Jeremiah 16:5-12
New American Standard Bible
Chapter 16
5For this is what the Lord says: 'Do not enter a house of mourning, or go to mourn or to console them; for I have withdrawn My peace from this people,' declares the Lord, 'and My favor and compassion. 6Both great people and small will die in this land; they will not be buried, people will not mourn for them, nor will anyone make cuts on himself or have his head shaved for them. 7People will not break bread in mourning for them, to comfort anyone for the dead, nor give them a cup of consolation to drink for anyone’s father or mother. 8Moreover, you shall not go into a house of feasting to sit with them to eat and drink.' 9For this is what the Lord of armies, the God of Israel says: 'Behold, I am going to eliminate from this place, before your eyes and in your time, the voice of rejoicing and the voice of joy, the voice of the groom and the voice of the bride.
10Now it will happen that, when you tell this people all these words, they will say to you, ‘For what reason has the Lord declared all this great disaster against us? And what is our wrongdoing, or what is our sin that we have committed against the Lord our God?’
11Then you are to say to them, ‘ It is because your forefathers have abandoned Me,’ declares the Lord, ‘and have followed other gods, and served and worshiped them; but they have abandoned Me and have not kept My Law.
12You too have done evil, even more than your forefathers; for behold, each one of you is following the stubbornness of his own evil heart, without listening to Me.
King James Version
Chapter 16
5For thus saith the LORD, Enter not into the house of mourning, neither go to lament nor bemoan them: for I have taken away my peace from this people, saith the LORD, even lovingkindness and mercies. 6Both the great and the small shall die in this land: they shall not be buried, neither shall men lament for them, nor cut themselves, nor make themselves bald for them: 7Neither shall men tear themselves for them in mourning, to comfort them for the dead; neither shall men give them the cup of consolation to drink for their father or for their mother. 8Thou shalt not also go into the house of feasting, to sit with them to eat and to drink. 9For thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will cause to cease out of this place in your eyes, and in your days, the voice of mirth, and the voice of gladness, the voice of the bridegroom, and the voice of the bride.
10And it shall come to pass, when thou shalt shew this people all these words, and they shall say unto thee, Wherefore hath the LORD pronounced all this great evil against us? or what is our iniquity? or what is our sin that we have committed against the LORD our God?
11Then shalt thou say unto them, Because your fathers have forsaken me, saith the LORD, and have walked after other gods, and have served them, and have worshipped them, and have forsaken me, and have not kept my law;
12And ye have done worse than your fathers; for, behold, ye walk every one after the imagination of his evil heart, that they may not hearken unto me:
Christian Standard Bible
Chapter 16
5"For this is what the Lord says: Don't enter a house where a mourning feast is taking place. Don't go to lament or sympathize with them, for I have removed my peace from these people as well as my faithful love and compassion." This is the Lord's declaration. 6"Both great and small will die in this land without burial. No lament will be made for them, nor will anyone cut himself or shave his head for them. 7Food won't be provided for the mourner to comfort him because of the dead. A consoling drink won't be given him for the loss of his father or mother. 8Do not enter the house where feasting is taking place to sit with them to eat and drink. 9For this is what the Lord of Armies, the God of Israel, says: I am about to eliminate from this place, before your very eyes and in your time, the sound of joy and gladness, the voice of the groom and the bride.
10"When you tell these people all these things, they will say to you, 'Why has the Lord declared all this terrible disaster against us? What is our iniquity? What is our sin that we have committed against the Lord our God? '
11Then you will answer them, 'Because your ancestors abandoned me--this is the Lord's declaration--and followed other gods, served them, and bowed in worship to them. Indeed, they abandoned me and did not keep my instruction.
12You did more evil than your ancestors. Look, each one of you was following the stubbornness of his evil heart, not obeying me.
New Living Translation
Chapter 16
5This is what the Lord says: 'Do not go to funerals to mourn and show sympathy for these people, for I have removed my protection and peace from them. I have taken away my unfailing love and my mercy. 6Both the great and the lowly will die in this land. No one will bury them or mourn for them. Their friends will not cut themselves in sorrow or shave their heads in sadness. 7No one will offer a meal to comfort those who mourn for the dead — not even at the death of a mother or father. No one will send a cup of wine to console them.
8And do not go to their feasts and parties. Do not eat and drink with them at all.
9For this is what the Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel, says: In your own lifetime, before your very eyes, I will put an end to the happy singing and laughter in this land. The joyful voices of bridegrooms and brides will no longer be heard.
11Then you will give them the Lord’s reply: ‘It is because your ancestors were unfaithful to me. They worshiped other gods and served them. They abandoned me and did not obey my word.
12And you are even worse than your ancestors! You stubbornly follow your own evil desires and refuse to listen to me.
English Standard Version
Chapter 16
5“For thus says the LORD: Do not enter the house of mourning, or go to lament or grieve for them, for I have taken away my peace from this people, my steadfast love and mercy, declares the LORD. 6Both great and small shall die in this land. They shall not be buried, and no one shall lament for them or cut himself or make himself bald for them. 7No one shall break bread for the mourner, to comfort him for the dead, nor shall anyone give him the cup of consolation to drink for his father or his mother. 8You shall not go into the house of feasting to sit with them, to eat and drink. 9For thus says the LORD of hosts, the God of Israel: Behold, I will silence in this place, before your eyes and in your days, the voice of mirth and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride.
10“And when you tell this people all these words, and they say to you, ‘Why has the LORD pronounced all this great evil against us? What is our iniquity? What is the sin that we have committed against the LORD our God?’
11then you shall say to them: ‘Because your fathers have forsaken me, declares the LORD, and have gone after other gods and have served and worshiped them, and have forsaken me and have not kept my law,
12and because you have done worse than your fathers, for behold, every one of you follows his stubborn, evil will, refusing to listen to me.
New International Version
Chapter 16
5For this is what the LORD says: 'Do not enter a house where there is a funeral meal; do not go to mourn or show sympathy, because I have withdrawn my blessing, my love and my pity from this people,' declares the LORD. 6Both high and low will die in this land. They will not be buried or mourned, and no one will cut themselves or shave their head for the dead. 7No one will offer food to comfort those who mourn for the dead--not even for a father or a mother--nor will anyone give them a drink to console them.
8And do not enter a house where there is feasting and sit down to eat and drink.
9For this is what the LORD Almighty, the God of Israel, says: Before your eyes and in your days I will bring an end to the sounds of joy and gladness and to the voices of bride and bridegroom in this place.
10When you tell these people all this and they ask you, 'Why has the LORD decreed such a great disaster against us? What wrong have we done? What sin have we committed against the LORD our God?'
11then say to them, 'It is because your ancestors forsook me,' declares the LORD, 'and followed other gods and served and worshiped them. They forsook me and did not keep my law.
12But you have behaved more wickedly than your ancestors. See how all of you are following the stubbornness of your evil hearts instead of obeying me.