CHOOSE YOUR BIBLE VERSION

Job 11-14

New American Standard Bible

Chapter 11

1 Then Zophar the Naamathite responded,
2 'Shall a multitude of words go unanswered, And a talkative man be acquitted? 3 Shall your boasts silence people? And will you scoff, and no one rebuke? 4 For you have said, ‘My teaching is pure, And I am innocent in your eyes.’ 5 But if only God would speak, And open His lips against you, 6 And show you the secrets of wisdom! For sound wisdom has two sides. Know then that God forgets part of your guilt. 7 'Can you discover the depths of God? Can you discover the limits of the Almighty? 8 They are as high as the heavens; what can you do? Deeper than Sheol; what can you know? 9 Its measurement is longer than the earth And broader than the sea. 10 If He passes by or apprehends people, Or calls an assembly, who can restrain Him? 11 For He knows false people, And He sees injustice without investigating. 12 An idiot will become intelligent When a wild donkey is born a human. 13 'If you would direct your heart rightly And spread out your hands to Him, 14 If wrongdoing is in your hand, put it far away, And do not let malice dwell in your tents; 15 Then, indeed, you could lift up your face without moral blemish, And you would be firmly established and not fear. 16 For you would forget your trouble; Like waters that have passed by, you would remember it. 17 Your life would be brighter than noonday; Darkness would be like the morning. 18 Then you would trust, because there is hope; And you would look around and rest securely. 19 You would lie down and none would disturb you, And many would flatter you. 20 But the eyes of the wicked will fail, And there will be no escape for them; And their hope is to breathe their last.'

Chapter 12

1 Then Job responded,
2 'Truly then you are the people, And with you wisdom will die! 3 But I have intelligence as well as you; I am not inferior to you. And who does not know such things as these? 4 I am a joke to my friends, The one who called on God and He answered him; The just and blameless man is a joke. 5 He who is at ease holds disaster in contempt, As prepared for those whose feet slip. 6 The tents of the destroyers prosper, And those who provoke God are secure, Whom God brings into their power. 7 'But just ask the animals, and have them teach you; And the birds of the sky, and have them tell you. 8 Or speak to the earth, and have it teach you; And have the fish of the sea tell you. 9 Who among all these does not know That the hand of the LORD has done this, 10 In whose hand is the life of every living thing, And the breath of all mankind? 11 Does the ear not put words to the test, As the palate tastes its food? 12 Wisdom is with the aged, And with long life comes understanding. 13 'Wisdom and might are with Him; Advice and understanding belong to Him. 14 Behold, He tears down, and it cannot be rebuilt; He imprisons a person, and there is no release. 15 Behold, He restrains the waters, and they dry up; And He sends them out, and they inundate the earth. 16 Strength and sound wisdom are with Him. One who goes astray and one who leads astray belong to Him. 17 He makes advisers walk barefoot And makes fools of judges. 18 He undoes the binding of kings, And ties a loincloth around their waist. 19 He makes priests walk barefoot, And overthrows the secure ones. 20 He deprives the trusted ones of speech, And takes away the discernment of the elders. 21 He pours contempt on nobles, And loosens the belt of the strong. 22 He reveals mysteries from the darkness, And brings the deep darkness into light. 23 He makes the nations great, then destroys them; He enlarges the nations, then leads them away. 24 He deprives the leaders of the earth’s people of intelligence And makes them wander in a pathless wasteland. 25 They grope in darkness with no light, And He makes them stagger like a drunken person.

Chapter 13

1 'Behold, my eye has seen all this, My ear has heard and understood it. 2 What you know I also know; I am not inferior to you. 3 'But I would speak to the Almighty, And I desire to argue with God. 4 But you smear me with lies; You are all worthless physicians. 5 Oh that you would be completely silent, And that it would become your wisdom! 6 Please hear my argument, And give your attention to the contentions of my lips. 7 Will you speak what is unjust for God, And speak what is deceitful for Him? 8 Will you show partiality for Him? Will you contend for God? 9 Will it go well when He examines you? Or will you deceive Him as one deceives a man? 10 He will certainly punish you If you secretly show partiality. 11 Will His majesty not terrify you, And the dread of Him fall upon you? 12 Your memorable sayings are proverbs of ashes, Your defenses are defenses of clay. 13 'Be silent before me so that I may speak; Then let come upon me what may. 14 Why should I take my flesh in my teeth, And put my life in my hands? 15 Though He slay me, I will hope in Him. Nevertheless I will argue my ways before Him. 16 This also will be my salvation, For a godless person cannot come before His presence. 17 Listen carefully to my speech, And let my declaration fill your ears. 18 Behold now, I have prepared my case; I know that I will be vindicated. 19 Who could contend with me? For then I would be silent and die. 20 'Only two things I ask that You do not do to me, Then I will not hide from Your face: 21 Remove Your hand from me, And may the dread of You not terrify me. 22 Then call and I will answer; Or let me speak, then reply to me. 23 How many are my guilty deeds and sins? Make known to me my wrongdoing and my sin. 24 Why do You hide Your face And consider me Your enemy? 25 Will You scare away a scattered leaf? Or will You pursue the dry chaff? 26 For You write bitter things against me And make me inherit the guilty deeds of my youth. 27 You put my feet in the stocks And watch all my paths; You set a limit for the soles of my feet, 28 While I am decaying like a rotten thing, Like a garment that is moth-eaten.

Chapter 14

1 'Man, who is born of woman, Is short-lived and full of turmoil. 2 Like a flower he comes out and withers. He also flees like a shadow and does not remain. 3 You also open Your eyes on him And bring him into judgment with Yourself. 4 Who can make the clean out of the unclean? No one! 5 Since his days are determined, The number of his months is with You; And You have set his limits so that he cannot pass. 6 Look away from him so that he may rest, Until he fulfills his day like a hired worker. 7 'For there is hope for a tree, When it is cut down, that it will sprout again, And its shoots will not fail. 8 Though its roots grow old in the ground, And its stump dies in the dry soil, 9 At the scent of water it will flourish And produce sprigs like a plant. 10 But a man dies and lies prostrate. A person passes away, and where is he? 11 As water evaporates from the sea, And a river becomes parched and dried up, 12 So a man lies down and does not rise. Until the heavens no longer exist, He will not awake nor be woken from his sleep. 13 'Oh that You would hide me in Sheol, That You would conceal me until Your wrath returns to You, That You would set a limit for me and remember me! 14 If a man dies, will he live again? All the days of my struggle I will wait Until my relief comes. 15 You will call, and I will answer You; You will long for the work of Your hands. 16 For now You number my steps, You do not observe my sin. 17 My wrongdoing is sealed up in a bag, And You cover over my guilt. 18 'But the falling mountain crumbles away, And the rock moves from its place; 19 Water wears away stones, Its torrents wash away the dust of the earth; So You destroy a man’s hope. 20 You forever overpower him and he departs; You change his appearance and send him away. 21 His sons achieve honor, but he does not know it; Or they become insignificant, and he does not perceive it. 22 However, his body pains him, And his soul mourns for himself.'
King James Version

Chapter 11

1 Then answered Zophar the Naamathite, and said, 2 Should not the multitude of words be answered? and should a man full of talk be justified? 3 Should thy lies make men hold their peace? and when thou mockest, shall no man make thee ashamed? 4 For thou hast said, My doctrine is pure, and I am clean in thine eyes. 5 But oh that God would speak, and open his lips against thee; 6 And that he would shew thee the secrets of wisdom, that they are double to that which is! Know therefore that God exacteth of thee less than thine iniquity deserveth.
7 Canst thou by searching find out God? canst thou find out the Almighty unto perfection? 8 It is as high as heaven; what canst thou do? deeper than hell; what canst thou know? 9 The measure thereof is longer than the earth, and broader than the sea. 10 If he cut off, and shut up, or gather together, then who can hinder him? 11 For he knoweth vain men: he seeth wickedness also; will he not then consider it? 12 For vain man would be wise, though man be born like a wild ass's colt.
13 If thou prepare thine heart, and stretch out thine hands toward him; 14 If iniquity be in thine hand, put it far away, and let not wickedness dwell in thy tabernacles. 15 For then shalt thou lift up thy face without spot; yea, thou shalt be stedfast, and shalt not fear: 16 Because thou shalt forget thy misery, and remember it as waters that pass away: 17 And thine age shall be clearer than the noonday; thou shalt shine forth, thou shalt be as the morning. 18 And thou shalt be secure, because there is hope; yea, thou shalt dig about thee, and thou shalt take thy rest in safety. 19 Also thou shalt lie down, and none shall make thee afraid; yea, many shall make suit unto thee. 20 But the eyes of the wicked shall fail, and they shall not escape, and their hope shall be as the giving up of the ghost.

Chapter 12

1 And Job answered and said, 2 No doubt but ye are the people, and wisdom shall die with you. 3 But I have understanding as well as you; I am not inferior to you: yea, who knoweth not such things as these? 4 I am as one mocked of his neighbour, who calleth upon God, and he answereth him: the just upright man is laughed to scorn. 5 He that is ready to slip with his feet is as a lamp despised in the thought of him that is at ease.
6 The tabernacles of robbers prosper, and they that provoke God are secure; into whose hand God bringeth abundantly. 7 But ask now the beasts, and they shall teach thee; and the fowls of the air, and they shall tell thee: 8 Or speak to the earth, and it shall teach thee: and the fishes of the sea shall declare unto thee. 9 Who knoweth not in all these that the hand of the LORD hath wrought this? 10 In whose hand is the soul of every living thing, and the breath of all mankind. 11 Doth not the ear try words? and the mouth taste his meat?
12 With the ancient is wisdom; and in length of days understanding. 13 With him is wisdom and strength, he hath counsel and understanding. 14 Behold, he breaketh down, and it cannot be built again: he shutteth up a man, and there can be no opening. 15 Behold, he withholdeth the waters, and they dry up: also he sendeth them out, and they overturn the earth. 16 With him is strength and wisdom: the deceived and the deceiver are his. 17 He leadeth counsellers away spoiled, and maketh the judges fools. 18 He looseth the bond of kings, and girdeth their loins with a girdle. 19 He leadeth princes away spoiled, and overthroweth the mighty. 20 He removeth away the speech of the trusty, and taketh away the understanding of the aged. 21 He poureth contempt upon princes, and weakeneth the strength of the mighty. 22 He discovereth deep things out of darkness, and bringeth out to light the shadow of death. 23 He increaseth the nations, and destroyeth them: he enlargeth the nations, and straiteneth them again. 24 He taketh away the heart of the chief of the people of the earth, and causeth them to wander in a wilderness where there is no way. 25 They grope in the dark without light, and he maketh them to stagger like a drunken man.

Chapter 13

1 Lo, mine eye hath seen all this, mine ear hath heard and understood it. 2 What ye know, the same do I know also: I am not inferior unto you. 3 Surely I would speak to the Almighty, and I desire to reason with God. 4 But ye are forgers of lies, ye are all physicians of no value. 5 O that ye would altogether hold your peace! and it should be your wisdom. 6 Hear now my reasoning, and hearken to the pleadings of my lips. 7 Will ye speak wickedly for God? and talk deceitfully for him? 8 Will ye accept his person? will ye contend for God? 9 Is it good that he should search you out? or as one man mocketh another, do ye so mock him? 10 He will surely reprove you, if ye do secretly accept persons. 11 Shall not his excellency make you afraid? and his dread fall upon you? 12 Your remembrances are like unto ashes, your bodies to bodies of clay.
13 Hold your peace, let me alone, that I may speak, and let come on me what will. 14 Wherefore do I take my flesh in my teeth, and put my life in mine hand? 15 Though he slay me, yet will I trust in him: but I will maintain mine own ways before him. 16 He also shall be my salvation: for an hypocrite shall not come before him. 17 Hear diligently my speech, and my declaration with your ears. 18 Behold now, I have ordered my cause; I know that I shall be justified. 19 Who is he that will plead with me? for now, if I hold my tongue, I shall give up the ghost. 20 Only do not two things unto me: then will I not hide myself from thee. 21 Withdraw thine hand far from me: and let not thy dread make me afraid. 22 Then call thou, and I will answer: or let me speak, and answer thou me.
23 How many are mine iniquities and sins? make me to know my transgression and my sin. 24 Wherefore hidest thou thy face, and holdest me for thine enemy? 25 Wilt thou break a leaf driven to and fro? and wilt thou pursue the dry stubble? 26 For thou writest bitter things against me, and makest me to possess the iniquities of my youth. 27 Thou puttest my feet also in the stocks, and lookest narrowly unto all my paths; thou settest a print upon the heels of my feet. 28 And he, as a rotten thing, consumeth, as a garment that is moth eaten.

Chapter 14

1 Man that is born of a woman is of few days, and full of trouble. 2 He cometh forth like a flower, and is cut down: he fleeth also as a shadow, and continueth not. 3 And dost thou open thine eyes upon such an one, and bringest me into judgment with thee? 4 Who can bring a clean thing out of an unclean? not one. 5 Seeing his days are determined, the number of his months are with thee, thou hast appointed his bounds that he cannot pass; 6 Turn from him, that he may rest, till he shall accomplish, as an hireling, his day.
7 For there is hope of a tree, if it be cut down, that it will sprout again, and that the tender branch thereof will not cease. 8 Though the root thereof wax old in the earth, and the stock thereof die in the ground; 9 Yet through the scent of water it will bud, and bring forth boughs like a plant. 10 But man dieth, and wasteth away: yea, man giveth up the ghost, and where is he? 11 As the waters fail from the sea, and the flood decayeth and drieth up: 12 So man lieth down, and riseth not: till the heavens be no more, they shall not awake, nor be raised out of their sleep. 13 O that thou wouldest hide me in the grave, that thou wouldest keep me secret, until thy wrath be past, that thou wouldest appoint me a set time, and remember me! 14 If a man die, shall he live again? all the days of my appointed time will I wait, till my change come. 15 Thou shalt call, and I will answer thee: thou wilt have a desire to the work of thine hands.
16 For now thou numberest my steps: dost thou not watch over my sin? 17 My transgression is sealed up in a bag, and thou sewest up mine iniquity. 18 And surely the mountain falling cometh to nought, and the rock is removed out of his place. 19 The waters wear the stones: thou washest away the things which grow out of the dust of the earth; and thou destroyest the hope of man. 20 Thou prevailest for ever against him, and he passeth: thou changest his countenance, and sendest him away. 21 His sons come to honour, and he knoweth it not; and they are brought low, but he perceiveth it not of them. 22 But his flesh upon him shall have pain, and his soul within him shall mourn.
Christian Standard Bible

Chapter 11

1 Then Zophar the Naamathite replied:
2 Should this abundance of words go unanswered and such a talker be acquitted? 3 Should your babbling put others to silence, so that you can keep on ridiculing with no one to humiliate you? 4 You have said, "My teaching is sound, and I am pure in your sight." 5 But if only God would speak and open his lips against you!
6 He would show you the secrets of wisdom, for true wisdom has two sides. Know then that God has chosen to overlook some of your iniquity. 7 Can you fathom the depths of God or discover the limits of the Almighty? 8 They are higher than the heavens--what can you do? They are deeper than Sheol--what can you know?
9 Their measure is longer than the earth and wider than the sea. 10 If he passes by and throws someone in prison or convenes a court, who can stop him? 11 Surely he knows which people are worthless. If he sees iniquity, will he not take note of it?
12 But a stupid person will gain understanding as soon as a wild donkey is born a human! 13 As for you, if you redirect your heart and spread out your hands to him in prayer -- 14 if there is iniquity in your hand, remove it, and don't allow injustice to dwell in your tents -- 15 then you will hold your head high, free from fault. You will be firmly established and unafraid. 16 For you will forget your suffering, recalling it only as water that has flowed by. 17 Your life will be brighter than noonday; its darkness will be like the morning.
18 You will be confident, because there is hope. You will look carefully about and lie down in safety. 19 You will lie down with no one to frighten you, and many will seek your favor. 20 But the sight of the wicked will fail. Their way of escape will be cut off, and their only hope is their last breath.

Chapter 12

1 Then Job answered:
2 No doubt you are the people, and wisdom will die with you!
3 But I also have a mind like you; I am not inferior to you. Who doesn't know the things you are talking about? 4 I am a laughingstock to my friends, by calling on God, who answers me. The righteous and blameless man is a laughingstock. 5 The one who is at ease holds calamity in contempt and thinks it is prepared for those whose feet are slipping.
6 The tents of robbers are safe, and those who trouble God are secure; God holds them in his hands. 7 But ask the animals, and they will instruct you; ask the birds of the sky, and they will tell you. 8 Or speak to the earth, and it will instruct you; let the fish of the sea inform you. 9 Which of all these does not know that the hand of the Lord has done this? 10 The life of every living thing is in his hand, as well as the breath of all humanity. 11 Doesn't the ear test words as the palate tastes food?
12 Wisdom is found with the elderly, and understanding comes with long life. 13 Wisdom and strength belong to God; counsel and understanding are his. 14 Whatever he tears down cannot be rebuilt; whoever he imprisons cannot be released. 15 When he withholds water, everything dries up, and when he releases it, it destroys the land. 16 True wisdom and power belong to him. The deceived and the deceiver are his. 17 He leads counselors away barefoot and makes judges go mad. 18 He releases the bonds put on by kings and fastens a belt around their waists. 19 He leads priests away barefoot and overthrows established leaders. 20 He deprives trusted advisers of speech and takes away the elders' good judgment. 21 He pours out contempt on nobles and disarms the strong. 22 He reveals mysteries from the darkness and brings the deepest darkness into the light. 23 He makes nations great, then destroys them; he enlarges nations, then leads them away. 24 He deprives the world's leaders of reason, and makes them wander in a trackless wasteland. 25 They grope around in darkness without light; he makes them stagger like a drunkard.

Chapter 13

1 Look, my eyes have seen all this; my ears have heard and understood it. 2 Everything you know, I also know; I am not inferior to you. 3 Yet I prefer to speak to the Almighty and argue my case before God. 4 You use lies like plaster; you are all worthless healers.
5 If only you would shut up and let that be your wisdom! 6 Hear now my argument, and listen to my defense. 7 Would you testify unjustly on God's behalf or speak deceitfully for him? 8 Would you show partiality to him or argue the case in his defense? 9 Would it go well if he examined you? Could you deceive him as you would deceive a man? 10 Surely he would rebuke you if you secretly showed partiality. 11 Would God's majesty not terrify you? Would his dread not fall on you?
12 Your memorable sayings are proverbs of ash; your defenses are made of clay. 13 Be quiet, and I will speak. Let whatever comes happen to me. 14 I will put myself at risk and take my life in my own hands. 15 Even if he kills me, I will hope in him. I will still defend my ways before him. 16 Yes, this will result in my deliverance, for no godless person can appear before him. 17 Pay close attention to my words; let my declaration ring in your ears. 18 Now then, I have prepared my case; I know that I am right.
19 Can anyone indict me? If so, I will be silent and die. 20 Only grant these two things to me, God, so that I will not have to hide from your presence: 21 remove your hand from me, and do not let your terror frighten me. 22 Then call, and I will answer, or I will speak, and you can respond to me. 23 How many iniquities and sins have I committed? Reveal to me my transgression and sin. 24 Why do you hide your face and consider me your enemy? 25 Will you frighten a wind-driven leaf? Will you chase after dry straw? 26 For you record bitter accusations against me and make me inherit the iniquities of my youth.
27 You put my feet in the stocks and stand watch over all my paths, setting a limit for the soles of my feet. 28 A person wears out like something rotten, like a moth-eaten garment.

Chapter 14

1 Anyone born of woman is short of days and full of trouble. 2 He blossoms like a flower, then withers; he flees like a shadow and does not last. 3 Do you really take notice of one like this? Will you bring me into judgment against you? 4 Who can produce something pure from what is impure? No one! 5 Since a person's days are determined and the number of his months depends on you, and since you have set limits he cannot pass,
6 look away from him and let him rest so that he can enjoy his day like a hired worker. 7 There is hope for a tree: If it is cut down, it will sprout again, and its shoots will not die. 8 If its roots grow old in the ground and its stump starts to die in the soil, 9 the scent of water makes it thrive and produce twigs like a sapling. 10 But a person dies and fades away; he breathes his last--where is he? 11 As water disappears from a lake and a river becomes parched and dry,
12 so people lie down never to rise again. They will not wake up until the heavens are no more; they will not stir from their sleep. 13 If only you would hide me in Sheol and conceal me until your anger passes. If only you would appoint a time for me and then remember me. 14 When a person dies, will he come back to life? If so, I would wait all the days of my struggle until my relief comes. 15 You would call, and I would answer you. You would long for the work of your hands. 16 For then you would count my steps but would not take note of my sin.
17 My rebellion would be sealed up in a bag, and you would cover over my iniquity. 18 But as a mountain collapses and crumbles and a rock is dislodged from its place, 19 as water wears away stones and torrents wash away the soil from the land, so you destroy a man's hope. 20 You completely overpower him, and he passes on; you change his appearance and send him away. 21 If his sons receive honor, he does not know it; if they become insignificant, he is unaware of it. 22 He feels only the pain of his own body and mourns only for himself.
New Living Translation

Chapter 11

1 Then Zophar the Naamathite replied to Job:
2 'Shouldn't someone answer this torrent of words? Is a person proved innocent just by a lot of talking? 3 Should I remain silent while you babble on? When you mock God, shouldn't someone make you ashamed? 4 You claim, 'My beliefs are pure,' and 'I am clean in the sight of God.' 5 If only God would speak; if only he would tell you what he thinks! 6 If only he would tell you the secrets of wisdom, for true wisdom is not a simple matter. Listen! God is doubtless punishing you far less than you deserve!
7 'Can you solve the mysteries of God? Can you discover everything about the Almighty? 8 Such knowledge is higher than the heavens--and who are you? It is deeper than the underworld--what do you know? 9 It is broader than the earth and wider than the sea. 10 If God comes and puts a person in prison or calls the court to order, who can stop him? 11 For he knows those who are false, and he takes note of all their sins. 12 An empty-headed person won't become wise any more than a wild donkey can bear a human child.
13 'If only you would prepare your heart and lift up your hands to him in prayer! 14 Get rid of your sins, and leave all iniquity behind you. 15 Then your face will brighten with innocence. You will be strong and free of fear. 16 You will forget your misery; it will be like water flowing away. 17 Your life will be brighter than the noonday. Even darkness will be as bright as morning. 18 Having hope will give you courage. You will be protected and will rest in safety. 19 You will lie down unafraid, and many will look to you for help. 20 But the wicked will be blinded. They will have no escape. Their only hope is death.'

Chapter 12

1 Then Job spoke again:
2 'You people really know everything, don't you? And when you die, wisdom will die with you! 3 Well, I know a few things myself--and you're no better than I am. Who doesn't know these things you've been saying? 4 Yet my friends laugh at me, for I call on God and expect an answer. I am a just and blameless man, yet they laugh at me. 5 People who are at ease mock those in trouble. They give a push to people who are stumbling. 6 But robbers are left in peace, and those who provoke God live in safety--though God keeps them in his power.
7 'Just ask the animals, and they will teach you. Ask the birds of the sky, and they will tell you. 8 Speak to the earth, and it will instruct you. Let the fish in the sea speak to you. 9 For they all know that my disaster has come from the hand of the LORD. 10 For the life of every living thing is in his hand, and the breath of every human being. 11 The ear tests the words it hears just as the mouth distinguishes between foods. 12 Wisdom belongs to the aged, and understanding to the old.
13 'But true wisdom and power are found in God; counsel and understanding are his. 14 What he destroys cannot be rebuilt. When he puts someone in prison, there is no escape. 15 If he holds back the rain, the earth becomes a desert. If he releases the waters, they flood the earth. 16 Yes, strength and wisdom are his; deceivers and deceived are both in his power. 17 He leads counselors away, stripped of good judgment; wise judges become fools. 18 He removes the royal robe of kings. They are led away with ropes around their waist. 19 He leads priests away, stripped of status; he overthrows those with long years in power. 20 He silences the trusted adviser and removes the insight of the elders. 21 He pours disgrace upon princes and disarms the strong.
22 'He uncovers mysteries hidden in darkness; he brings light to the deepest gloom. 23 He builds up nations, and he destroys them. He expands nations, and he abandons them. 24 He strips kings of understanding and leaves them wandering in a pathless wasteland. 25 They grope in the darkness without a light. He makes them stagger like drunkards.

Chapter 13

1 'Look, I have seen all this with my own eyes and heard it with my own ears, and now I understand. 2 I know as much as you do. You are no better than I am. 3 As for me, I would speak directly to the Almighty. I want to argue my case with God himself. 4 As for you, you smear me with lies. As physicians, you are worthless quacks. 5 If only you could be silent! That's the wisest thing you could do. 6 Listen to my charge; pay attention to my arguments.
7 'Are you defending God with lies? Do you make your dishonest arguments for his sake? 8 Will you slant your testimony in his favor? Will you argue God's case for him? 9 What will happen when he finds out what you are doing? Can you fool him as easily as you fool people? 10 No, you will be in trouble with him if you secretly slant your testimony in his favor. 11 Doesn't his majesty terrify you? Doesn't your fear of him overwhelm you? 12 Your platitudes are as valuable as ashes. Your defense is as fragile as a clay pot.
13 'Be silent now and leave me alone. Let me speak, and I will face the consequences. 14 Yes, I will take my life in my hands and say what I really think. 15 God might kill me, but I have no other hope. I am going to argue my case with him. 16 But this is what will save me--I am not godless. If I were, I could not stand before him.
17 'Listen closely to what I am about to say. Hear me out. 18 I have prepared my case; I will be proved innocent. 19 Who can argue with me over this? And if you prove me wrong, I will remain silent and die.
20 'O God, grant me these two things, and then I will be able to face you. 21 Remove your heavy hand from me, and don't terrify me with your awesome presence. 22 Now summon me, and I will answer! Or let me speak to you, and you reply. 23 Tell me, what have I done wrong? Show me my rebellion and my sin. 24 Why do you turn away from me? Why do you treat me as your enemy? 25 Would you terrify a leaf blown by the wind? Would you chase dry straw?
26 'You write bitter accusations against me and bring up all the sins of my youth. 27 You put my feet in stocks. You examine all my paths. You trace all my footprints. 28 I waste away like rotting wood, like a moth-eaten coat.

Chapter 14

1 'How frail is humanity! How short is life, how full of trouble! 2 We blossom like a flower and then wither. Like a passing shadow, we quickly disappear. 3 Must you keep an eye on such a frail creature and demand an accounting from me? 4 Who can bring purity out of an impure person? No one! 5 You have decided the length of our lives. You know how many months we will live, and we are not given a minute longer. 6 So leave us alone and let us rest! We are like hired hands, so let us finish our work in peace.
7 'Even a tree has more hope! If it is cut down, it will sprout again and grow new branches. 8 Though its roots have grown old in the earth and its stump decays, 9 at the scent of water it will bud and sprout again like a new seedling.
10 'But when people die, their strength is gone. They breathe their last, and then where are they? 11 As water evaporates from a lake and a river disappears in drought, 12 people are laid to rest and do not rise again. Until the heavens are no more, they will not wake up nor be roused from their sleep.
13 'I wish you would hide me in the grave and forget me there until your anger has passed. But mark your calendar to think of me again! 14 Can the dead live again? If so, this would give me hope through all my years of struggle, and I would eagerly await the release of death. 15 You would call and I would answer, and you would yearn for me, your handiwork. 16 For then you would guard my steps, instead of watching for my sins. 17 My sins would be sealed in a pouch, and you would cover my guilt.
18 'But instead, as mountains fall and crumble and as rocks fall from a cliff, 19 as water wears away the stones and floods wash away the soil, so you destroy people's hope. 20 You always overpower them, and they pass from the scene. You disfigure them in death and send them away. 21 They never know if their children grow up in honor or sink to insignificance. 22 They suffer painfully; their life is full of trouble.'
English Standard Version

Chapter 11

1 Then Zophar the Naamathite answered and said:
2 “Should a multitude of words go unanswered, and a man full of talk be judged right? 3 Should your babble silence men, and when you mock, shall no one shame you? 4 For you say, ‘My doctrine is pure, and I am clean in God’s eyes.’ 5 But oh, that God would speak and open his lips to you, 6 and that he would tell you the secrets of wisdom! For he is manifold in understanding. Know then that God exacts of you less than your guilt deserves. 7 “Can you find out the deep things of God? Can you find out the limit of the Almighty? 8 It is higher than heaven—what can you do? Deeper than Sheol—what can you know? 9 Its measure is longer than the earth and broader than the sea. 10 If he passes through and imprisons and summons the court, who can turn him back? 11 For he knows worthless men; when he sees iniquity, will he not consider it? 12 But a stupid man will get understanding when a wild donkey’s colt is born a man! 13 “If you prepare your heart, you will stretch out your hands toward him. 14 If iniquity is in your hand, put it far away, and let not injustice dwell in your tents. 15 Surely then you will lift up your face without blemish; you will be secure and will not fear. 16 You will forget your misery; you will remember it as waters that have passed away. 17 And your life will be brighter than the noonday; its darkness will be like the morning. 18 And you will feel secure, because there is hope; you will look around and take your rest in security. 19 You will lie down, and none will make you afraid; many will court your favor. 20 But the eyes of the wicked will fail; all way of escape will be lost to them, and their hope is to breathe their last.”

Chapter 12

1 Then Job answered and said:
2 “No doubt you are the people, and wisdom will die with you. 3 But I have understanding as well as you; I am not inferior to you. Who does not know such things as these? 4 I am a laughingstock to my friends; I, who called to God and he answered me, a just and blameless man, am a laughingstock. 5 In the thought of one who is at ease there is contempt for misfortune; it is ready for those whose feet slip. 6 The tents of robbers are at peace, and those who provoke God are secure, who bring their god in their hand. 7 “But ask the beasts, and they will teach you; the birds of the heavens, and they will tell you; 8 or the bushes of the earth, and they will teach you; and the fish of the sea will declare to you. 9 Who among all these does not know that the hand of the LORD has done this? 10 In his hand is the life of every living thing and the breath of all mankind. 11 Does not the ear test words as the palate tastes food? 12 Wisdom is with the aged, and understanding in length of days. 13 “With God are wisdom and might; he has counsel and understanding. 14 If he tears down, none can rebuild; if he shuts a man in, none can open. 15 If he withholds the waters, they dry up; if he sends them out, they overwhelm the land. 16 With him are strength and sound wisdom; the deceived and the deceiver are his. 17 He leads counselors away stripped, and judges he makes fools. 18 He looses the bonds of kings and binds a waistcloth on their hips. 19 He leads priests away stripped and overthrows the mighty. 20 He deprives of speech those who are trusted and takes away the discernment of the elders. 21 He pours contempt on princes and loosens the belt of the strong. 22 He uncovers the deeps out of darkness and brings deep darkness to light. 23 He makes nations great, and he destroys them; he enlarges nations, and leads them away. 24 He takes away understanding from the chiefs of the people of the earth and makes them wander in a trackless waste. 25 They grope in the dark without light, and he makes them stagger like a drunken man.

Chapter 13

1 “Behold, my eye has seen all this, my ear has heard and understood it. 2 What you know, I also know; I am not inferior to you. 3 But I would speak to the Almighty, and I desire to argue my case with God. 4 As for you, you whitewash with lies; worthless physicians are you all. 5 Oh that you would keep silent, and it would be your wisdom! 6 Hear now my argument and listen to the pleadings of my lips. 7 Will you speak falsely for God and speak deceitfully for him? 8 Will you show partiality toward him? Will you plead the case for God? 9 Will it be well with you when he searches you out? Or can you deceive him, as one deceives a man? 10 He will surely rebuke you if in secret you show partiality. 11 Will not his majesty terrify you, and the dread of him fall upon you? 12 Your maxims are proverbs of ashes; your defenses are defenses of clay. 13 “Let me have silence, and I will speak, and let come on me what may. 14 Why should I take my flesh in my teeth and put my life in my hand? 15 Though he slay me, I will hope in him; yet I will argue my ways to his face. 16 This will be my salvation, that the godless shall not come before him. 17 Keep listening to my words, and let my declaration be in your ears. 18 Behold, I have prepared my case; I know that I shall be in the right. 19 Who is there who will contend with me? For then I would be silent and die. 20 Only grant me two things, then I will not hide myself from your face: 21 withdraw your hand far from me, and let not dread of you terrify me. 22 Then call, and I will answer; or let me speak, and you reply to me. 23 How many are my iniquities and my sins? Make me know my transgression and my sin. 24 Why do you hide your face and count me as your enemy? 25 Will you frighten a driven leaf and pursue dry chaff? 26 For you write bitter things against me and make me inherit the iniquities of my youth. 27 You put my feet in the stocks and watch all my paths; you set a limit for the soles of my feet. 28 Man wastes away like a rotten thing, like a garment that is moth-eaten.

Chapter 14

1 “Man who is born of a woman is few of days and full of trouble. 2 He comes out like a flower and withers; he flees like a shadow and continues not. 3 And do you open your eyes on such a one and bring me into judgment with you? 4 Who can bring a clean thing out of an unclean? There is not one. 5 Since his days are determined, and the number of his months is with you, and you have appointed his limits that he cannot pass, 6 look away from him and leave him alone, that he may enjoy, like a hired hand, his day. 7 “For there is hope for a tree, if it be cut down, that it will sprout again, and that its shoots will not cease. 8 Though its root grow old in the earth, and its stump die in the soil, 9 yet at the scent of water it will bud and put out branches like a young plant. 10 But a man dies and is laid low; man breathes his last, and where is he? 11 As waters fail from a lake and a river wastes away and dries up, 12 so a man lies down and rises not again; till the heavens are no more he will not awake or be roused out of his sleep. 13 Oh that you would hide me in Sheol, that you would conceal me until your wrath be past, that you would appoint me a set time, and remember me! 14 If a man dies, shall he live again? All the days of my service I would wait, till my renewal should come. 15 You would call, and I would answer you; you would long for the work of your hands. 16 For then you would number my steps; you would not keep watch over my sin; 17 my transgression would be sealed up in a bag, and you would cover over my iniquity. 18 “But the mountain falls and crumbles away, and the rock is removed from its place; 19 the waters wear away the stones; the torrents wash away the soil of the earth; so you destroy the hope of man. 20 You prevail forever against him, and he passes; you change his countenance, and send him away. 21 His sons come to honor, and he does not know it; they are brought low, and he perceives it not. 22 He feels only the pain of his own body, and he mourns only for himself.”
New International Version

Chapter 11

1 Then Zophar the Naamathite replied:
2 Are all these words to go unanswered? Is this talker to be vindicated? 3 Will your idle talk reduce others to silence? Will no one rebuke you when you mock? 4 You say to God, 'My beliefs are flawless and I am pure in your sight.' 5 Oh, how I wish that God would speak, that he would open his lips against you
6 and disclose to you the secrets of wisdom, for true wisdom has two sides. Know this: God has even forgotten some of your sin. 7 Can you fathom the mysteries of God? Can you probe the limits of the Almighty? 8 They are higher than the heavens above--what can you do? They are deeper than the depths below--what can you know?
9 Their measure is longer than the earth and wider than the sea. 10 If he comes along and confines you in prison and convenes a court, who can oppose him? 11 Surely he recognizes deceivers; and when he sees evil, does he not take note?
12 But the witless can no more become wise than a wild donkey's colt can be born human. 13 Yet if you devote your heart to him and stretch out your hands to him, 14 if you put away the sin that is in your hand and allow no evil to dwell in your tent, 15 then, free of fault, you will lift up your face; you will stand firm and without fear. 16 You will surely forget your trouble, recalling it only as waters gone by. 17 Life will be brighter than noonday, and darkness will become like morning. 18 You will be secure, because there is hope; you will look about you and take your rest in safety. 19 You will lie down, with no one to make you afraid, and many will court your favor. 20 But the eyes of the wicked will fail, and escape will elude them; their hope will become a dying gasp.'

Chapter 12

1 Then Job replied:
2 Doubtless you are the only people who matter, and wisdom will die with you!
3 But I have a mind as well as you; I am not inferior to you. Who does not know all these things? 4 I have become a laughingstock to my friends, though I called on God and he answered-- a mere laughingstock, though righteous and blameless! 5 Those who are at ease have contempt for misfortune as the fate of those whose feet are slipping.
6 The tents of marauders are undisturbed, and those who provoke God are secure-- those God has in his hand. 7 But ask the animals, and they will teach you, or the birds in the sky, and they will tell you; 8 or speak to the earth, and it will teach you, or let the fish in the sea inform you. 9 Which of all these does not know that the hand of the LORD has done this? 10 In his hand is the life of every creature and the breath of all mankind. 11 Does not the ear test words as the tongue tastes food?
12 Is not wisdom found among the aged? Does not long life bring understanding? 13 To God belong wisdom and power; counsel and understanding are his. 14 What he tears down cannot be rebuilt; those he imprisons cannot be released. 15 If he holds back the waters, there is drought; if he lets them loose, they devastate the land. 16 To him belong strength and insight; both deceived and deceiver are his. 17 He leads rulers away stripped and makes fools of judges. 18 He takes off the shackles put on by kings and ties a loincloth around their waist. 19 He leads priests away stripped and overthrows officials long established. 20 He silences the lips of trusted advisers and takes away the discernment of elders. 21 He pours contempt on nobles and disarms the mighty. 22 He reveals the deep things of darkness and brings utter darkness into the light. 23 He makes nations great, and destroys them; he enlarges nations, and disperses them. 24 He deprives the leaders of the earth of their reason; he makes them wander in a trackless waste. 25 They grope in darkness with no light; he makes them stagger like drunkards.

Chapter 13

1 My eyes have seen all this, my ears have heard and understood it. 2 What you know, I also know; I am not inferior to you. 3 But I desire to speak to the Almighty and to argue my case with God. 4 You, however, smear me with lies; you are worthless physicians, all of you! 5 If only you would be altogether silent! For you, that would be wisdom. 6 Hear now my argument; listen to the pleas of my lips. 7 Will you speak wickedly on God's behalf? Will you speak deceitfully for him? 8 Will you show him partiality? Will you argue the case for God? 9 Would it turn out well if he examined you? Could you deceive him as you might deceive a mortal? 10 He would surely call you to account if you secretly showed partiality. 11 Would not his splendor terrify you? Would not the dread of him fall on you?
12 Your maxims are proverbs of ashes; your defenses are defenses of clay. 13 Keep silent and let me speak; then let come to me what may. 14 Why do I put myself in jeopardy and take my life in my hands? 15 Though he slay me, yet will I hope in him; I will surely defend my ways to his face. 16 Indeed, this will turn out for my deliverance, for no godless person would dare come before him! 17 Listen carefully to what I say; let my words ring in your ears. 18 Now that I have prepared my case, I know I will be vindicated.
19 Can anyone bring charges against me? If so, I will be silent and die. 20 Only grant me these two things, God, and then I will not hide from you: 21 Withdraw your hand far from me, and stop frightening me with your terrors. 22 Then summon me and I will answer, or let me speak, and you reply to me. 23 How many wrongs and sins have I committed? Show me my offense and my sin. 24 Why do you hide your face and consider me your enemy? 25 Will you torment a windblown leaf? Will you chase after dry chaff? 26 For you write down bitter things against me and make me reap the sins of my youth.
27 You fasten my feet in shackles; you keep close watch on all my paths by putting marks on the soles of my feet. 28 So man wastes away like something rotten, like a garment eaten by moths.

Chapter 14

1 Mortals, born of woman, are of few days and full of trouble. 2 They spring up like flowers and wither away; like fleeting shadows, they do not endure. 3 Do you fix your eye on them? Will you bring them before you for judgment? 4 Who can bring what is pure from the impure? No one! 5 A person's days are determined; you have decreed the number of his months and have set limits he cannot exceed.
6 So look away from him and let him alone, till he has put in his time like a hired laborer. 7 At least there is hope for a tree: If it is cut down, it will sprout again, and its new shoots will not fail. 8 Its roots may grow old in the ground and its stump die in the soil, 9 yet at the scent of water it will bud and put forth shoots like a plant. 10 But a man dies and is laid low; he breathes his last and is no more. 11 As the water of a lake dries up or a riverbed becomes parched and dry,
12 so he lies down and does not rise; till the heavens are no more, people will not awake or be roused from their sleep. 13 If only you would hide me in the grave and conceal me till your anger has passed! If only you would set me a time and then remember me! 14 If someone dies, will they live again? All the days of my hard service I will wait for my renewal to come. 15 You will call and I will answer you; you will long for the creature your hands have made. 16 Surely then you will count my steps but not keep track of my sin.
17 My offenses will be sealed up in a bag; you will cover over my sin. 18 But as a mountain erodes and crumbles and as a rock is moved from its place, 19 as water wears away stones and torrents wash away the soil, so you destroy a person's hope. 20 You overpower them once for all, and they are gone; you change their countenance and send them away. 21 If their children are honored, they do not know it; if their offspring are brought low, they do not see it. 22 They feel but the pain of their own bodies and mourn only for themselves.'
La Biblia de las Américas

Chapter 11

1 Entonces respondió Zofar naamatita, y dijo:
2 ¿Quedará sin respuesta esa multitud de palabras, y será absuelto el que mucho habla ? 3 ¿Harán tus jactancias callar a los hombres? ¿Harás escarnio sin que nadie te reprenda? 4 Pues has dicho: “Mi enseñanza es pura, y soy inocente ante tus ojos.” 5 Mas, ¡quién diera que Dios hablara, abriera sus labios contra ti 6 y te declarara los secretos de la sabiduría!; porque la verdadera sabiduría tiene dos lados. Sabrías entonces que Dios olvida parte de tu iniquidad.
7 ¿Descubrirás tú las profundidades de Dios? ¿Descubrirás los límites del Todopoderoso ? 8 Altos son como los cielos ; ¿qué harás tú? Más profundos son que el Seol ; ¿qué puedes tú saber? 9 Más extensa que la tierra es su dimensión, y más ancha que el mar. 10 Si El pasa, o encierra, o convoca una asamblea, ¿quién podrá estorbarle ? 11 Porque El conoce a los hombres falsos, y ve la iniquidad sin investigar. 12 Y el hombre tonto se hará inteligente cuando el pollino de un asno montés nazca hombre.
13 Si diriges bien tu corazón y extiendes a El tu mano, 14 si en tu mano hay iniquidad y la alejas de ti y no permites que la maldad more en tus tiendas, 15 entonces, ciertamente levantarás tu rostro sin mancha, estarás firme y no temerás. 16 Porque olvidarás tu aflicción, como aguas que han pasado la recordarás. 17 Tu vida será más radiante que el mediodía, y hasta la oscuridad será como la mañana. 18 Entonces confiarás, porque hay esperanza, mirarás alrededor y te acostarás seguro. 19 Descansarás y nadie te atemorizará, y muchos procurarán tu favor. 20 Pero los ojos de los malvados languidecerán, y no habrá escape para ellos ; su esperanza es dar su último suspiro.

Chapter 12

1 Entonces respondió Job, y dijo:
2 En verdad que sois el pueblo, y con vosotros morirá la sabiduría. 3 Pero yo también tengo inteligencia como vosotros, no soy inferior a vosotros. ¿Y quién no sabe esto ? 4 Soy motivo de burla para mis amigos, el que clamaba a Dios, y El le respondía. Motivo de burla es el justo e intachable. 5 El que está en holgura desprecia la calamidad, como cosa preparada para aquellos cuyos pies resbalan. 6 Las tiendas de los destructores prosperan, y los que provocan a Dios están seguros, a quienes Dios ha dado el poder que tienen.
7 Y ahora pregunta a las bestias, y que ellas te instruyan, y a las aves de los cielos, y que ellas te informen. 8 O habla a la tierra y que ella te instruya, y que los peces del mar te lo declaren. 9 ¿Quién entre todos ellos no sabe que la mano del SEÑOR ha hecho esto, 10 que en su mano está la vida de todo ser viviente, y el aliento de toda carne de hombre ? 11 ¿No distingue el oído las palabras como el paladar prueba la comida ? 12 En los ancianos está la sabiduría, y en largura de días el entendimiento.
13 En El están la sabiduría y el poder, y el consejo y el entendimiento son suyos. 14 He aquí, El derriba, y no se puede reedificar ; aprisiona a un hombre, y no hay liberación. 15 He aquí, El retiene las aguas, y todo se seca, y las envía e inundan la tierra. 16 En El están la fuerza y la prudencia, suyos son el engañado y el engañador. 17 El hace que los consejeros anden descalzos, y hace necios a los jueces. 18 Rompe las cadenas de los reyes y ata sus cinturas con cuerda. 19 Hace que los sacerdotes anden descalzos y derriba a los que están seguros. 20 Priva del habla a los hombres de confianza y quita a los ancianos el discernimiento. 21 Vierte desprecio sobre los nobles y afloja el cinto de los fuertes. 22 El revela los misterios de las tinieblas y saca a la luz la densa oscuridad. 23 Engrandece las naciones, y las destruye; ensancha las naciones, y las dispersa. 24 Priva de inteligencia a los jefes de la gente de la tierra y los hace vagar por un yermo sin camino; 25 andan a tientas en tinieblas, sin luz, y los hace tambalearse como ebrios.

Chapter 13

1 He aquí todo esto han visto mis ojos, lo ha escuchado y entendido mi oído. 2 Lo que vosotros sabéis yo también lo sé; no soy menos que vosotros.
3 Pero quiero hablar al Todopoderoso, y deseo argumentar con Dios. 4 Mas vosotros sois forjadores de mentiras ; todos vosotros sois médicos inútiles. 5 ¡Quién diera que guardarais completo silencio y se convirtiera esto en vuestra sabiduría ! 6 Oíd, os ruego, mi razonamiento, y prestad atención a los argumentos de mis labios. 7 ¿Hablaréis por Dios lo que es injusto y diréis por El lo que es engañoso? 8 ¿Mostraréis por El parcialidad ? ¿Contenderéis por Dios? 9 ¿Os irá bien cuando El os escudriñe, o le engañaréis como se engaña a un hombre ? 10 Ciertamente El os reprenderá si en secreto mostráis parcialidad. 11 ¿No os llenará de temor su majestad, y no caerá sobre vosotros su terror ? 12 Vuestras máximas son proverbios de ceniza, vuestras defensas son defensas de barro.
13 Callad delante de mí para que pueda hablar yo; y venga sobre mí lo que venga. 14 ¿Por qué me he de quitar la carne con mis dientes, y poner mi vida en mis manos ? 15 Aunque El me mate, en El esperaré ; pero defenderé mis caminos delante de El. 16 Esta también será mi salvación, porque un impío no comparecería en su presencia. 17 Escuchad atentamente mis palabras, y que mi declaración llene vuestros oídos. 18 He aquí ahora, yo he preparado mi causa ; sé que seré justificado. 19 ¿Quién contenderá conmigo ?, porque entonces me callaría y moriría.
20 Sólo dos cosas deseo que hagas conmigo, y no me esconderé de tu rostro: 21 Que retires de mí tu mano, y que tu terror no me espante. 22 Entonces llámame, y yo responderé ; o déjame hablar, y respóndeme tú. 23 ¿Cuántas son mis iniquidades y pecados? Hazme conocer mi rebelión y mi pecado. 24 ¿Por qué escondes tu rostro y me consideras tu enemigo ? 25 ¿Harás que tiemble una hoja llevada por el viento, o perseguirás a la paja seca? 26 Pues escribes contra mí cosas amargas, y me haces responsable de las iniquidades de mi juventud. 27 Pones mis pies en el cepo, y vigilas todas mis sendas ; pones límite a las plantas de mis pies, 28 mientras me deshago como cosa podrida, como vestido comido de polilla.

Chapter 14

1 El hombre, nacido de mujer, corto de días y lleno de turbaciones, 2 como una flor brota y se marchita, y como una sombra huye y no permanece. 3 Sobre él ciertamente abres tus ojos, y lo traes a juicio contigo. 4 ¿Quién hará algo limpio de lo inmundo ? ¡Nadie! 5 Ya que sus días están determinados, el número de sus meses te es conocido, y has fijado sus límites para que no pueda pasarlos. 6 Aparta de él tu mirada para que descanse, hasta que cumpla su día como jornalero.
7 Porque hay esperanza para un árbol cuando es cortado, que volverá a retoñar, y sus renuevos no le faltarán. 8 Aunque envejezcan sus raíces en la tierra, y muera su tronco en el polvo, 9 al olor del agua reverdecerá y como una planta joven echará renuevos. 10 Pero el hombre muere y yace inerte. El hombre expira, ¿y dónde está? 11 Como las aguas se evaporan del mar, como un río se agota y se seca, 12 así el hombre yace y no se levanta; hasta que los cielos ya no existan no se despertará ni se levantará de su sueño.
13 ¡Oh, si me escondieras en el Seol, si me ocultaras hasta que tu ira se pasara, si me pusieras un plazo y de mí te acordaras! 14 Si el hombre muere, ¿volverá a vivir? Todos los días de mi batallar esperaré hasta que llegue mi relevo. 15 Tú llamarás, y yo te responderé; anhelarás la obra de tus manos. 16 Porque ahora cuentas mis pasos, no observas mi pecado. 17 Sellada está en un saco mi transgresión, y tienes cubierta mi iniquidad.
18 Pero el monte que cae se desmorona, y se cambia la roca de su lugar; 19 el agua desgasta las piedras, sus torrentes se llevan el polvo de la tierra; así destruyes tú la esperanza del hombre. 20 Prevaleces para siempre contra él, y se va ; cambias su apariencia, y lo despides. 21 Alcanzan honra sus hijos, pero él no lo sabe; o son humillados, pero él no lo percibe. 22 Mas su cuerpo le da dolores, y se lamenta sólo por sí mismo.
Nueva Biblia de las Américas

Chapter 11

1 Entonces Zofar, el Naamatita respondió:
2 “¿Quedará sin respuesta esa multitud de palabras? ¿Será absuelto el que mucho habla? 3 ¿Hará callar a los hombres tu palabrería? ¿Harás escarnio sin que nadie te reprenda? 4 Pues has dicho: ‘Mi enseñanza es pura, Y soy inocente ante tus ojos.’ 5 Pero, ¡quién diera que Dios hablara, Que abriera Sus labios contra ti 6 Y te declarara los secretos de la sabiduría! Porque la verdadera sabiduría tiene dos lados. Sabrías entonces que Dios da por olvidada parte de tu iniquidad.
7 ¿Podrás tú descubrir las profundidades de Dios? ¿Podrás descubrir los límites del Todopoderoso (Shaddai)? 8 Altos son como los cielos; ¿qué puedes tú hacer? Más profundos son que el Seol (región de los muertos); ¿qué puedes tú saber? 9 Más extensa que la tierra es su dimensión, Y más ancha que el mar. 10 Si El pasa, o encierra, O convoca una asamblea, ¿quién podrá impedírselo? 11 Porque El conoce a los hombres falsos, Y ve la iniquidad sin investigar. 12 El hombre tonto se hará inteligente Cuando el pollino de un asno montés nazca hombre.
13 Si diriges bien tu corazón Y extiendes a El tu mano, 14 Si en tu mano hay iniquidad y la alejas de ti Y no permites que la maldad more en tus tiendas, 15 Entonces, ciertamente levantarás tu rostro sin mancha, Estarás firme y no temerás. 16 Porque olvidarás tu aflicción, Como aguas que han pasado la recordarás. 17 Tu vida será más radiante que el mediodía, Y hasta la oscuridad será como la mañana. 18 Entonces confiarás, porque hay esperanza, Mirarás alrededor y te acostarás seguro. 19 Descansarás y nadie te atemorizará, Y muchos buscarán tu favor. 20 Pero los ojos de los malvados languidecerán, Y no habrá escape para ellos; Su esperanza es dar su último suspiro.”

Chapter 12

1 Entonces respondió Job:
2 “En verdad que ustedes son el pueblo, Y con ustedes morirá la sabiduría. 3 Pero yo también tengo inteligencia como ustedes; No soy inferior a ustedes. ¿Y quién no sabe esto? 4 Soy motivo de burla para mis amigos, Yo, el que clamaba a Dios, y El le respondía. Motivo de burla es el justo e intachable. 5 El que está en holgura desprecia la calamidad, Como cosa preparada para aquéllos cuyos pies resbalan. 6 Las tiendas de los destructores prosperan, Y los que provocan a Dios están seguros, A quienes Dios ha dado el poder que tienen.
7 Ahora pregunta a los animales, y que ellos te instruyan, Y a las aves de los cielos, y que ellas te informen. 8 O habla a la tierra, y que ella te instruya, Y que los peces del mar te lo declaren. 9 ¿Quién entre todos ellos no sabe Que la mano del SEÑOR ha hecho esto, 10 Que en Su mano está la vida de todo ser viviente, Y el aliento de todo ser humano? 11 ¿No distingue el oído las palabras Como el paladar prueba la comida? 12 En los ancianos está la sabiduría, Y en largura de días el entendimiento.
13 En El están la sabiduría y el poder, Y el consejo y el entendimiento son Suyos. 14 El derriba, y no se puede reedificar; Aprisiona a un hombre, y no puede ser liberado. 15 El retiene las aguas, y todo se seca, Y las envía, e inundan la tierra. 16 En El están la fuerza y la prudencia, Suyos son el engañado y el engañador. 17 El hace que los consejeros anden descalzos, Y hace necios a los jueces. 18 Rompe las cadenas de los reyes Y ata sus cinturas con cuerda. 19 Hace que los sacerdotes anden descalzos Y derriba a los que están seguros. 20 Priva del habla a los hombres de confianza Y quita a los ancianos el discernimiento. 21 Vierte desprecio sobre los nobles Y afloja el cinto de los fuertes. 22 El revela los misterios de las tinieblas Y saca a la luz la densa oscuridad. 23 Engrandece las naciones, y las destruye; Ensancha las naciones, y las dispersa. 24 Priva de inteligencia a los jefes de la gente de la tierra Y los hace vagar por un desierto sin camino; 25 Andan a tientas en tinieblas, sin luz, Y los hace tambalearse como borrachos.

Chapter 13

1 “Todo esto han visto mis ojos, Lo han escuchado mis oídos y lo han entendido. 2 Lo que ustedes saben yo también lo sé; No soy menos que ustedes.
3 Pero quiero hablarle al Todopoderoso (Shaddai), Y deseo argumentar con Dios. 4 Porque ustedes son forjadores de mentiras; Todos ustedes son médicos inútiles. 5 ¡Quién diera que guardaran completo silencio Y se convirtiera esto en sabiduría suya! 6 Oigan, les ruego, mi razonamiento, Y presten atención a los argumentos de mis labios. 7 ¿Hablarán ustedes por Dios lo que es injusto Y dirán por El lo que es engañoso? 8 ¿Mostrarán por El parcialidad? ¿Lucharán ustedes por Dios? 9 ¿Les irá bien cuando El los escudriñe, O Lo engañarán como se engaña a un hombre? 10 Ciertamente El los reprenderá Si en secreto muestran parcialidad. 11 ¿No los llenará de temor Su majestad, Y no caerá sobre ustedes Su terror? 12 Las máximas de ustedes son proverbios de ceniza, Sus defensas son defensas de barro.
13 Cállense delante de mí para que yo pueda hablar; Y que venga lo que venga sobre mí. 14 ¿Por qué he de quitarme la carne con mis dientes, Y poner mi vida en mis manos? 15 Aunque El me mate, En El esperaré. Sin embargo defenderé mis caminos delante de El; 16 Esto también será mi salvación, Porque un impío no comparecería en Su presencia. 17 Escuchen atentamente mis palabras, Y que mi declaración llene sus oídos. 18 Pues yo he preparado mi causa; Sé que seré justificado. 19 ¿Quién discutirá conmigo? Porque entonces me callaría y moriría.
20 Sólo dos cosas deseo que Tú hagas conmigo, Y no me esconderé de Tu rostro: 21 Que retires de mí Tu mano, Y que no me espante Tu terror. 22 Entonces llámame, y yo responderé; O déjame hablar, y respóndeme Tú. 23 ¿Cuántas son mis iniquidades y pecados? Hazme conocer mi rebelión y mi pecado. 24 ¿Por qué escondes Tu rostro Y me consideras Tu enemigo? 25 ¿Harás que tiemble una hoja llevada por el viento, O perseguirás a la paja seca? 26 Pues escribes contra mí cosas amargas, Y me haces responsable de las iniquidades de mi juventud. 27 Pones mis pies en el cepo, Y vigilas todas mis sendas; Pones límite a las plantas de mis pies, 28 Mientras me deshago como cosa podrida, Como vestido comido de polilla.

Chapter 14

1 “El hombre, nacido de mujer, Corto de días y lleno de tormentos, 2 Como una flor brota y se marchita, Y como una sombra huye y no permanece. 3 Sobre él ciertamente abres Tus ojos, Y lo traes a juicio contigo. 4 ¿Quién hará algo limpio de lo inmundo? ¡Nadie! 5 Ya que sus días están determinados, El número de sus meses Te es conocido, Y has fijado sus límites para que no pueda pasarlos. 6 Aparta de él Tu mirada para que descanse, Hasta que cumpla su día como jornalero.
7 Porque hay esperanza para un árbol Cuando es cortado, que volverá a retoñar, Y sus renuevos no le faltarán. 8 Aunque envejezcan sus raíces en la tierra, Y muera su tronco en el polvo, 9 Al olor del agua reverdecerá Y como una planta joven echará renuevos. 10 Pero el hombre muere y yace inerte. El hombre expira, ¿y dónde está? 11 Como las aguas se evaporan del mar, Como un río se agota y se seca, 12 Así el hombre se acuesta y no se levanta; Hasta que los cielos ya no existan, No se despertará ni se levantará de su sueño.
13 ¡Oh, si me escondieras en el Seol (región de los muertos), Si me ocultaras hasta que Tu ira se pasara, Si me pusieras un plazo y de mí te acordaras! 14 Si el hombre muere, ¿volverá a vivir? Todos los días de mi batallar esperaré Hasta que llegue mi relevo. 15 Tú llamarás, y yo Te responderé; Anhelarás la obra de Tus manos. 16 Porque ahora cuentas mis pasos, No observas mi pecado. 17 Sellada está en un saco mi transgresión, Y tienes cubierta mi iniquidad.
18 Pero el monte que cae se desmorona, Y se cambia la roca de su lugar; 19 El agua desgasta las piedras, Sus torrentes se llevan el polvo de la tierra; Así destruyes Tú la esperanza del hombre. 20 Prevaleces para siempre contra él, y se va; Cambias su apariencia, y lo despides. 21 Alcanzan honra sus hijos, pero él no lo sabe; O son humillados, pero él no lo percibe. 22 Pero su cuerpo le da dolores, Y se lamenta sólo por sí mismo.”
Nueva Versión Internacional

Chapter 11

1 A esto respondió Zofar de Namat: 2 «¿Quedará sin respuesta toda esta perorata? ¿Resultará inocente este hablador? 3 ¿Toda esa palabrería nos dejará callados? ¿Te burlarás sin que nadie te reprenda? 4 Tú afirmas: “Mi postura es la correcta; soy puro a los ojos de Dios”. 5 ¡Cómo me gustaría que Dios interviniera y abriera sus labios contra ti 6 para mostrarte los secretos de la sabiduría, pues esta es muy compleja! Sabrías entonces que buena parte de tu pecado Dios no lo ha tomado en cuenta.
7 »¿Puedes adentrarte en los misterios de Dios o alcanzar la perfección del Todopoderoso? 8 Son más altos que los cielos; ¿qué puedes hacer? Son más profundos que el sepulcro; ¿qué puedes saber? 9 Son más extensos que toda la tierra; ¡son más anchos que todo el mar!
10 »Si viene y te pone en un calabozo, y luego te llama a cuentas, ¿quién lo hará desistir? 11 Bien conoce Dios a la gente sin escrúpulos; cuando percibe el mal, no lo pasa por alto. 12 ¡El necio llegará a ser sabio cuando de un asno salvaje nazca un hombre!
13 »Pero, si le entregas tu corazón y hacia él extiendes las manos, 14 si te apartas del pecado que has cometido y en tu morada no das cabida al mal, 15 entonces podrás llevar la frente en alto y mantenerte firme y libre de temor. 16 Ciertamente olvidarás tus pesares, o los recordarás como el agua que pasó. 17 Tu vida será más radiante que el sol de mediodía, y la oscuridad será como el amanecer. 18 Vivirás tranquilo, porque hay esperanza; estarás protegido y dormirás confiado. 19 Descansarás sin temer a nadie, y muchos querrán ganarse tu favor. 20 Pero los ojos de los malvados se apagarán; no tendrán escapatoria. ¡Su esperanza es exhalar el último suspiro!»

Chapter 12

1 A esto respondió Job: 2 «¡No hay duda de que ustedes son el pueblo! ¡Muertos ustedes, morirá la sabiduría! 3 Pero yo tengo tanto cerebro como ustedes; en nada siento que me aventajen. ¿Quién no sabe todas esas cosas?
4 »Yo, que llamaba a Dios y él me respondía, me he vuelto el hazmerreír de mis amigos; ¡soy un hazmerreír, recto e intachable! 5 Dice la gente que vive tranquila: “¡Al daño se añade la injuria!”, “¡Al que está por caer, hay que empujarlo!” 6 Los salteadores viven tranquilos en sus carpas; confiados viven esos que irritan a Dios y piensan que pueden controlarlo.
7 »Pero interroga a los animales, y ellos te darán una lección; pregunta a las aves del cielo, y ellas te lo contarán; 8 habla con la tierra, y ella te enseñará; con los peces del mar, y te lo harán saber. 9 ¿Quién de todos ellos no sabe que la mano del SEÑOR ha hecho todo esto? 10 En sus manos está la vida de todo ser vivo, y el hálito que anima a todo ser humano. 11 ¿Acaso no comprueba el oído las palabras como la lengua prueba la comida? 12 Entre los ancianos se halla la sabiduría; en los muchos años, el entendimiento.
13 »Con Dios están la sabiduría y el poder; suyos son el consejo y el entendimiento. 14 Lo que él derriba, nadie lo levanta; a quien él apresa, nadie puede liberarlo. 15 Si él retiene las lluvias, hay sequía; si las deja caer, se inunda la tierra. 16 Suyos son el poder y el buen juicio; suyos son los engañados y los que engañan. 17 Él pone en ridículo a los consejeros y hace que los jueces pierdan la cabeza. 18 Despoja de su autoridad a los reyes, y les ata a la cintura un simple taparrabo. 19 Él pone en ridículo a los sacerdotes, y derroca a los que detentan el poder. 20 Acalla los labios de los consejeros y deja sin discernimiento a los ancianos. 21 Derrama ignominia sobre los nobles y deja en vergüenza a los poderosos. 22 Pone al descubierto los más oscuros abismos y saca a la luz las sombras más profundas. 23 Engrandece o destruye a las naciones; las hace prosperar o las dispersa. 24 Priva de sensatez a los poderosos, y los hace vagar por desiertos sin senderos. 25 Andan a tientas en medio de la oscuridad, y se tambalean como borrachos.

Chapter 13

1 »Todo esto lo han visto mis ojos; lo han captado y entendido mis oídos. 2 Yo tengo tanto conocimiento como ustedes; en nada siento que me aventajen. 3 Más bien quisiera hablar con el Todopoderoso; me gustaría discutir mi caso con Dios. 4 Porque ustedes son unos incriminadores; ¡como médicos no valen nada! 5 ¡Si tan solo se callaran la boca! Eso, en ustedes, ¡ya sería sabiduría! 6 Ahora les toca escuchar mi defensa; presten atención a mi alegato. 7 ¿Se atreverán a mentir en nombre de Dios? ¿Argumentarán en su favor con engaños? 8 ¿Le harán el favor de defenderlo? ¿Van a resultar sus abogados defensores? 9 ¿Qué pasaría si él los examinara? ¿Podrían engañarlo como se engaña a la gente? 10 Lo más seguro es que él los reprendería si en secreto se mostraran parciales. 11 ¿Acaso no les infundiría miedo su esplendor? ¿Y no caería sobre ustedes su terror? 12 ¡Han memorizado proverbios sin sentido! ¡Se defienden con apologías endebles!
13 »¡Cállense la boca y déjenme hablar, y que venga lo que venga! 14 ¿Por qué me pongo en peligro y me juego el pellejo? 15 ¡Que me mate! ¡Ya no tengo esperanza! Pero en su propia cara defenderé mi conducta. 16 En esto radica mi liberación: en que ningún impío comparecería ante él.
17 »Presten atención a mis palabras; presten oído a lo que digo: 18 Vean que ya he preparado mi caso, y sé muy bien que seré declarado inocente. 19 ¿Hay quien pueda presentar cargos contra mí? Si lo hay, me quedaré callado hasta morir.
20 »Concédeme, oh Dios, solo dos cosas, y no tendré que esconderme de ti: 21 Quítame la mano de encima y deja de infundirme temor. 22 Llámame a comparecer y te responderé; o déjame hablar y contéstame. 23 Enumera mis iniquidades y pecados; hazme ver mis transgresiones y ofensas. 24 ¿Por qué no me das la cara? ¿Por qué me tienes por enemigo? 25 ¿Acosarás a una hoja arrebatada por el viento? ¿Perseguirás a la paja seca? 26 Has dictado contra mí penas amargas; me estás cobrando los pecados de mi juventud. 27 Me has puesto cadenas en los pies; vigilas todos mis pasos; ¡examinas las huellas que dejo al caminar!
28 »El hombre es como un odre desgastado; como ropa carcomida por la polilla.

Chapter 14

1 »Pocos son los días, y muchos los problemas, que vive el hombre nacido de mujer. 2 Es como las flores, que brotan y se marchitan; es como efímera sombra que se esfuma. 3 ¿Y en alguien así has puesto los ojos? ¿Con alguien como yo entrarás en juicio? 4 ¿Quién de la inmundicia puede sacar pureza? ¡No hay nadie que pueda hacerlo! 5 Los días del hombre ya están determinados; tú has decretado los meses de su vida; le has puesto límites que no puede rebasar. 6 Aparta de él la mirada; déjalo en paz, hasta que haya gozado de su día de asalariado.
7 »Si se derriba un árbol, queda al menos la esperanza de que retoñe y de que no se marchiten sus renuevos. 8 Tal vez sus raíces envejezcan en la tierra y su tronco muera en su terreno, 9 pero, al sentir el agua, florecerá; echará ramas como árbol recién plantado. 10 El hombre, en cambio, muere y pierde su fuerza; exhala el último suspiro, y deja de existir. 11 Y así como del mar desaparece el agua, y los ríos se agotan y se secan, 12 así los mortales, cuando se acuestan, no se vuelven a levantar. Mientras exista el cielo, no se levantarán los mortales ni se despertarán de su sueño.
13 »¡Si al menos me ocultaras en el sepulcro y me escondieras hasta que pase tu enojo! ¡Si al menos me pusieras un plazo, y luego me recordaras! 14 Si el hombre muere, ya no vuelve a la vida. Cada día de mi servicio obligatorio esperaré que llegue mi relevo. 15 Tú me llamarás, y yo te responderé; desearás ver la obra de tus manos. 16 Desearás también contar mis pasos, pero no tomarás en cuenta mi pecado. 17 En saco sellado guardarás mis transgresiones, y perdonarás del todo mi pecado.
18 »Pero, así como un monte se erosiona y se derrumba, y las piedras cambian de lugar; 19 así como las aguas desgastan las rocas y los torrentes erosionan el suelo, así tú pones fin a la esperanza del hombre. 20 Lo apabullas del todo, y él desaparece; lo desfiguras, y entonces lo despides. 21 Si sus hijos reciben honores, él no lo sabe; si se les humilla, él no se da cuenta. 22 Solo siente el dolor de su propio cuerpo, y solo de sí mismo se conduele».
Reina-Valera 1960

Chapter 11

1 Respondió Zofar naamatita, y dijo: 2 ¿Las muchas palabras no han de tener respuesta? ¿Y el hombre que habla mucho será justificado? 3 ¿Harán tus falacias callar a los hombres? ¿Harás escarnio y no habrá quien te avergüence? 4 Tú dices: Mi doctrina es pura, Y yo soy limpio delante de tus ojos. 5 Mas ¡oh, quién diera que Dios hablara, Y abriera sus labios contigo, 6 Y te declarara los secretos de la sabiduría, Que son de doble valor que las riquezas! Conocerías entonces que Dios te ha castigado menos de lo que tu iniquidad merece.
7 ¿Descubrirás tú los secretos de Dios? ¿Llegarás tú a la perfección del Todopoderoso? 8 Es más alta que los cielos; ¿qué harás? Es más profunda que el Seol; ¿cómo la conocerás? 9 Su dimensión es más extensa que la tierra, Y más ancha que el mar. 10 Si él pasa, y aprisiona, y llama a juicio, ¿Quién podrá contrarrestarle? 11 Porque él conoce a los hombres vanos; Ve asimismo la iniquidad, ¿y no hará caso? 12 El hombre vano se hará entendido, Cuando un pollino de asno montés nazca hombre.
13 Si tú dispusieres tu corazón, Y extendieres a él tus manos; 14 Si alguna iniquidad hubiere en tu mano, y la echares de ti, Y no consintieres que more en tu casa la injusticia, 15 Entonces levantarás tu rostro limpio de mancha, Y serás fuerte, y nada temerás; 16 Y olvidarás tu miseria, O te acordarás de ella como de aguas que pasaron. 17 La vida te será más clara que el mediodía; Aunque oscureciere, será como la mañana. 18 Tendrás confianza, porque hay esperanza; Mirarás alrededor, y dormirás seguro. 19 Te acostarás, y no habrá quien te espante; Y muchos suplicarán tu favor. 20 Pero los ojos de los malos se consumirán, Y no tendrán refugio; Y su esperanza será dar su último suspiro.

Chapter 12

1 Respondió entonces Job, diciendo: 2 Ciertamente vosotros sois el pueblo, Y con vosotros morirá la sabiduría. 3 También tengo yo entendimiento como vosotros; No soy yo menos que vosotros; ¿Y quién habrá que no pueda decir otro tanto? 4 Yo soy uno de quien su amigo se mofa, Que invoca a Dios, y él le responde; Con todo, el justo y perfecto es escarnecido. 5 Aquel cuyos pies van a resbalar Es como una lámpara despreciada de aquel que está a sus anchas. 6 Prosperan las tiendas de los ladrones, Y los que provocan a Dios viven seguros, En cuyas manos él ha puesto cuanto tienen.
7 Y en efecto, pregunta ahora a las bestias, y ellas te enseñarán; A las aves de los cielos, y ellas te lo mostrarán; 8 O habla a la tierra, y ella te enseñará; Los peces del mar te lo declararán también. 9 ¿Qué cosa de todas estas no entiende Que la mano de Jehová la hizo? 10 En su mano está el alma de todo viviente, Y el hálito de todo el género humano. 11 Ciertamente el oído distingue las palabras, Y el paladar gusta las viandas. 12 En los ancianos está la ciencia, Y en la larga edad la inteligencia.
13 Con Dios está la sabiduría y el poder; Suyo es el consejo y la inteligencia. 14 Si él derriba, no hay quien edifique; Encerrará al hombre, y no habrá quien le abra. 15 Si él detiene las aguas, todo se seca; Si las envía, destruyen la tierra. 16 Con él está el poder y la sabiduría; Suyo es el que yerra, y el que hace errar. 17 Él hace andar despojados de consejo a los consejeros, Y entontece a los jueces. 18 Él rompe las cadenas de los tiranos, Y les ata una soga a sus lomos. 19 Él lleva despojados a los príncipes, Y trastorna a los poderosos. 20 Priva del habla a los que dicen verdad, Y quita a los ancianos el consejo. 21 Él derrama menosprecio sobre los príncipes, Y desata el cinto de los fuertes. 22 Él descubre las profundidades de las tinieblas, Y saca a luz la sombra de muerte. 23 Él multiplica las naciones, y él las destruye; Esparce a las naciones, y las vuelve a reunir. 24 Él quita el entendimiento a los jefes del pueblo de la tierra, Y los hace vagar como por un yermo sin camino. 25 Van a tientas, como en tinieblas y sin luz, Y los hace errar como borrachos.

Chapter 13

1 He aquí que todas estas cosas han visto mis ojos, Y oído y entendido mis oídos. 2 Como vosotros lo sabéis, lo sé yo; No soy menos que vosotros. 3 Mas yo hablaría con el Todopoderoso, Y querría razonar con Dios. 4 Porque ciertamente vosotros sois fraguadores de mentira; Sois todos vosotros médicos nulos. 5 Ojalá callarais por completo, Porque esto os fuera sabiduría. 6 Oíd ahora mi razonamiento, Y estad atentos a los argumentos de mis labios. 7 ¿Hablaréis iniquidad por Dios? ¿Hablaréis por él engaño? 8 ¿Haréis acepción de personas a su favor? ¿Contenderéis vosotros por Dios? 9 ¿Sería bueno que él os escudriñase? ¿Os burlaréis de él como quien se burla de algún hombre? 10 Él os reprochará de seguro, Si solapadamente hacéis acepción de personas. 11 De cierto su alteza os habría de espantar, Y su pavor habría de caer sobre vosotros. 12 Vuestras máximas son refranes de ceniza, Y vuestros baluartes son baluartes de lodo.
13 Escuchadme, y hablaré yo, Y que me venga después lo que viniere. 14 ¿Por qué quitaré yo mi carne con mis dientes, Y tomaré mi vida en mi mano? 15 He aquí, aunque él me matare, en él esperaré; No obstante, defenderé delante de él mis caminos, 16 Y él mismo será mi salvación, Porque no entrará en su presencia el impío. 17 Oíd con atención mi razonamiento, Y mi declaración entre en vuestros oídos. 18 He aquí ahora, si yo expusiere mi causa, Sé que seré justificado. 19 ¿Quién es el que contenderá conmigo? Porque si ahora yo callara, moriría. 20 A lo menos dos cosas no hagas conmigo; Entonces no me esconderé de tu rostro: 21 Aparta de mí tu mano, Y no me asombre tu terror. 22 Llama luego, y yo responderé; O yo hablaré, y respóndeme tú. 23 ¿Cuántas iniquidades y pecados tengo yo? Hazme entender mi transgresión y mi pecado. 24 ¿Por qué escondes tu rostro, Y me cuentas por tu enemigo? 25 ¿A la hoja arrebatada has de quebrantar, Y a una paja seca has de perseguir? 26 ¿Por qué escribes contra mí amarguras, Y me haces cargo de los pecados de mi juventud? 27 Pones además mis pies en el cepo, y observas todos mis caminos, Trazando un límite para las plantas de mis pies. 28 Y mi cuerpo se va gastando como de carcoma, Como vestido que roe la polilla.

Chapter 14

1 El hombre nacido de mujer, Corto de días, y hastiado de sinsabores, 2 Sale como una flor y es cortado, Y huye como la sombra y no permanece. 3 ¿Sobre éste abres tus ojos, Y me traes a juicio contigo? 4 ¿Quién hará limpio a lo inmundo? Nadie. 5 Ciertamente sus días están determinados, Y el número de sus meses está cerca de ti; Le pusiste límites, de los cuales no pasará. 6 Si tú lo abandonares, él dejará de ser; Entre tanto deseará, como el jornalero, su día.
7 Porque si el árbol fuere cortado, aún queda de él esperanza; Retoñará aún, y sus renuevos no faltarán. 8 Si se envejeciere en la tierra su raíz, Y su tronco fuere muerto en el polvo, 9 Al percibir el agua reverdecerá, Y hará copa como planta nueva. 10 Mas el hombre morirá, y será cortado; Perecerá el hombre, ¿y dónde estará él? 11 Como las aguas se van del mar, Y el río se agota y se seca, 12 Así el hombre yace y no vuelve a levantarse; Hasta que no haya cielo, no despertarán, Ni se levantarán de su sueño. 13 ¡Oh, quién me diera que me escondieses en el Seol, Que me encubrieses hasta apaciguarse tu ira, Que me pusieses plazo, y de mí te acordaras! 14 Si el hombre muriere, ¿volverá a vivir? Todos los días de mi edad esperaré, Hasta que venga mi liberación. 15 Entonces llamarás, y yo te responderé; Tendrás afecto a la hechura de tus manos. 16 Pero ahora me cuentas los pasos, Y no das tregua a mi pecado; 17 Tienes sellada en saco mi prevaricación, Y tienes cosida mi iniquidad.
18 Ciertamente el monte que cae se deshace, Y las peñas son removidas de su lugar; 19 Las piedras se desgastan con el agua impetuosa, que se lleva el polvo de la tierra; De igual manera haces tú perecer la esperanza del hombre. 20 Para siempre serás más fuerte que él, y él se va; Demudarás su rostro, y le despedirás. 21 Sus hijos tendrán honores, pero él no lo sabrá; O serán humillados, y no entenderá de ello. 22 Mas su carne sobre él se dolerá, Y se entristecerá en él su alma.
Biblia del Jubileo

Chapter 11

1 Y respondió Zofar naamatita, y dijo: 2 ¿Las muchas palabras no han de tener respuesta? ¿Y el hombre parlero será justificado? 3 ¿Tus mentiras harán callar a los hombres? ¿Y harás escarnio, y no habrá quien te avergüence? 4 Tú dices: Mi manera de vivir es pura, y yo soy limpio delante de tus ojos. 5 Mas ¡oh, quién diera que Dios hablara, y abriera sus labios contigo, 6 y que te declarara los secretos de la sabiduría! Porque mereces dos tantos según la ley; y sabe que Dios te ha olvidado por tu iniquidad. 7 ¿Alcanzarás tú el rastro de Dios? ¿Llegarás tú a la perfección del Todopoderoso? 8 Es más alto que los cielos; ¿qué harás? Es más profundo que el infierno; ¿cómo lo conocerás? 9 Su dimensión es más larga que la tierra, y más ancha que el mar. 10 Si cortare, o encerrare, o juntare, ¿quién le responderá? 11 Porque él conoce a los hombres vanos; y ve la iniquidad, ¿y no entenderá? 12 El hombre vano se hará entendido, aunque nazca como el pollino del asno montés. 13 Si tú preparares tu corazón, y extendieres a él tus manos; 14 si alguna iniquidad hubiere en tu mano, y la echares de ti, y no consintieres que more maldad en tus habitaciones; 15 entonces levantarás tu rostro limpio de mancha, y serás fuerte y no temerás; 16 y olvidarás tu trabajo, y te acordarás de él como de aguas que pasaron; 17 y en mitad de la siesta se levantará bonanza; resplandecerás, y serás como la misma mañana; 18 y confiarás, que habrá esperanza; y cavarás, y dormirás seguro; 19 y te acostarás, y no habrá quien te espante; y muchos te rogarán. 20 Mas los ojos de los malos se consumirán, y no tendrán refugio; y su esperanza será agonía del alma.

Chapter 12

1 Y respondió Job, y dijo: 2 Ciertamente que vosotros sois el pueblo; y con vosotros morirá la sabiduría. 3 También tengo yo seso como vosotros; no soy yo menos que vosotros; ¿y quién habrá que no pueda decir otro tanto? 4 El que invoca a Dios, y él le responde, es burlado de su amigo; y el justo y perfecto es escarnecido. 5 La antorcha es tenida en poco en el pensamiento del próspero; la cual se aparejó contra las caídas de los pies. 6 Las tiendas de los ladrones están en paz; y los que provocan a Dios, y los que traen dioses en sus manos viven seguros. 7 Y en efecto, pregunta ahora a las bestias, que ellas te enseñarán; y a las aves de los cielos, que ellas te lo mostrarán; 8 o habla a la tierra, que ella te enseñará; los peces del mar te lo declararán también. 9 ¿Qué cosa de todas éstas no entiende que la mano del SEÑOR la hizo? 10 En su mano está el alma de todo viviente, y el espíritu de toda carne humana. 11 Ciertamente el oído prueba las palabras, y el paladar gusta las viandas. 12 En los viejos está la ciencia, y en la larga edad la inteligencia. 13 Con Dios está la sabiduría y la fortaleza; suyo es el consejo y la inteligencia. 14 He aquí, él derribará, y no será edificado; encerrará al hombre, y no habrá quien le abra. 15 He aquí, él detendrá las aguas, y se secarán; él las enviará, y destruirán la tierra. 16 Con él está la fortaleza y la existencia; suyo es el que yerra, y el que hace errar. 17 El hace andar a los consejeros desnudos de consejo, y hace enloquecer a los jueces. 18 El suelta la atadura de los tiranos, y les ata el cinto a sus lomos. 19 El lleva despojados a los príncipes, y trastorna a los valientes. 20 El impide el labio a los que dicen verdad, y quita a los ancianos el consejo. 21 El derrama menosprecio sobre los príncipes, y enflaquece la fuerza de los esforzados. 22 El descubre las profundidades de las tinieblas, y saca a luz la sombra de muerte. 23 El multiplica los gentiles, y él las destruye; esparce los gentiles, y las torna a recoger. 24 El quita el seso de las cabezas del pueblo de la tierra, y les hace que se pierdan vagando sin camino; 25 que palpen las tinieblas, y no la luz; y los hace errar como borrachos.

Chapter 13

1 He aquí que todas estas cosas han visto mis ojos, y oído y entendido mis oídos. 2 Como vosotros lo sabéis, lo sé yo; no soy menos que vosotros. 3 Mas yo hablaría con el Todopoderoso, y querría disputar con Dios. 4 Que ciertamente vosotros sois fraguadores de mentira; sois todos vosotros médicos nulos. 5 Ojalá callarais del todo, porque os fuera en lugar de sabiduría. 6 Oíd, pues, ahora mi disputa, y estad atentos a los argumentos de mis labios. 7 ¿Habéis de hablar iniquidad por Dios? ¿Habéis de hablar por él engaño? 8 ¿Habéis vosotros de hacerle honra? ¿Habéis de pleitear vosotros por Dios? 9 ¿Sería bueno que él os escudriñase? ¿Os burlaréis de él como quien se burla de algún hombre? 10 El os redargüirá duramente, si en lo secreto le hicieses tal honra. 11 De cierto su alteza os había de espantar, y su pavor había de caer sobre vosotros. 12 Vuestras memorias serán comparadas a la ceniza, y vuestros cuerpos como cuerpos de lodo. 13 Escuchadme, y hablaré yo, y que me venga después lo que viniere. 14 ¿Por qué quitaré yo mi carne con mis dientes, y pondré mi alma en mi palma? 15 He aquí, aunque me matare, en él esperaré; pero defenderé delante de él mis caminos. 16 Y él mismo me será salud, porque no entrará en su presencia el impío. 17 Oíd con atención mi razón, y mi denuncia con vuestros oídos. 18 He aquí ahora, si yo me apercibiere a juicio, sé que seré justificado. 19 ¿Quién es el que pleiteará conmigo? Porque si ahora yo callara, moriría. 20 A lo menos dos cosas no hagas conmigo; y entonces no me esconderé de tu rostro: 21 Aparta de mí tu mano, y no me asombre tu terror. 22 Llama luego, y yo responderé; o yo hablaré, y respóndeme tú. 23 ¿Cuántas iniquidades y pecados tengo yo? Hazme entender mi prevaricación y mi pecado. 24 ¿Por qué escondes tu rostro, y me cuentas por tu enemigo? 25 ¿A la hoja arrebatada has de quebrantar? ¿Y a una arista seca has de perseguir? 26 ¿Por qué escribes contra mí amarguras, y me haces cargo de los pecados de mi juventud? 27 Pones además mis pies en el cepo, y guardas todos mis caminos, imprimiéndolo a las raíces de mis pies. 28 Siendo el hombre como carcoma que se va gastando, como vestido que se come de polilla.

Chapter 14

1 El hombre nacido de mujer, corto de días, y harto de sinsabores; 2 que sale como una flor y es cortado; y huye como la sombra, y no permanece. 3 ¿Y sobre éste abres tus ojos, y me traes a juicio contigo? 4 ¿Quién hará limpio de inmundo? Nadie. 5 Si sus días están determinados, y el número de sus meses está cerca de ti; tú le pusiste términos, de los cuales no pasará. 6 Si tú lo dejares, él dejará de ser; entre tanto deseará, como el jornalero, su día. 7 Porque si el árbol fuere cortado, aún queda de él esperanza; retoñecerá aún, y sus renuevos no faltarán. 8 Si se envejeciere en la tierra su raíz, y su tronco fuere muerto en el polvo, 9 al olor del agua reverdecerá, y hará copa como nueva planta. 10 Mas cuando el hombre morirá, y será cortado; y perecerá el hombre, ¿adónde estará él? 11 Las aguas del mar se fueron, y se agotó el río, se secó. 12 Así el hombre yace, y no se tornará a levantar; hasta que no haya cielo no despertarán, ni recordarán de su sueño. 13 ¡Oh quién me diera que me escondieses en la sepultura, que me encubrieras hasta apaciguarse tu ira, que me pusieses plazo, y de mí te acordaras! 14 Si el hombre muriere, ¿por ventura vivirá? Todos los días de mi edad esperaré, hasta que venga mi transformación. 15 Entonces llamarás, y yo te responderé, a la obra de tus manos desearás. 16 Pues ahora me cuentas los pasos, y no das dilación a mi pecado. 17 Tienes sellada en manojo mi prevaricación, y enmiendas a mi iniquidad. 18 Y ciertamente el monte que cae se deshace, y las peñas son traspasadas de su lugar; 19 las piedras son quebrantadas con el agua impetuosa, que se lleva el polvo de la tierra, de tal manera haces perder al hombre la esperanza. 20 Para siempre serás más fuerte que él, y él se va; demudarás su rostro, y lo enviarás. 21 Sus hijos serán honrados, y él no lo sabrá; o serán afligidos, y no entenderá de ellos. 22 Mas mientras su carne estuviere sobre él se dolerá, y su alma se entristecerá en él.