CHOOSE YOUR BIBLE VERSION

Joel 1:11-15

New American Standard Bible

Chapter 1

11 Be ashamed, you farm workers, Wail, you vinedressers, For the wheat and the barley; Because the harvest of the field is destroyed. 12 The vine has dried up And the fig tree has withered; The pomegranate, the palm also, and the apple tree, All the trees of the field have dried up. Indeed, joy has dried up From the sons of mankind. 13 Put on sackcloth And mourn, you priests; Wail, you ministers of the altar! Come, spend the night in sackcloth, You ministers of my God, For the grain offering and the drink offering Have been withheld from the house of your God. 14 Consecrate a fast, Proclaim a solemn assembly; Gather the elders And all the inhabitants of the land To the house of the LORD your God, And cry out to the LORD. 15 Woe for the day! For the day of the LORD is near, And it will come as destruction from the Almighty.
King James Version

Chapter 1

11 Be ye ashamed, O ye husbandmen; howl, O ye vinedressers, for the wheat and for the barley; because the harvest of the field is perished. 12 The vine is dried up, and the fig tree languisheth; the pomegranate tree, the palm tree also, and the apple tree, even all the trees of the field, are withered: because joy is withered away from the sons of men. 13 Gird yourselves, and lament, ye priests: howl, ye ministers of the altar: come, lie all night in sackcloth, ye ministers of my God: for the meat offering and the drink offering is withholden from the house of your God.
14 Sanctify ye a fast, call a solemn assembly, gather the elders and all the inhabitants of the land into the house of the LORD your God, and cry unto the LORD, 15 Alas for the day! for the day of the LORD is at hand, and as a destruction from the Almighty shall it come.
Christian Standard Bible

Chapter 1

11 Be ashamed, you farmers, wail, you vinedressers, over the wheat and the barley, because the harvest of the field has perished.
12 The grapevine is dried up, and the fig tree is withered; the pomegranate, the date palm, and the apple -- all the trees of the orchard--have withered. Indeed, human joy has dried up. 13 Dress in sackcloth and lament, you priests; wail, you ministers of the altar. Come and spend the night in sackcloth, you ministers of my God, because grain and drink offerings are withheld from the house of your God. 14 Announce a sacred fast; proclaim a solemn assembly! Gather the elders and all the residents of the land at the house of the Lord your God, and cry out to the Lord. 15 Woe because of that day! For the day of the Lord is near and will come as devastation from the Almighty.
New Living Translation

Chapter 1

11 Despair, all you farmers! Wail, all you vine growers! Weep, because the wheat and barley--all the crops of the field--are ruined. 12 The grapevines have dried up, and the fig trees have withered. The pomegranate trees, palm trees, and apple trees--all the fruit trees--have dried up. And the people's joy has dried up with them.
13 Dress yourselves in burlap and weep, you priests! Wail, you who serve before the altar! Come, spend the night in burlap, you ministers of my God. For there is no grain or wine to offer at the Temple of your God. 14 Announce a time of fasting; call the people together for a solemn meeting. Bring the leaders and all the people of the land into the Temple of the LORD your God, and cry out to him there. 15 The day of the LORD is near, the day when destruction comes from the Almighty. How terrible that day will be!
English Standard Version

Chapter 1

11 Be ashamed, O tillers of the soil; wail, O vinedressers, for the wheat and the barley, because the harvest of the field has perished. 12 The vine dries up; the fig tree languishes. Pomegranate, palm, and apple, all the trees of the field are dried up, and gladness dries up from the children of man. 13 Put on sackcloth and lament, O priests; wail, O ministers of the altar. Go in, pass the night in sackcloth, O ministers of my God! Because grain offering and drink offering are withheld from the house of your God. 14 Consecrate a fast; call a solemn assembly. Gather the elders and all the inhabitants of the land to the house of the LORD your God, and cry out to the LORD. 15 Alas for the day! For the day of the LORD is near, and as destruction from the Almighty it comes.
New International Version

Chapter 1

11 Despair, you farmers, wail, you vine growers; grieve for the wheat and the barley, because the harvest of the field is destroyed. 12 The vine is dried up and the fig tree is withered; the pomegranate, the palm and the apple tree-- all the trees of the field--are dried up. Surely the people's joy is withered away. 13 Put on sackcloth, you priests, and mourn; wail, you who minister before the altar. Come, spend the night in sackcloth, you who minister before my God; for the grain offerings and drink offerings are withheld from the house of your God.
14 Declare a holy fast; call a sacred assembly. Summon the elders and all who live in the land to the house of the LORD your God, and cry out to the LORD.
15 Alas for that day! For the day of the LORD is near; it will come like destruction from the Almighty.
La Biblia de las Américas

Chapter 1

11 Avergonzaos, labradores, gemid, viñadores, por el trigo y la cebada, porque la cosecha del campo se ha perdido. 12 La vid se seca, y se marchita la higuera; también el granado, la palmera y el manzano, todos los árboles del campo se secan. Ciertamente se seca la alegría de los hijos de los hombres.
13 Ceñíos de cilicio, y lamentaos, sacerdotes; gemid, ministros del altar. Venid, pasad la noche ceñidos de cilicio, ministros de mi Dios, porque sin ofrenda de cereal y sin libación ha quedado la casa de vuestro Dios. 14 Promulgad ayuno, convocad asamblea ; congregad a los ancianos y a todos los habitantes de la tierra en la casa del SEÑOR vuestro Dios, y clamad al SEÑOR. 15 ¡Ay de ese día ! Porque está cerca el día del SEÑOR, y vendrá como destrucción del Todopoderoso.
Nueva Biblia de las Américas

Chapter 1

11 Avergüéncense, labradores, Giman, viñadores, Por el trigo y la cebada, Porque la cosecha del campo se ha perdido. 12 La vid se seca, Y se marchita la higuera; También el granado, la palmera y el manzano, Todos los árboles del campo se secan. Ciertamente se seca la alegría De los hijos de los hombres.
13 Cíñanse de cilicio, Y laméntense, sacerdotes; Giman, ministros del altar. Vengan, pasen la noche ceñidos de cilicio, Ministros de mi Dios, Porque sin ofrenda de cereal y sin libación Ha quedado la casa de su Dios. 14 Promulguen ayuno, Convoquen asamblea; Congreguen a los ancianos Y a todos los habitantes de la tierra En la casa del SEÑOR su Dios, Y clamen al SEÑOR. 15 ¡Ay de ese día! Porque está cerca el día del SEÑOR, Y vendrá como destrucción del Todopoderoso (Shaddai).
Nueva Versión Internacional

Chapter 1

11 Séquense también ustedes, labradores; giman, viñadores, por el trigo y la cebada, porque se ha perdido la cosecha de los campos. 12 La vid se marchitó; languideció la higuera; se marchitaron los granados, las palmeras, los manzanos, ¡todos los árboles del campo! ¡Y hasta la alegría de la gente acabó por marchitarse! 13 Vístanse de duelo y giman, sacerdotes; laméntense, ministros del altar. Vengan, ministros de mi Dios, y pasen la noche vestidos de luto, porque las ofrendas de cereales y las libaciones han sido suspendidas en la casa de su Dios. 14 Entréguense al ayuno, convoquen a una asamblea solemne. Reúnan a los ancianos del pueblo en la casa del SEÑOR su Dios; reúnan a todos los habitantes del país, y clamen al SEÑOR.
15 ¡Ay de aquel día, el día del SEÑOR, que ya se aproxima! Vendrá como devastación de parte del Todopoderoso.
Reina-Valera 1960

Chapter 1

11 Confundíos, labradores; gemid, viñeros, por el trigo y la cebada, porque se perdió la mies del campo. 12 La vid está seca, y pereció la higuera; el granado también, la palmera y el manzano; todos los árboles del campo se secaron, por lo cual se extinguió el gozo de los hijos de los hombres.
13 Ceñíos y lamentad, sacerdotes; gemid, ministros del altar; venid, dormid en cilicio, ministros de mi Dios; porque quitada es de la casa de vuestro Dios la ofrenda y la libación.
14 Proclamad ayuno, convocad a asamblea; congregad a los ancianos y a todos los moradores de la tierra en la casa de Jehová vuestro Dios, y clamad a Jehová.
15 ¡Ay del día! porque cercano está el día de Jehová, y vendrá como destrucción por el Todopoderoso.
Biblia del Jubileo

Chapter 1

11 Confundíos, labradores; aullad, viñeros, por el trigo y la cebada; porque se perdió la mies del campo. 12 Se secó la vid, y pereció la higuera; el granado también, la palma, y el manzano; se secaron todos los árboles del campo; por lo cual se secó el gozo de los hijos de los hombres. 13 Ceñíos y lamentad, sacerdotes; aullad, ministros del altar; venid, dormid en cilicio, ministros de mi Dios; porque quitado es de la Casa de vuestro Dios el presente y la libación. 14 Pregonad ayuno, llamad a congregación; congregad a los ancianos y a todos los moradores de la tierra en la Casa del SEÑOR vuestro Dios, y clamad al SEÑOR. 15 ¡Ay del día! Porque cercano está el día del SEÑOR, y vendrá como destrucción hecha por el Todopoderoso.