Jeremiah 4:5-12
New American Standard Bible
Chapter 4
5Declare in Judah and proclaim in Jerusalem, and say, 'Blow the trumpet in the land; Cry aloud and say, ‘Assemble, and let’s go Into the fortified cities.’ 6Raise a flag toward Zion! Take refuge, do not stand still, For I am bringing evil from the north, And great destruction. 7A lion has gone up from his thicket, And a destroyer of nations has set out; He has gone out from his place To make your land a waste. Your cities will be ruins, Without an inhabitant.
11At that time it will be said to this people and to Jerusalem, 'A scorching wind from the bare heights in the wilderness, in the direction of the daughter of My people—not to winnow and not to cleanse,
12a wind too strong for this—will come at My command; now I will also pronounce judgments against them.'
King James Version
9And it shall come to pass at that day, saith the Lord, that the heart of the king shall perish, and the heart of the princes; and the priests shall be astonished, and the prophets shall wonder.
10Then said I, Ah, Lord God! surely thou hast greatly deceived this people and Jerusalem, saying, Ye shall have peace; whereas the sword reacheth unto the soul.
11At that time shall it be said to this people and to Jerusalem, A dry wind of the high places in the wilderness toward the daughter of my people, not to fan, nor to cleanse,
Christian Standard Bible
Chapter 4
5Declare in Judah, proclaim in Jerusalem, and say: Blow the ram’s horn throughout the land. Cry out loudly and say: Assemble yourselves, and let’s flee to the fortified cities. 6Lift up a signal flag toward Zion. Run for cover! Don’t stand still! For I am bringing disaster from the north— a crushing blow. 7A lion has gone up from his thicket; a destroyer of nations has set out. He has left his lair to make your land a waste. Your cities will be reduced to uninhabited ruins. 8Because of this, put on sackcloth; mourn and wail, for the Lord’s burning anger has not turned away from us.New Living Translation
Chapter 4
5'Shout to Judah, and broadcast to Jerusalem! Tell them to sound the alarm throughout the land: ‘Run for your lives! Flee to the fortified cities!’ 6Raise a signal flag as a warning for Jerusalem : ‘Flee now! Do not delay!’ For I am bringing terrible destruction upon you from the north.'
7A lion stalks from its den, a destroyer of nations. It has left its lair and is headed your way. It’s going to devastate your land! Your towns will lie in ruins, with no one living in them anymore.
8So put on clothes of mourning and weep with broken hearts, for the fierce anger of the Lord is still upon us.
English Standard Version
6 Raise a standard toward Zion, flee for safety, stay not, for I bring disaster from the north, and great destruction.
7 A lion has gone up from his thicket, a destroyer of nations has set out; he has gone out from his place to make your land a waste; your cities will be ruins without inhabitant.
8For this put on sackcloth, lament and wail, for the fierce anger of the Lord has not turned back from us."
9"In that day, declares the Lord, courage shall fail both king and officials. The priests shall be appalled and the prophets astounded."
10Then I said, "Ah, Lord God, surely you have utterly deceived this people and Jerusalem, saying, ‘It shall be well with you,’ whereas the sword has reached their very life."
New International Version
6Raise the signal to go to Zion! Flee for safety without delay! For I am bringing disaster from the north, even terrible destruction."
7A lion has come out of his lair; a destroyer of nations has set out. He has left his place to lay waste your land. Your towns will lie in ruins without inhabitant.
New King James Version