Micah 1:8-11
New American Standard Bible
Chapter 1
8Because of this I must mourn and wail, I must go barefoot and naked; I must do mourning like the jackals, And a mourning like the ostriches. 9For her wound is incurable, For it has come to Judah; It has reached the gate of my people, Even to Jerusalem. 10Do not tell it in Gath, Do not weep at all. At Beth-le-aphrah roll yourself in the dust in mourning. 11 Go on your way, inhabitant of Shaphir, in shameful nakedness. The inhabitant of Zaanan does not escape. The mourning of Beth-ezel: 'He will take from you its support.'King James Version
Chapter 1
8Therefore I will wail and howl, I will go stripped and naked: I will make a wailing like the dragons, and mourning as the owls. 9For her wound is incurable; for it is come unto Judah; he is come unto the gate of my people, even to Jerusalem. 10Declare ye it not at Gath, weep ye not at all: in the house of Aphrah roll thyself in the dust. 11Pass ye away, thou inhabitant of Saphir, having thy shame naked: the inhabitant of Zaanan came not forth in the mourning of Bethezel; he shall receive of you his standing.Christian Standard Bible
9For her wound is incurable and has reached even Judah; it has approached my people's city gate, as far as Jerusalem.
10Don't announce it in Gath, don't weep at all. Roll in the dust in Beth-leaphrah.
11Depart in shameful nakedness, you residents of Shaphir; the residents of Zaanan will not come out. Beth-ezel is lamenting; its support is taken from you.
New Living Translation
Chapter 1
8Therefore, I will mourn and lament. I will walk around barefoot and naked. I will howl like a jackal and moan like an owl. 9For my people’s wound is too deep to heal. It has reached into Judah, even to the gates of Jerusalem.
10Don’t tell our enemies in Gath ; don’t weep at all. You people in Beth-leaphrah, roll in the dust to show your despair.
11You people in Shaphir, go as captives into exile — naked and ashamed. The people of Zaanan dare not come outside their walls. The people of Beth-ezel mourn, for their house has no support.
English Standard Version
Chapter 1
8For this I will lament and wail; I will go stripped and naked; I will make lamentation like the jackals, and mourning like the ostriches. 9For her wound is incurable, and it has come to Judah; it has reached to the gate of my people, to Jerusalem. 10Tell it not in Gath; weep not at all; in Beth-le-aphrah roll yourselves in the dust. 11Pass on your way, inhabitants of Shaphir, in nakedness and shame; the inhabitants of Zaanan do not come out; the lamentation of Beth-ezel shall take away from you its standing place.New International Version
Chapter 1
8Because of this I will weep and wail; I will go about barefoot and naked. I will howl like a jackal and moan like an owl. 9For Samaria's plague is incurable; it has spread to Judah. It has reached the very gate of my people, even to Jerusalem itself. 10Tell it not in Gath; weep not at all. In Beth Ophrah roll in the dust. 11Pass by naked and in shame, you who live in Shaphir. Those who live in Zaanan will not come out. Beth Ezel is in mourning; it no longer protects you.New King James Version