CHOOSE YOUR BIBLE VERSION

1 Corinthians 1:11-16

New American Standard Bible

Chapter 1

11 For I have been informed concerning you, my brothers and sisters, by Chloe’s people, that there are quarrels among you. 12 Now I mean this, that each one of you is saying, 'I am with Paul,' or 'I am with Apollos,' or 'I am with Cephas,' or 'I am with Christ.' 13 Has Christ been divided? Paul was not crucified for you, was he? Or were you baptized in the name of Paul? 14 I am thankful that I baptized none of you except Crispus and Gaius, 15 so that no one would say you were baptized in my name! 16 But I did baptize the household of Stephanas also; beyond that, I do not know if I baptized anyone else.
King James Version

Chapter 1

11 For it hath been declared unto me of you, my brethren, by them which are of the house of Chloe, that there are contentions among you. 12 Now this I say, that every one of you saith, I am of Paul; and I of Apollos; and I of Cephas; and I of Christ. 13 Is Christ divided? was Paul crucified for you? or were ye baptized in the name of Paul?
14 I thank God that I baptized none of you, but Crispus and Gaius; 15 Lest any should say that I had baptized in mine own name. 16 And I baptized also the household of Stephanas: besides, I know not whether I baptized any other.
Christian Standard Bible

Chapter 1

11 For it has been reported to me about you, my brothers and sisters, by members of Chloe's people, that there is rivalry among you. 12 What I am saying is this: One of you says, "I belong to Paul," or "I belong to Apollos," or "I belong to Cephas," or "I belong to Christ." 13 Is Christ divided? Was Paul crucified for you? Or were you baptized in Paul's name? 14 I thank God that I baptized none of you except Crispus and Gaius, 15 so that no one can say you were baptized in my name. 16 I did, in fact, baptize the household of Stephanas; beyond that, I don't recall if I baptized anyone else.
New Living Translation

Chapter 1

11 For some members of Chloe's household have told me about your quarrels, my dear brothers and sisters. 12 Some of you are saying, 'I am a follower of Paul.' Others are saying, 'I follow Apollos,' or 'I follow Peter,' or 'I follow only Christ.'
13 Has Christ been divided into factions? Was I, Paul, crucified for you? Were any of you baptized in the name of Paul? Of course not! 14 I thank God that I did not baptize any of you except Crispus and Gaius, 15 for now no one can say they were baptized in my name. 16 (Oh yes, I also baptized the household of Stephanas, but I don't remember baptizing anyone else.)
English Standard Version

Chapter 1

11 For it has been reported to me by Chloe’s people that there is quarreling among you, my brothers. 12 What I mean is that each one of you says, “I follow Paul,” or “I follow Apollos,” or “I follow Cephas,” or “I follow Christ.” 13 Is Christ divided? Was Paul crucified for you? Or were you baptized in the name of Paul? 14 I thank God that I baptized none of you except Crispus and Gaius, 15 so that no one may say that you were baptized in my name. 16 (I did baptize also the household of Stephanas. Beyond that, I do not know whether I baptized anyone else.)
New International Version

Chapter 1

11 My brothers and sisters, some from Chloe's household have informed me that there are quarrels among you. 12 What I mean is this: One of you says, 'I follow Paul'; another, 'I follow Apollos'; another, 'I follow Cephas'; still another, 'I follow Christ.'
13 Is Christ divided? Was Paul crucified for you? Were you baptized in the name of Paul? 14 I thank God that I did not baptize any of you except Crispus and Gaius, 15 so no one can say that you were baptized in my name. 16 (Yes, I also baptized the household of Stephanas; beyond that, I don't remember if I baptized anyone else.)