CHOOSE YOUR BIBLE VERSION

Joel 1:7-9

New American Standard Bible

Chapter 1

7 It has made my vine a waste And my fig tree a stump. It has stripped them bare and hurled them away; Their branches have become white. 8 Wail like a virgin clothed with sackcloth For the groom of her youth. 9 The grain offering and the drink offering have been cut off From the house of the LORD. The priests mourn, The ministers of the LORD.
King James Version

Chapter 1

7 He hath laid my vine waste, and barked my fig tree: he hath made it clean bare, and cast it away; the branches thereof are made white.
8 Lament like a virgin girded with sackcloth for the husband of her youth. 9 The meat offering and the drink offering is cut off from the house of the LORD; the priests, the LORD'S ministers, mourn.
Christian Standard Bible

Chapter 1

7 It has devastated my grapevine and splintered my fig tree. It has stripped off its bark and thrown it away; its branches have turned white. 8 Grieve like a young woman dressed in sackcloth, mourning for the husband of her youth. 9 Grain and drink offerings have been cut off from the house of the Lord; the priests, who are ministers of the Lord, mourn.
New Living Translation

Chapter 1

7 It has destroyed my grapevines and ruined my fig trees, stripping their bark and destroying it, leaving the branches white and bare.
8 Weep like a bride dressed in black, mourning the death of her husband. 9 For there is no grain or wine to offer at the Temple of the LORD. So the priests are in mourning. The ministers of the LORD are weeping.
English Standard Version

Chapter 1

7 It has laid waste my vine and splintered my fig tree; it has stripped off their bark and thrown it down; their branches are made white. 8 Lament like a virgin wearing sackcloth for the bridegroom of her youth. 9 The grain offering and the drink offering are cut off from the house of the LORD. The priests mourn, the ministers of the LORD.
New International Version

Chapter 1

7 It has laid waste my vines and ruined my fig trees. It has stripped off their bark and thrown it away, leaving their branches white. 8 Mourn like a virgin in sackcloth grieving for the betrothed of her youth. 9 Grain offerings and drink offerings are cut off from the house of the LORD. The priests are in mourning, those who minister before the LORD.
La Biblia de las Américas

Chapter 1

7 Ha hecho de mi vid una desolación, y astillas de mi higuera. Del todo las ha descortezado y derribado; sus sarmientos se han vuelto blancos.
8 Laméntate como virgen ceñida de cilicio por el esposo de su juventud. 9 Han sido cortadas la ofrenda de cereal y la libación de la casa del SEÑOR. Están de duelo los sacerdotes, los ministros del SEÑOR.
Nueva Biblia de las Américas

Chapter 1

7 Ha hecho de mi vid una desolación, Y astillas de mi higuera. Del todo las ha descortezado y derribado; Sus ramas se han vuelto blancas.
8 Laméntate como virgen ceñida de cilicio Por el esposo de su juventud. 9 Han sido cortadas la ofrenda de cereal y la libación De la casa del SEÑOR. Están de duelo los sacerdotes, Los ministros del SEÑOR.
Nueva Versión Internacional

Chapter 1

7 Asoló mis vides, desgajó mis higueras. Las peló hasta dejar blancas sus ramas; ¡las derribó por completo!
8 Mi pueblo gime como virgen vestida de luto por la muerte de su prometido. 9 Las ofrendas de cereales y las libaciones no se ofrecen ya en la casa del SEÑOR. Hacen duelo los sacerdotes, los ministros del SEÑOR.
Reina-Valera 1960

Chapter 1

7 Asoló mi vid, y descortezó mi higuera; del todo la desnudó y derribó; sus ramas quedaron blancas.
8 Llora tú como joven vestida de cilicio por el marido de su juventud. 9 Desapareció de la casa de Jehová la ofrenda y la libación; los sacerdotes ministros de Jehová están de duelo.
Biblia del Jubileo

Chapter 1

7 Asoló mi vid, y descortezó mi higuera; del todo la desnudó y derribó; sus ramas quedaron blancas. 8 Llora tú como joven vestida de cilicio por el marido de su juventud. 9 Pereció el presente y la libación de la Casa del SEÑOR; los sacerdotes ministros del SEÑOR hicieron luto.