Titus 3:6-15
New American Standard Bible
Chapter 3
6whom He richly poured out upon us through Jesus Christ our Savior, 7so that being justified by His grace we would be made heirs according to the hope of eternal life. 8This statement is trustworthy; and concerning these things I want you to speak confidently, so that those who have believed God will be careful to engage in good deeds. These things are good and beneficial for people. 9But avoid foolish controversies and genealogies and strife and disputes about the Law, for they are useless and worthless. 10Reject a divisive person after a first and second warning, 11knowing that such a person has deviated from what is right and is sinning, being self-condemned.
12When I send Artemas or Tychicus to you, make every effort to come to me at Nicopolis, for I have decided to spend the winter there.
13Diligently help Zenas the lawyer and Apollos on their way so that nothing is lacking for them.
14Our people must also learn to engage in good deeds to meet pressing needs, so that they will not be unproductive.
King James Version
Chapter 3
6Which he shed on us abundantly through Jesus Christ our Saviour; 7That being justified by his grace, we should be made heirs according to the hope of eternal life. 8This is a faithful saying, and these things I will that thou affirm constantly, that they which have believed in God might be careful to maintain good works. These things are good and profitable unto men.
9But avoid foolish questions, and genealogies, and contentions, and strivings about the law; for they are unprofitable and vain.
10A man that is an heretick after the first and second admonition reject;
11Knowing that he that is such is subverted, and sinneth, being condemned of himself.
12When I shall send Artemas unto thee, or Tychicus, be diligent to come unto me to Nicopolis: for I have determined there to winter.
13Bring Zenas the lawyer and Apollos on their journey diligently, that nothing be wanting unto them.
14And let ours also learn to maintain good works for necessary uses, that they be not unfruitful.
15All that are with me salute thee. Greet them that love us in the faith. Grace be with you all. Amen.
Christian Standard Bible
Chapter 3
6He poured out his Spirit on us abundantly through Jesus Christ our Savior 7so that, having been justified by his grace, we may become heirs with the hope of eternal life. 8This saying is trustworthy. I want you to insist on these things, so that those who have believed God might be careful to devote themselves to good works. These are good and profitable for everyone. 9But avoid foolish debates, genealogies, quarrels, and disputes about the law, because they are unprofitable and worthless. 10Reject a divisive person after a first and second warning. 11For you know that such a person has gone astray and is sinning; he is self-condemned.New Living Translation
Chapter 3
6He generously poured out the Spirit upon us through Jesus Christ our Savior. 7Because of his grace he made us right in his sight and gave us confidence that we will inherit eternal life.
9Do not get involved in foolish discussions about spiritual pedigrees or in quarrels and fights about obedience to Jewish laws. These things are useless and a waste of time.
10If people are causing divisions among you, give a first and second warning. After that, have nothing more to do with them.
11For people like that have turned away from the truth, and their own sins condemn them.
12I am planning to send either Artemas or Tychicus to you. As soon as one of them arrives, do your best to meet me at Nicopolis, for I have decided to stay there for the winter.
13Do everything you can to help Zenas the lawyer and Apollos with their trip. See that they are given everything they need.
14Our people must learn to do good by meeting the urgent needs of others; then they will not be unproductive.
English Standard Version
Chapter 3
6whom he poured out on us richly through Jesus Christ our Savior, 7so that being justified by his grace we might become heirs according to the hope of eternal life. 8The saying is trustworthy, and I want you to insist on these things, so that those who have believed in God may be careful to devote themselves to good works. These things are excellent and profitable for people. 9But avoid foolish controversies, genealogies, dissensions, and quarrels about the law, for they are unprofitable and worthless. 10As for a person who stirs up division, after warning him once and then twice, have nothing more to do with him, 11knowing that such a person is warped and sinful; he is self-condemned.
12When I send Artemas or Tychicus to you, do your best to come to me at Nicopolis, for I have decided to spend the winter there.
13Do your best to speed Zenas the lawyer and Apollos on their way; see that they lack nothing.
14And let our people learn to devote themselves to good works, so as to help cases of urgent need, and not be unfruitful.
New International Version
Chapter 3
6whom he poured out on us generously through Jesus Christ our Savior, 7so that, having been justified by his grace, we might become heirs having the hope of eternal life. 8This is a trustworthy saying. And I want you to stress these things, so that those who have trusted in God may be careful to devote themselves to doing what is good. These things are excellent and profitable for everyone.
9But avoid foolish controversies and genealogies and arguments and quarrels about the law, because these are unprofitable and useless.
10Warn a divisive person once, and then warn them a second time. After that, have nothing to do with them.
11You may be sure that such people are warped and sinful; they are self-condemned.
12As soon as I send Artemas or Tychicus to you, do your best to come to me at Nicopolis, because I have decided to winter there.
13Do everything you can to help Zenas the lawyer and Apollos on their way and see that they have everything they need.
14Our people must learn to devote themselves to doing what is good, in order to provide for urgent needs and not live unproductive lives.