Joel 1:9-13
New American Standard Bible
Chapter 1
9The grain offering and the drink offering have been cut off From the house of the Lord. The priests mourn, The ministers of the Lord. 10The field is ruined, The land mourns; For the grain is ruined, The new wine has dried up, Fresh oil has failed. 11Be ashamed, you farm workers, Wail, you vinedressers, For the wheat and the barley; Because the harvest of the field is destroyed. 12The vine has dried up And the fig tree has withered; The pomegranate, the palm also, and the apple tree, All the trees of the field have dried up. Indeed, joy has dried up From the sons of mankind. 13Put on sackcloth And mourn, you priests; Wail, you ministers of the altar! Come, spend the night in sackcloth, You ministers of my God, For the grain offering and the drink offering Have been withheld from the house of your God.King James Version
Christian Standard Bible
Chapter 1
9Grain and drink offerings have been cut off from the house of the Lord; the priests, who are ministers of the Lord, mourn. 10The fields are destroyed; the land grieves; indeed, the grain is destroyed; the new wine is dried up; and the fresh oil fails. 11Be ashamed, you farmers, wail, you vinedressers, over the wheat and the barley, because the harvest of the field has perished.
12The grapevine is dried up, and the fig tree is withered; the pomegranate, the date palm, and the apple — all the trees of the orchard—have withered. Indeed, human joy has dried up.
13Dress in sackcloth and lament, you priests; wail, you ministers of the altar. Come and spend the night in sackcloth, you ministers of my God, because grain and drink offerings are withheld from the house of your God.
New Living Translation
Chapter 1
9For there is no grain or wine to offer at the Temple of the Lord. So the priests are in mourning. The ministers of the Lord are weeping. 10The fields are ruined, the land is stripped bare. The grain is destroyed, the grapes have shriveled, and the olive oil is gone.
11Despair, all you farmers! Wail, all you vine growers! Weep, because the wheat and barley — all the crops of the field — are ruined.
12The grapevines have dried up, and the fig trees have withered. The pomegranate trees, palm trees, and apple trees — all the fruit trees — have dried up. And the people’s joy has dried up with them.
English Standard Version
Chapter 1
9 The grain offering and the drink offering are cut off from the house of the Lord. The priests mourn, the ministers of the Lord. 10The fields are destroyed, the ground mourns, because the grain is destroyed, the wine dries up, the oil languishes. 11 Be ashamed, O tillers of the soil; wail, O vinedressers, for the wheat and the barley, because the harvest of the field has perished. 12The vine dries up; the fig tree languishes. Pomegranate, palm, and apple, all the trees of the field are dried up, and gladness dries up from the children of man. 13 Put on sackcloth and lament, O priests; wail, O ministers of the altar. Go in, pass the night in sackcloth, O ministers of my God! Because grain offering and drink offering are withheld from the house of your God.New International Version
10The fields are ruined, the ground is dried up; the grain is destroyed, the new wine is dried up, the olive oil fails.
11Despair, you farmers, wail, you vine growers; grieve for the wheat and the barley, because the harvest of the field is destroyed.
12The vine is dried up and the fig tree is withered; the pomegranate, the palm and the apple tree— all the trees of the field—are dried up. Surely the people’s joy is withered away.
13Put on sackcloth, you priests, and mourn; wail, you who minister before the altar. Come, spend the night in sackcloth, you who minister before my God; for the grain offerings and drink offerings are withheld from the house of your God.
New King James Version