Joel 1:10-20
New American Standard Bible
Chapter 1
10The field is ruined, The land mourns; For the grain is ruined, The new wine has dried up, Fresh oil has failed. 11Be ashamed, you farm workers, Wail, you vinedressers, For the wheat and the barley; Because the harvest of the field is destroyed. 12The vine has dried up And the fig tree has withered; The pomegranate, the palm also, and the apple tree, All the trees of the field have dried up. Indeed, joy has dried up From the sons of mankind. 13Put on sackcloth And mourn, you priests; Wail, you ministers of the altar! Come, spend the night in sackcloth, You ministers of my God, For the grain offering and the drink offering Have been withheld from the house of your God. 14Consecrate a fast, Proclaim a solemn assembly; Gather the elders And all the inhabitants of the land To the house of the Lord your God, And cry out to the Lord. 15Woe for the day! For the day of the Lord is near, And it will come as destruction from the Almighty. 16Has food not been cut off before our eyes, and Joy and rejoicing from the house of our God? 17The seeds have dried up under their shovels; The storehouses have become desolate, The grain silos are ruined, Because the grain has dried up. 18How the animals have groaned! The herds of cattle have wandered aimlessly Because there is no pasture for them; Even the flocks of sheep have suffered. 19To You, Lord, I cry out; For fire has devoured the pastures of the wilderness, And the flame has burned up all the trees of the field. 20Even the animals of the field pant for You; For the stream beds of water are dried up, And fire has devoured the pastures of the wilderness.King James Version
Christian Standard Bible
Chapter 1
10The fields are destroyed; the land grieves; indeed, the grain is destroyed; the new wine is dried up; and the fresh oil fails. 11Be ashamed, you farmers, wail, you vinedressers, over the wheat and the barley, because the harvest of the field has perished.
12The grapevine is dried up, and the fig tree is withered; the pomegranate, the date palm, and the apple — all the trees of the orchard—have withered. Indeed, human joy has dried up.
13Dress in sackcloth and lament, you priests; wail, you ministers of the altar. Come and spend the night in sackcloth, you ministers of my God, because grain and drink offerings are withheld from the house of your God.
14Announce a sacred fast; proclaim an assembly! Gather the elders and all the residents of the land at the house of the Lord your God, and cry out to the Lord.
15Woe because of that day! For the day of the Lord is near and will come as devastation from the Almighty.
16Hasn’t the food been cut off before our eyes, joy and gladness from the house of our God?
17The seeds lie shriveled in their casings. The storehouses are in ruin, and the granaries are broken down, because the grain has withered away.
18How the animals groan! The herds of cattle wander in confusion since they have no pasture. Even the flocks of sheep and goats suffer punishment.
19I call to you, Lord, for fire has consumed the pastures of the wilderness, and flames have devoured all the trees of the orchard.
20Even the wild animals cry out to you, for the river beds are dried up, and fire has consumed the pastures of the wilderness.
New Living Translation
11Despair, all you farmers! Wail, all you vine growers! Weep, because the wheat and barley — all the crops of the field — are ruined.
12The grapevines have dried up, and the fig trees have withered. The pomegranate trees, palm trees, and apple trees — all the fruit trees — have dried up. And the people’s joy has dried up with them.
13Dress yourselves in burlap and weep, you priests! Wail, you who serve before the altar! Come, spend the night in burlap, you ministers of my God. For there is no grain or wine to offer at the Temple of your God.
14Announce a time of fasting; call the people together for a solemn meeting. Bring the leaders and all the people of the land into the Temple of the Lord your God, and cry out to him there.
15The day of the Lord is near, the day when destruction comes from the Almighty. How terrible that day will be!
16Our food disappears before our very eyes. No joyful celebrations are held in the house of our God.
17The seeds die in the parched ground, and the grain crops fail. The barns stand empty, and granaries are abandoned.
18How the animals moan with hunger! The herds of cattle wander about confused, because they have no pasture. The flocks of sheep and goats bleat in misery.
English Standard Version
Chapter 1
10The fields are destroyed, the ground mourns, because the grain is destroyed, the wine dries up, the oil languishes. 11 Be ashamed, O tillers of the soil; wail, O vinedressers, for the wheat and the barley, because the harvest of the field has perished. 12The vine dries up; the fig tree languishes. Pomegranate, palm, and apple, all the trees of the field are dried up, and gladness dries up from the children of man. 13 Put on sackcloth and lament, O priests; wail, O ministers of the altar. Go in, pass the night in sackcloth, O ministers of my God! Because grain offering and drink offering are withheld from the house of your God. 14 Consecrate a fast; call a solemn assembly. Gather the elders and all the inhabitants of the land to the house of the Lord your God, and cry out to the Lord. 15Alas for the day! For the day of the Lord is near, and as destruction from the Almighty it comes. 16Is not the food cut off before our eyes, joy and gladness from the house of our God? 17 The seed shrivels under the clods; the storehouses are desolate; the granaries are torn down because the grain has dried up. 18How the beasts groan! The herds of cattle are perplexed because there is no pasture for them; even the flocks of sheep suffer. 19To you, O Lord, I call. For fire has devoured the pastures of the wilderness, and flame has burned all the trees of the field. 20Even the beasts of the field pant for you because the water brooks are dried up, and fire has devoured the pastures of the wilderness.New International Version
Chapter 1
10The fields are ruined, the ground is dried up; the grain is destroyed, the new wine is dried up, the olive oil fails. 11Despair, you farmers, wail, you vine growers; grieve for the wheat and the barley, because the harvest of the field is destroyed. 12The vine is dried up and the fig tree is withered; the pomegranate, the palm and the apple tree— all the trees of the field—are dried up. Surely the people’s joy is withered away. 13Put on sackcloth, you priests, and mourn; wail, you who minister before the altar. Come, spend the night in sackcloth, you who minister before my God; for the grain offerings and drink offerings are withheld from the house of your God.
15Alas for that day! For the day of the Lord is near; it will come like destruction from the Almighty.
16Has not the food been cut off before our very eyes— joy and gladness from the house of our God?
17The seeds are shriveled beneath the clods. The storehouses are in ruins, the granaries have been broken down, for the grain has dried up.
18How the cattle moan! The herds mill about because they have no pasture; even the flocks of sheep are suffering.
19To you, Lord, I call, for fire has devoured the pastures in the wilderness and flames have burned up all the trees of the field.
20Even the wild animals pant for you; the streams of water have dried up and fire has devoured the pastures in the wilderness.
New King James Version