1 Corinthians 5:8-13
New American Standard Bible
9I wrote to you in my letter not to associate with sexually immoral people;
10I did not at all mean with the sexually immoral people of this world, or with the greedy and swindlers, or with idolaters, for then you would have to leave the world.
11But actually, I wrote to you not to associate with any so-called brother if he is a sexually immoral person, or a greedy person, or an idolater, or is verbally abusive, or habitually drunk, or a swindler—not even to eat with such a person.
12For what business of mine is it to judge outsiders? Do you not judge those who are within the church?
13But those who are outside, God judges. REMOVE THE EVIL PERSON FROM AMONG YOURSELVES.
King James Version
9I wrote unto you in an epistle not to company with fornicators:
10Yet not altogether with the fornicators of this world, or with the covetous, or extortioners, or with idolaters; for then must ye needs go out of the world.
11But now I have written unto you not to keep company, if any man that is called a brother be a fornicator, or covetous, or an idolater, or a railer, or a drunkard, or an extortioner; with such an one no not to eat.
12For what have I to do to judge them also that are without? do not ye judge them that are within?
13But them that are without God judgeth. Therefore put away from among yourselves that wicked person.
Christian Standard Bible
9I wrote to you in a letter not to associate with sexually immoral people.
10I did not mean the immoral people of this world or the greedy and swindlers or idolaters; otherwise you would have to leave the world.
11But actually, I wrote you not to associate with anyone who claims to be a brother or sister and is sexually immoral or greedy, an idolater or verbally abusive, a drunkard or a swindler. Do not even eat with such a person.
12For what business is it of mine to judge outsiders? Don't you judge those who are inside?
13God judges outsiders. Remove the evil person from among you.
New Living Translation
9When I wrote to you before, I told you not to associate with people who indulge in sexual sin.
10But I wasn’t talking about unbelievers who indulge in sexual sin, or are greedy, or cheat people, or worship idols. You would have to leave this world to avoid people like that.
11I meant that you are not to associate with anyone who claims to be a believer yet indulges in sexual sin, or is greedy, or worships idols, or is abusive, or is a drunkard, or cheats people. Don’t even eat with such people.
English Standard Version
9I wrote to you in my letter not to associate with sexually immoral people—
10not at all meaning the sexually immoral of this world, or the greedy and swindlers, or idolaters, since then you would need to go out of the world.
11But now I am writing to you not to associate with anyone who bears the name of brother if he is guilty of sexual immorality or greed, or is an idolater, reviler, drunkard, or swindler—not even to eat with such a one.
12For what have I to do with judging outsiders? Is it not those inside the church whom you are to judge?
13God judges those outside. “Purge the evil person from among you.”
New International Version
9I wrote to you in my letter not to associate with sexually immoral people--
10not at all meaning the people of this world who are immoral, or the greedy and swindlers, or idolaters. In that case you would have to leave this world.
11But now I am writing to you that you must not associate with anyone who claims to be a brother or sister but is sexually immoral or greedy, an idolater or slanderer, a drunkard or swindler. Do not even eat with such people.
New King James Version
9I wrote to you in my epistle not to keep company with sexually immoral people.
10Yet I certainly did not mean with the sexually immoral people of this world, or with the covetous, or extortioners, or idolaters, since then you would need to go out of the world.
11But now I have written to you not to keep company with anyone named a brother, who is sexually immoral, or covetous, or an idolater, or a reviler, or a drunkard, or an extortioner— not even to eat with such a person.