CHOOSE YOUR BIBLE VERSION

Romans 10:6-10

New American Standard Bible

Chapter 10

6 But the righteousness based on faith speaks as follows: 'DO NOT SAY IN YOUR HEART, ‘WHO WILL GO UP INTO HEAVEN?’ (that is, to bring Christ down), 7 or ‘Who will descend into the abyss?’ (that is, to bring Christ up from the dead).' 8 But what does it say? 'THE WORD IS NEAR YOU, IN YOUR MOUTH AND IN YOUR HEART'—that is, the word of faith which we are preaching, 9 that if you confess with your mouth Jesus as Lord, and believe in your heart that God raised Him from the dead, you will be saved; 10 for with the heart a person believes, resulting in righteousness, and with the mouth he confesses, resulting in salvation.
King James Version

Chapter 10

6 But the righteousness which is of faith speaketh on this wise, Say not in thine heart, Who shall ascend into heaven? (that is, to bring Christ down from above:) 7 Or, Who shall descend into the deep? (that is, to bring up Christ again from the dead.) 8 But what saith it? The word is nigh thee, even in thy mouth, and in thy heart: that is, the word of faith, which we preach; 9 That if thou shalt confess with thy mouth the Lord Jesus, and shalt believe in thine heart that God hath raised him from the dead, thou shalt be saved. 10 For with the heart man believeth unto righteousness; and with the mouth confession is made unto salvation.
Christian Standard Bible

Chapter 10

6 But the righteousness that comes from faith speaks like this: Do not say in your heart, "Who will go up to heaven? " that is, to bring Christ down 7 or, "Who will go down into the abyss? " that is, to bring Christ up from the dead. 8 On the contrary, what does it say? The message is near you, in your mouth and in your heart. This is the message of faith that we proclaim: 9 If you confess with your mouth, "Jesus is Lord," and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved. 10 One believes with the heart, resulting in righteousness, and one confesses with the mouth, resulting in salvation.
New Living Translation

Chapter 10

6 But faith's way of getting right with God says, 'Don't say in your heart, 'Who will go up to heaven?' (to bring Christ down to earth). 7 And don't say, 'Who will go down to the place of the dead?' (to bring Christ back to life again).'
8 In fact, it says, 'The message is very close at hand; it is on your lips and in your heart.' And that message is the very message about faith that we preach: 9 If you confess with your mouth that Jesus is Lord and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved. 10 For it is by believing in your heart that you are made right with God, and it is by confessing with your mouth that you are saved.
English Standard Version

Chapter 10

6 But the righteousness based on faith says, “Do not say in your heart, ‘Who will ascend into heaven?’” (that is, to bring Christ down) 7 “or ‘Who will descend into the abyss?’” (that is, to bring Christ up from the dead). 8 But what does it say? “The word is near you, in your mouth and in your heart” (that is, the word of faith that we proclaim); 9 because, if you confess with your mouth that Jesus is Lord and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved. 10 For with the heart one believes and is justified, and with the mouth one confesses and is saved.
New International Version

Chapter 10

6 But the righteousness that is by faith says: 'Do not say in your heart, 'Who will ascend into heaven?'' (that is, to bring Christ down) 7 or 'Who will descend into the deep?'' (that is, to bring Christ up from the dead). 8 But what does it say? 'The word is near you; it is in your mouth and in your heart,' that is, the message concerning faith that we proclaim: 9 If you declare with your mouth, 'Jesus is Lord,' and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved. 10 For it is with your heart that you believe and are justified, and it is with your mouth that you profess your faith and are saved.