Joel 1:10-14
New American Standard Bible
Chapter 1
10The field is ruined, The land mourns; For the grain is ruined, The new wine has dried up, Fresh oil has failed. 11Be ashamed, you farm workers, Wail, you vinedressers, For the wheat and the barley; Because the harvest of the field is destroyed. 12The vine has dried up And the fig tree has withered; The pomegranate, the palm also, and the apple tree, All the trees of the field have dried up. Indeed, joy has dried up From the sons of mankind. 13Put on sackcloth And mourn, you priests; Wail, you ministers of the altar! Come, spend the night in sackcloth, You ministers of my God, For the grain offering and the drink offering Have been withheld from the house of your God. 14Consecrate a fast, Proclaim a solemn assembly; Gather the elders And all the inhabitants of the land To the house of the Lord your God, And cry out to the Lord.King James Version
Chapter 1
10The field is wasted, the land mourneth; for the corn is wasted: the new wine is dried up, the oil languisheth. 11Be ye ashamed, O ye husbandmen; howl, O ye vinedressers, for the wheat and for the barley; because the harvest of the field is perished. 12The vine is dried up, and the fig tree languisheth; the pomegranate tree, the palm tree also, and the apple tree, even all the trees of the field, are withered: because joy is withered away from the sons of men. 13Gird yourselves, and lament, ye priests: howl, ye ministers of the altar: come, lie all night in sackcloth, ye ministers of my God: for the meat offering and the drink offering is withholden from the house of your God.Christian Standard Bible
Chapter 1
10The fields are destroyed; the land grieves; indeed, the grain is destroyed; the new wine is dried up; and the fresh oil fails. 11Be ashamed, you farmers, wail, you vinedressers, over the wheat and the barley, because the harvest of the field has perished.
12The grapevine is dried up, and the fig tree is withered; the pomegranate, the date palm, and the apple -- all the trees of the orchard--have withered. Indeed, human joy has dried up.
13Dress in sackcloth and lament, you priests; wail, you ministers of the altar. Come and spend the night in sackcloth, you ministers of my God, because grain and drink offerings are withheld from the house of your God.
14Announce a sacred fast; proclaim a solemn assembly! Gather the elders and all the residents of the land at the house of the Lord your God, and cry out to the Lord.
New Living Translation
11Despair, all you farmers! Wail, all you vine growers! Weep, because the wheat and barley — all the crops of the field — are ruined.
12The grapevines have dried up, and the fig trees have withered. The pomegranate trees, palm trees, and apple trees — all the fruit trees — have dried up. And the people’s joy has dried up with them.
13Dress yourselves in burlap and weep, you priests! Wail, you who serve before the altar! Come, spend the night in burlap, you ministers of my God. For there is no grain or wine to offer at the Temple of your God.
14Announce a time of fasting; call the people together for a solemn meeting. Bring the leaders and all the people of the land into the Temple of the Lord your God, and cry out to him there.
English Standard Version
Chapter 1
10The fields are destroyed, the ground mourns, because the grain is destroyed, the wine dries up, the oil languishes. 11Be ashamed, O tillers of the soil; wail, O vinedressers, for the wheat and the barley, because the harvest of the field has perished. 12The vine dries up; the fig tree languishes. Pomegranate, palm, and apple, all the trees of the field are dried up, and gladness dries up from the children of man. 13Put on sackcloth and lament, O priests; wail, O ministers of the altar. Go in, pass the night in sackcloth, O ministers of my God! Because grain offering and drink offering are withheld from the house of your God. 14Consecrate a fast; call a solemn assembly. Gather the elders and all the inhabitants of the land to the house of the LORD your God, and cry out to the LORD.New International Version