, so that I might gain those who are under the Law; 21to those who are without the Law, I became as one without the Law, though not being without the law of God but under the law of Christ, so that I might gain those who are without the Law. 22To the weak I became weak, that I might gain the weak; I have become all things to all people, so that I may by all means save some. 23I do all things for the sake of the gospel, so that I may become a fellow partaker of it.
24Do you not know that those who run in a race all run, but only one receives the prize? Run in such a way that you may win.
25Everyone who competes in the games exercises self-control in all things. So they do it to obtain a perishable wreath, but we an imperishable.
26Therefore I run in such a way as not to run aimlessly; I box in such a way, as to avoid hitting air;
King James Version
Chapter 9
20And unto the Jews I became as a Jew, that I might gain the Jews; to them that are under the law, as under the law, that I might gain them that are under the law; 21To them that are without law, as without law, (being not without law to God, but under the law to Christ,) that I might gain them that are without law.
22To the weak became I as weak, that I might gain the weak: I am made all things to all men, that I might by all means save some.
23And this I do for the gospel's sake, that I might be partaker thereof with you.
24Know ye not that they which run in a race run all, but one receiveth the prize? So run, that ye may obtain.
25And every man that striveth for the mastery is temperate in all things. Now they do it to obtain a corruptible crown; but we an incorruptible.
26I therefore so run, not as uncertainly; so fight I, not as one that beateth the air:
Christian Standard Bible
Chapter 9
20To the Jews I became like a Jew, to win Jews; to those under the law, like one under the law—though I myself am not under the law —to win those under the law. 21To those who are without the law, like one without the law—though I am not without God’s law but under the law of Christ—to win those without the law. 22To the weak I became weak, in order to win the weak. I have become all things to all people, so that I may by every possible means save some. 23Now I do all this because of the gospel, so that I may share in the blessings.
24Don’t you know that the runners in a stadium all race, but only one receives the prize? Run in such a way to win the prize.
25Now everyone who competes exercises self-control in everything. They do it to receive a perishable crown, but we an imperishable crown.
26So I do not run like one who runs aimlessly or box like one beating the air.
New Living Translation
Chapter 9
20When I was with the Jews, I lived like a Jew to bring the Jews to Christ. When I was with those who follow the Jewish law, I too lived under that law. Even though I am not subject to the law, I did this so I could bring to Christ those who are under the law. 21When I am with the Gentiles who do not follow the Jewish law, I too live apart from that law so I can bring them to Christ. But I do not ignore the law of God; I obey the law of Christ.English Standard Version
Chapter 9
20To the Jews I became as a Jew, in order to win Jews. To those under the law I became as one under the law (though not being myself under the law) that I might win those under the law. 21To those outside the law I became as one outside the law (not being outside the law of God but under the law of Christ) that I might win those outside the law. 22To the weak I became weak, that I might win the weak. I have become all things to all people, that by all means I might save some. 23I do it all for the sake of the gospel, that I may share with them in its blessings.
24Do you not know that in a race all the runners run, but only one receives the prize? So run that you may obtain it.
25Every athlete exercises self-control in all things. They do it to receive a perishable wreath, but we an imperishable.
26So I do not run aimlessly; I do not box as one beating the air.
New International Version
Chapter 9
20To the Jews I became like a Jew, to win the Jews. To those under the law I became like one under the law (though I myself am not under the law), so as to win those under the law. 21To those not having the law I became like one not having the law (though I am not free from God’s law but am under Christ’s law), so as to win those not having the law. 22To the weak I became weak, to win the weak. I have become all things to all people so that by all possible means I might save some. 23I do all this for the sake of the gospel, that I may share in its blessings.
24Do you not know that in a race all the runners run, but only one gets the prize? Run in such a way as to get the prize.
25Everyone who competes in the games goes into strict training. They do it to get a crown that will not last, but we do it to get a crown that will last forever.
26Therefore I do not run like someone running aimlessly; I do not fight like a boxer beating the air.
New King James Version
Chapter 9
20and to the Jews I became as a Jew, that I might win Jews; to those who are under the law, as under the law, that I might win those who are under the law; 21to those who are without law, as without law (not being without law toward God, but under law toward Christ), that I might win those who are without law; 22to the weak I became as weak, that I might win the weak. I have become all things to all men, that I might by all means save some. 23Now this I do for the gospel’s sake, that I may be partaker of it with you.
24Do you not know that those who run in a race all run, but one receives the prize? Run in such a way that you may obtain it.
25And everyone who competes for the prize is temperate in all things. Now they do it to obtain a perishable crown, but we for an imperishable crown.
26Therefore I run thus: not with uncertainty. Thus I fight: not as one who beats the air.