CHOOSE YOUR BIBLE VERSION

Joel 1:10-11

New American Standard Bible

Chapter 1

10 The field is ruined, The land mourns; For the grain is ruined, The new wine has dried up, Fresh oil has failed. 11 Be ashamed, you farm workers, Wail, you vinedressers, For the wheat and the barley; Because the harvest of the field is destroyed.
King James Version

Chapter 1

10 The field is wasted, the land mourneth; for the corn is wasted: the new wine is dried up, the oil languisheth. 11 Be ye ashamed, O ye husbandmen; howl, O ye vinedressers, for the wheat and for the barley; because the harvest of the field is perished.
Christian Standard Bible

Chapter 1

10 The fields are destroyed; the land grieves; indeed, the grain is destroyed; the new wine is dried up; and the fresh oil fails. 11 Be ashamed, you farmers, wail, you vinedressers, over the wheat and the barley, because the harvest of the field has perished.
New Living Translation

Chapter 1

10 The fields are ruined, the land is stripped bare. The grain is destroyed, the grapes have shriveled, and the olive oil is gone.
11 Despair, all you farmers! Wail, all you vine growers! Weep, because the wheat and barley--all the crops of the field--are ruined.
English Standard Version

Chapter 1

10 The fields are destroyed, the ground mourns, because the grain is destroyed, the wine dries up, the oil languishes. 11 Be ashamed, O tillers of the soil; wail, O vinedressers, for the wheat and the barley, because the harvest of the field has perished.
New International Version

Chapter 1

10 The fields are ruined, the ground is dried up; the grain is destroyed, the new wine is dried up, the olive oil fails. 11 Despair, you farmers, wail, you vine growers; grieve for the wheat and the barley, because the harvest of the field is destroyed.
La Biblia de las Américas

Chapter 1

10 El campo está asolado, la tierra está de duelo, porque el grano está arruinado, el mosto se seca, y el aceite virgen se pierde. 11 Avergonzaos, labradores, gemid, viñadores, por el trigo y la cebada, porque la cosecha del campo se ha perdido.
Nueva Biblia de las Américas

Chapter 1

10 El campo está asolado, La tierra está de duelo, Porque el grano está arruinado, El vino nuevo se seca, Y el aceite virgen se pierde. 11 Avergüéncense, labradores, Giman, viñadores, Por el trigo y la cebada, Porque la cosecha del campo se ha perdido.
Nueva Versión Internacional

Chapter 1

10 Los campos yacen devastados, reseca está la tierra; han sido arrasados los cereales, se ha secado el vino nuevo y agotado el aceite. 11 Séquense también ustedes, labradores; giman, viñadores, por el trigo y la cebada, porque se ha perdido la cosecha de los campos.
Reina-Valera 1960

Chapter 1

10 El campo está asolado, se enlutó la tierra; porque el trigo fue destruido, se secó el mosto, se perdió el aceite.
11 Confundíos, labradores; gemid, viñeros, por el trigo y la cebada, porque se perdió la mies del campo.
Biblia del Jubileo

Chapter 1

10 El campo fue destruido, se enlutó la tierra; porque el trigo fue destruido, se secó el mosto, el aceite pereció. 11 Confundíos, labradores; aullad, viñeros, por el trigo y la cebada; porque se perdió la mies del campo.