ESV: Then she said, "They used to say in former times, ‘Let them but ask counsel at Abel,’ and so they settled a matter.
NIV: She continued, "Long ago they used to say, ‘Get your answer at Abel,’ and that settled it.
NASB: Then she spoke, saying, 'In the past they used to say, ‘They will undoubtedly ask advice at Abel,’ and that is how they ended a dispute.
CSB: She said, "In the past they used to say, ‘Seek counsel in Abel,’ and that’s how they settled disputes.
NLT: Then she continued, 'There used to be a saying, ‘If you want to settle an argument, ask advice at the town of Abel.’
KJV: Then she spake, saying, They were wont to speak in old time, saying, They shall surely ask counsel at Abel: and so they ended the matter.
NKJV: So she spoke, saying, “They used to talk in former times, saying, ‘They shall surely seek guidance at Abel,’ and so they would end disputes.