CHOOSE YOUR BIBLE VERSION

Jeremiah 4:10-15

New American Standard Bible

Chapter 4

10 Then I said, 'Oh, Lord GOD! Surely You have utterly deceived this people and Jerusalem, saying, ‘You will have peace’; yet a sword touches the throat.'
11 At that time it will be said to this people and to Jerusalem, 'A scorching wind from the bare heights in the wilderness, in the direction of the daughter of My people—not to winnow and not to cleanse, 12 a wind too strong for this—will come at My command; now I will also pronounce judgments against them.'
13 'Behold, he goes up like clouds, And his chariots like the whirlwind; His horses are swifter than eagles. Woe to us, for we are ruined!' 14 Wash your heart from evil, Jerusalem, So that you may be saved. How long will your wicked thoughts Lodge within you? 15 For a voice declares from Dan, And proclaims wickedness from Mount Ephraim.
King James Version

Chapter 4

10 Then said I, Ah, Lord GOD! surely thou hast greatly deceived this people and Jerusalem, saying, Ye shall have peace; whereas the sword reacheth unto the soul. 11 At that time shall it be said to this people and to Jerusalem, A dry wind of the high places in the wilderness toward the daughter of my people, not to fan, nor to cleanse, 12 Even a full wind from those places shall come unto me: now also will I give sentence against them. 13 Behold, he shall come up as clouds, and his chariots shall be as a whirlwind: his horses are swifter than eagles. Woe unto us! for we are spoiled. 14 O Jerusalem, wash thine heart from wickedness, that thou mayest be saved. How long shall thy vain thoughts lodge within thee? 15 For a voice declareth from Dan, and publisheth affliction from mount Ephraim.
Christian Standard Bible

Chapter 4

10 I said, "Oh no, Lord God, you have certainly deceived this people and Jerusalem, by announcing, 'You will have peace,' while a sword is at our throats."
11 "At that time it will be said to this people and to Jerusalem, 'A searing wind blows from the barren heights in the wilderness on the way to my dear people. It comes not to winnow or to sift; 12 a wind too strong for this comes at my call. Now I will also pronounce judgments against them.' "
13 Look, he advances like clouds; his chariots are like a storm. His horses are swifter than eagles. Woe to us, for we are ruined! 14 Wash the evil from your heart, Jerusalem, so that you will be delivered. How long will you harbor malicious thoughts? 15 For a voice announces from Dan, proclaiming malice from Mount Ephraim.
New Living Translation

Chapter 4

10 Then I said, 'O Sovereign LORD, the people have been deceived by what you said, for you promised peace for Jerusalem. But the sword is held at their throats!'
11 The time is coming when the LORD will say to the people of Jerusalem, 'My dear people, a burning wind is blowing in from the desert, and it's not a gentle breeze useful for winnowing grain. 12 It is a roaring blast sent by me! Now I will pronounce your destruction!'
13 Our enemy rushes down on us like storm clouds! His chariots are like whirlwinds. His horses are swifter than eagles. How terrible it will be, for we are doomed! 14 O Jerusalem, cleanse your heart that you may be saved. How long will you harbor your evil thoughts? 15 Your destruction has been announced from Dan and the hill country of Ephraim.
English Standard Version

Chapter 4

10 Then I said, “Ah, Lord GOD, surely you have utterly deceived this people and Jerusalem, saying, ‘It shall be well with you,’ whereas the sword has reached their very life.”
11 At that time it will be said to this people and to Jerusalem, “A hot wind from the bare heights in the desert toward the daughter of my people, not to winnow or cleanse, 12 a wind too full for this comes for me. Now it is I who speak in judgment upon them.”
13 Behold, he comes up like clouds; his chariots like the whirlwind; his horses are swifter than eagles— woe to us, for we are ruined! 14 O Jerusalem, wash your heart from evil, that you may be saved. How long shall your wicked thoughts lodge within you? 15 For a voice declares from Dan and proclaims trouble from Mount Ephraim.
New International Version

Chapter 4

10 Then I said, 'Alas, Sovereign LORD! How completely you have deceived this people and Jerusalem by saying, 'You will have peace,' when the sword is at our throats!'
11 At that time this people and Jerusalem will be told, 'A scorching wind from the barren heights in the desert blows toward my people, but not to winnow or cleanse; 12 a wind too strong for that comes from me. Now I pronounce my judgments against them.'
13 Look! He advances like the clouds, his chariots come like a whirlwind, his horses are swifter than eagles. Woe to us! We are ruined! 14 Jerusalem, wash the evil from your heart and be saved. How long will you harbor wicked thoughts? 15 A voice is announcing from Dan, proclaiming disaster from the hills of Ephraim.