ESVone person who has no other, either son or brother, yet there is no end to all his toil, and his eyes are never satisfied with riches, so that he never asks, “For whom am I toiling and depriving myself of pleasure?” This also is vanity and an unhappy business.
NIVThere was a man all alone; he had neither son nor brother. There was no end to his toil, yet his eyes were not content with his wealth. 'For whom am I toiling,' he asked, 'and why am I depriving myself of enjoyment?' This too is meaningless-- a miserable business!
NASBThere was a man without a dependent, having neither a son nor a brother, yet there was no end to all his labor. Indeed, his eyes were not satisfied with riches, and he never asked, 'And for whom do I labor and deprive myself of pleasure?' This too is futility, and it is an unhappy task.
CSBThere is a person without a companion, without even a son or brother, and though there is no end to all his struggles, his eyes are still not content with riches. "Who am I struggling for," he asks, "and depriving myself of good things? " This too is futile and a miserable task.
NLTThis is the case of a man who is all alone, without a child or a brother, yet who works hard to gain as much wealth as he can. But then he asks himself, 'Who am I working for? Why am I giving up so much pleasure now?' It is all so meaningless and depressing.
KJVThere is one alone, and there is not a second; yea, he hath neither child nor brother: yet is there no end of all his labour; neither is his eye satisfied with riches; neither saith he, For whom do I labour, and bereave my soul of good? This is also vanity, yea, it is a sore travail.