CHOOSE YOUR BIBLE VERSION

Jeremiah 8:12-21

New American Standard Bible

Chapter 8

12 Were they ashamed because of the abomination they had done? They were not ashamed at all, And they did not know how to be ashamed; Therefore they will fall among those who fall; At the time of their punishment they will collapse,' Says the LORD. 13 'I will certainly snatch them away,' declares the LORD. 'There will be no grapes on the vine And no figs on the fig tree, And the leaf will wither; And what I have given them will pass away.'?’?' 14 Why are we sitting still? Assemble yourselves, and let’s go into the fortified cities And perish there, For the LORD our God has doomed us And given us poisoned water to drink, Because we have sinned against the LORD. 15 We waited for peace, but no good came; For a time of healing, but behold, terror! 16 From Dan there is heard the snorting of his horses; At the sound of the neighing of his stallions The whole land quakes; For they come and devour the land and its fullness, The city and its inhabitants. 17 'For behold, I am sending serpents among you, Vipers for which there is no charm; And they will bite you,' declares the LORD. 18 My sorrow is beyond healing, My heart is faint within me! 19 Behold, listen! The cry of the daughter of my people from a distant land: 'Is the LORD not in Zion? Is her King not within her?' 'Why have they provoked Me with their carved images, with foreign idols?' 20 'Harvest is past, summer is over, And we are not saved.' 21 I am broken over the brokenness of the daughter of my people. I mourn, dismay has taken hold of me.
King James Version

Chapter 8

12 Were they ashamed when they had committed abomination? nay, they were not at all ashamed, neither could they blush: therefore shall they fall among them that fall: in the time of their visitation they shall be cast down, saith the LORD.
13 I will surely consume them, saith the LORD: there shall be no grapes on the vine, nor figs on the fig tree, and the leaf shall fade; and the things that I have given them shall pass away from them. 14 Why do we sit still? assemble yourselves, and let us enter into the defenced cities, and let us be silent there: for the LORD our God hath put us to silence, and given us water of gall to drink, because we have sinned against the LORD. 15 We looked for peace, but no good came; and for a time of health, and behold trouble! 16 The snorting of his horses was heard from Dan: the whole land trembled at the sound of the neighing of his strong ones; for they are come, and have devoured the land, and all that is in it; the city, and those that dwell therein. 17 For, behold, I will send serpents, cockatrices, among you, which will not be charmed, and they shall bite you, saith the LORD. 18 When I would comfort myself against sorrow, my heart is faint in me. 19 Behold the voice of the cry of the daughter of my people because of them that dwell in a far country: Is not the LORD in Zion? is not her king in her? Why have they provoked me to anger with their graven images, and with strange vanities? 20 The harvest is past, the summer is ended, and we are not saved. 21 For the hurt of the daughter of my people am I hurt; I am black; astonishment hath taken hold on me.
Christian Standard Bible

Chapter 8

12 Were they ashamed when they acted so detestably? They weren't at all ashamed. They can no longer feel humiliation. Therefore, they will fall among the fallen. When I punish them, they will collapse," says the Lord.
13 "I will gather them and bring them to an end." This is the Lord's declaration. "There will be no grapes on the vine, no figs on the fig tree, and even the leaf will wither. Whatever I have given them will be lost to them." 14 Why are we just sitting here? Gather together; let's enter the fortified cities and perish there, for the Lord our God has destroyed us. He has given us poisoned water to drink, because we have sinned against the Lord.
15 We hoped for peace, but there was nothing good; for a time of healing, but there was only terror. 16 From Dan, the snorting of horses is heard. At the sound of the neighing of mighty steeds, the whole land quakes. They come to devour the land and everything in it, the city and all its residents.
17 Indeed, I am about to send snakes among you, poisonous vipers that cannot be charmed. They will bite you. This is the Lord's declaration. 18 My joy has flown away; grief has settled on me. My heart is sick. 19 Listen--the cry of my dear people from a faraway land, "Is the Lord no longer in Zion, her King not within her? " Why have they angered me with their carved images, with their worthless foreign idols? 20 Harvest has passed, summer has ended, but we have not been saved. 21 I am broken by the brokenness of my dear people. I mourn; horror has taken hold of me.
New Living Translation

Chapter 8

12 Are they ashamed of these disgusting actions? Not at all--they don't even know how to blush! Therefore, they will lie among the slaughtered. They will be brought down when I punish them, says the LORD. 13 I will surely consume them. There will be no more harvests of figs and grapes. Their fruit trees will all die. Whatever I gave them will soon be gone. I, the LORD, have spoken!'
14 'Then the people will say, 'Why should we wait here to die? Come, let's go to the fortified towns and die there. For the LORD our God has decreed our destruction and has given us a cup of poison to drink because we sinned against the LORD. 15 We hoped for peace, but no peace came. We hoped for a time of healing, but found only terror.'
16 'The snorting of the enemies' warhorses can be heard all the way from the land of Dan in the north! The neighing of their stallions makes the whole land tremble. They are coming to devour the land and everything in it--cities and people alike. 17 I will send these enemy troops among you like poisonous snakes you cannot charm. They will bite you, and you will die. I, the Lord, have spoken!'
18 My grief is beyond healing; my heart is broken.
19 Listen to the weeping of my people; it can be heard all across the land. 'Has the LORD abandoned Jerusalem?' the people ask. 'Is her King no longer there?' 'Oh, why have they provoked my anger with their carved idols and their worthless foreign gods?' says the LORD.
20 'The harvest is finished, and the summer is gone,' the people cry, 'yet we are not saved!'
21 I hurt with the hurt of my people. I mourn and am overcome with grief.
English Standard Version

Chapter 8

12 Were they ashamed when they committed abomination? No, they were not at all ashamed; they did not know how to blush. Therefore they shall fall among the fallen; when I punish them, they shall be overthrown, says the LORD. 13 When I would gather them, declares the LORD, there are no grapes on the vine, nor figs on the fig tree; even the leaves are withered, and what I gave them has passed away from them.” 14 Why do we sit still? Gather together; let us go into the fortified cities and perish there, for the LORD our God has doomed us to perish and has given us poisoned water to drink, because we have sinned against the LORD. 15 We looked for peace, but no good came; for a time of healing, but behold, terror. 16 “The snorting of their horses is heard from Dan; at the sound of the neighing of their stallions the whole land quakes. They come and devour the land and all that fills it, the city and those who dwell in it. 17 For behold, I am sending among you serpents, adders that cannot be charmed, and they shall bite you,” declares the LORD. 18 My joy is gone; grief is upon me; my heart is sick within me. 19 Behold, the cry of the daughter of my people from the length and breadth of the land: “Is the LORD not in Zion? Is her King not in her?” “Why have they provoked me to anger with their carved images and with their foreign idols?” 20 “The harvest is past, the summer is ended, and we are not saved.” 21 For the wound of the daughter of my people is my heart wounded; I mourn, and dismay has taken hold on me.
New International Version

Chapter 8

12 Are they ashamed of their detestable conduct? No, they have no shame at all; they do not even know how to blush. So they will fall among the fallen; they will be brought down when they are punished, says the LORD.
13 'I will take away their harvest, declares the LORD. There will be no grapes on the vine. There will be no figs on the tree, and their leaves will wither. What I have given them will be taken from them.'' 14 Why are we sitting here? Gather together! Let us flee to the fortified cities and perish there! For the LORD our God has doomed us to perish and given us poisoned water to drink, because we have sinned against him. 15 We hoped for peace but no good has come, for a time of healing but there is only terror.
16 The snorting of the enemy's horses is heard from Dan; at the neighing of their stallions the whole land trembles. They have come to devour the land and everything in it, the city and all who live there.
17 See, I will send venomous snakes among you, vipers that cannot be charmed, and they will bite you,' declares the LORD. 18 You who are my Comforter in sorrow, my heart is faint within me.
19 Listen to the cry of my people from a land far away: 'Is the LORD not in Zion? Is her King no longer there?' 'Why have they aroused my anger with their images, with their worthless foreign idols?'
20 The harvest is past, the summer has ended, and we are not saved.' 21 Since my people are crushed, I am crushed; I mourn, and horror grips me.