Micah 1:8-14
New American Standard Bible
Chapter 1
8Because of this I must mourn and wail, I must go barefoot and naked; I must do mourning like the jackals, And a mourning like the ostriches. 9For her wound is incurable, For it has come to Judah; It has reached the gate of my people, Even to Jerusalem. 10Do not tell it in Gath, Do not weep at all. At Beth-le-aphrah roll yourself in the dust in mourning. 11 Go on your way, inhabitant of Shaphir, in shameful nakedness. The inhabitant of Zaanan does not escape. The mourning of Beth-ezel: 'He will take from you its support.' 12For the inhabitant of Maroth Waits for something good, Because a disaster has come down from the Lord To the gate of Jerusalem. 13Harness the chariot to the team of horses, You inhabitant of Lachish— She was the beginning of sin To the daughter of Zion— Because in you were found The rebellious acts of Israel. 14Therefore you will give parting gifts In behalf of Moresheth-gath; The houses of Achzib will become a deception To the kings of Israel.King James Version
Chapter 1
8Therefore I will wail and howl, I will go stripped and naked: I will make a wailing like the dragons, and mourning as the owls. 9For her wound is incurable; for it is come unto Judah; he is come unto the gate of my people, even to Jerusalem. 10Declare ye it not at Gath, weep ye not at all: in the house of Aphrah roll thyself in the dust. 11Pass ye away, thou inhabitant of Saphir, having thy shame naked: the inhabitant of Zaanan came not forth in the mourning of Bethezel; he shall receive of you his standing. 12For the inhabitant of Maroth waited carefully for good: but evil came down from the LORD unto the gate of Jerusalem. 13O thou inhabitant of Lachish, bind the chariot to the swift beast: she is the beginning of the sin to the daughter of Zion: for the transgressions of Israel were found in thee. 14Therefore shalt thou give presents to Moreshethgath: the houses of Achzib shall be a lie to the kings of Israel.Christian Standard Bible
9For her wound is incurable and has reached even Judah; it has approached my people's city gate, as far as Jerusalem.
10Don't announce it in Gath, don't weep at all. Roll in the dust in Beth-leaphrah.
11Depart in shameful nakedness, you residents of Shaphir; the residents of Zaanan will not come out. Beth-ezel is lamenting; its support is taken from you.
12Though the residents of Maroth anxiously wait for something good, disaster has come from the Lord to the gate of Jerusalem.
13Harness the horses to the chariot, you residents of Lachish. This was the beginning of sin for Daughter Zion because Israel's acts of rebellion can be traced to you.
14Therefore, send farewell gifts to Moresheth-gath; the houses of Achzib are a deception to the kings of Israel.
New Living Translation
Chapter 1
8Therefore, I will mourn and lament. I will walk around barefoot and naked. I will howl like a jackal and moan like an owl. 9For my people’s wound is too deep to heal. It has reached into Judah, even to the gates of Jerusalem.
10Don’t tell our enemies in Gath ; don’t weep at all. You people in Beth-leaphrah, roll in the dust to show your despair.
11You people in Shaphir, go as captives into exile — naked and ashamed. The people of Zaanan dare not come outside their walls. The people of Beth-ezel mourn, for their house has no support.
12The people of Maroth anxiously wait for relief, but only bitterness awaits them as the Lord’s judgment reaches even to the gates of Jerusalem.
English Standard Version
Chapter 1
8For this I will lament and wail; I will go stripped and naked; I will make lamentation like the jackals, and mourning like the ostriches. 9For her wound is incurable, and it has come to Judah; it has reached to the gate of my people, to Jerusalem. 10Tell it not in Gath; weep not at all; in Beth-le-aphrah roll yourselves in the dust. 11Pass on your way, inhabitants of Shaphir, in nakedness and shame; the inhabitants of Zaanan do not come out; the lamentation of Beth-ezel shall take away from you its standing place. 12For the inhabitants of Maroth wait anxiously for good, because disaster has come down from the LORD to the gate of Jerusalem. 13Harness the steeds to the chariots, inhabitants of Lachish; it was the beginning of sin to the daughter of Zion, for in you were found the transgressions of Israel. 14Therefore you shall give parting gifts to Moresheth-gath; the houses of Achzib shall be a deceitful thing to the kings of Israel.New International Version
Chapter 1
8Because of this I will weep and wail; I will go about barefoot and naked. I will howl like a jackal and moan like an owl. 9For Samaria's plague is incurable; it has spread to Judah. It has reached the very gate of my people, even to Jerusalem itself. 10Tell it not in Gath; weep not at all. In Beth Ophrah roll in the dust. 11Pass by naked and in shame, you who live in Shaphir. Those who live in Zaanan will not come out. Beth Ezel is in mourning; it no longer protects you. 12Those who live in Maroth writhe in pain, waiting for relief, because disaster has come from the LORD, even to the gate of Jerusalem. 13You who live in Lachish, harness fast horses to the chariot. You are where the sin of Daughter Zion began, for the transgressions of Israel were found in you. 14Therefore you will give parting gifts to Moresheth Gath. The town of Akzib will prove deceptive to the kings of Israel.New King James Version