Jeremiah 16:9-20
New American Standard Bible
10Now it will happen that, when you tell this people all these words, they will say to you, ‘For what reason has the Lord declared all this great disaster against us? And what is our wrongdoing, or what is our sin that we have committed against the Lord our God?’
11Then you are to say to them, ‘ It is because your forefathers have abandoned Me,’ declares the Lord, ‘and have followed other gods, and served and worshiped them; but they have abandoned Me and have not kept My Law.
12You too have done evil, even more than your forefathers; for behold, each one of you is following the stubbornness of his own evil heart, without listening to Me.
13So I will hurl you off this land to the land which you have not known, neither you nor your fathers; and there you will serve other gods day and night, because I will show you no compassion.’
14Therefore behold, days are coming,' declares the Lord, 'when it will no longer be said, ‘As the Lord lives, who brought up the sons of Israel out of the land of Egypt,’
15but, ‘As the Lord lives, who brought up the sons of Israel from the land of the north and from all the lands where He had banished them.’ For I will restore them to their own land which I gave to their fathers.
16Behold, I am going to send for many fishermen,' declares the Lord, 'and they will fish for them; and afterward I will send for many hunters, and they will hunt them from every mountain and every hill and from the clefts of the rocks.
17For My eyes are on all their ways; they are not hidden from My face, nor is their wrongdoing concealed from My eyes.
18I will first repay them double for their wrongdoing and their sin, because they have defiled My land; they have filled My inheritance with the carcasses of their detestable idols and their abominations.'
King James Version
Chapter 16
9For thus saith the Lord of hosts, the God of Israel; Behold, I will cause to cease out of this place in your eyes, and in your days, the voice of mirth, and the voice of gladness, the voice of the bridegroom, and the voice of the bride. 10And it shall come to pass, when thou shalt shew this people all these words, and they shall say unto thee, Wherefore hath the Lord pronounced all this great evil against us? or what is our iniquity? or what is our sin that we have committed against the Lord our God? 11Then shalt thou say unto them, Because your fathers have forsaken me, saith the Lord, and have walked after other gods, and have served them, and have worshipped them, and have forsaken me, and have not kept my law; 12And ye have done worse than your fathers; for, behold, ye walk every one after the imagination of his evil heart, that they may not hearken unto me: 13Therefore will I cast you out of this land into a land that ye know not, neither ye nor your fathers; and there shall ye serve other gods day and night; where I will not shew you favour.
14Therefore, behold, the days come, saith the Lord, that it shall no more be said, The Lord liveth, that brought up the children of Israel out of the land of Egypt;
15But, The Lord liveth, that brought up the children of Israel from the land of the north, and from all the lands whither he had driven them: and I will bring them again into their land that I gave unto their fathers.
16Behold, I will send for many fishers, saith the Lord, and they shall fish them; and after will I send for many hunters, and they shall hunt them from every mountain, and from every hill, and out of the holes of the rocks.
17For mine eyes are upon all their ways: they are not hid from my face, neither is their iniquity hid from mine eyes.
18And first I will recompense their iniquity and their sin double; because they have defiled my land, they have filled mine inheritance with the carcases of their detestable and abominable things.
Christian Standard Bible
10"When you tell these people all these things, they will say to you, ‘Why has the Lord declared all this terrible disaster against us? What is our iniquity? What is our sin that we have committed against the Lord our God?’
11Then you will answer them, ‘Because your fathers abandoned me —this is the Lord’s declaration—and followed other gods, served them, and bowed in worship to them. Indeed, they abandoned me and did not keep my instruction.
12You did more evil than your fathers. Look, each one of you was following the stubbornness of his evil heart, not obeying me.
13So I will hurl you from this land into a land that you and your fathers are not familiar with. There you will worship other gods both day and night, for I will not grant you grace.’
14"However, look, the days are coming" —the Lord’s declaration—"when it will no longer be said, ‘As the Lord lives who brought the Israelites from the land of Egypt,’
15but rather, ‘As the Lord lives who brought the Israelites from the land of the north and from all the other lands where he had banished them.’ For I will return them to their land that I gave to their ancestors.
16"I am about to send for many fishermen" —this is the Lord’s declaration—"and they will fish for them. Then I will send for many hunters, and they will hunt them down on every mountain and hill and out of the clefts of the rocks,
17for my gaze takes in all their ways. They are not concealed from me, and their iniquity is not hidden from my sight.
18I will first repay them double for their iniquity and sin because they have polluted my land. They have filled my inheritance with the carcasses of their abhorrent and detestable idols."
New Living Translation
11Then you will give them the Lord’s reply: ‘It is because your ancestors were unfaithful to me. They worshiped other gods and served them. They abandoned me and did not obey my word.
12And you are even worse than your ancestors! You stubbornly follow your own evil desires and refuse to listen to me.
13So I will throw you out of this land and send you into a foreign land where you and your ancestors have never been. There you can worship idols day and night — and I will grant you no favors!’
14But the time is coming,' says the Lord, 'when people who are taking an oath will no longer say, ‘As surely as the Lord lives, who rescued the people of Israel from the land of Egypt.’
15Instead, they will say, ‘As surely as the Lord lives, who brought the people of Israel back to their own land from the land of the north and from all the countries to which he had exiled them.’ For I will bring them back to this land that I gave their ancestors.
16But now I am sending for many fishermen who will catch them,' says the Lord. 'I am sending for hunters who will hunt them down in the mountains, hills, and caves.
17I am watching them closely, and I see every sin. They cannot hope to hide from me.
18I will double their punishment for all their sins, because they have defiled my land with lifeless images of their detestable gods and have filled my territory with their evil deeds.'
English Standard Version
10"And when you tell this people all these words, and they say to you, ‘Why has the Lord pronounced all this great evil against us? What is our iniquity? What is the sin that we have committed against the Lord our God?’
11then you shall say to them: ‘Because your fathers have forsaken me, declares the Lord, and have gone after other gods and have served and worshiped them, and have forsaken me and have not kept my law,
12and because you have done worse than your fathers, for behold, every one of you follows his stubborn, evil will, refusing to listen to me.
13Therefore I will hurl you out of this land into a land that neither you nor your fathers have known, and there you shall serve other gods day and night, for I will show you no favor.’
14"Therefore, behold, the days are coming, declares the Lord, when it shall no longer be said, ‘As the Lord lives who brought up the people of Israel out of the land of Egypt,’
15but ‘As the Lord lives who brought up the people of Israel out of the north country and out of all the countries where he had driven them.’ For I will bring them back to their own land that I gave to their fathers.
16"Behold, I am sending for many fishers, declares the Lord, and they shall catch them. And afterward I will send for many hunters, and they shall hunt them from every mountain and every hill, and out of the clefts of the rocks.
17For my eyes are on all their ways. They are not hidden from me, nor is their iniquity concealed from my eyes.
18But first I will doubly repay their iniquity and their sin, because they have polluted my land with the carcasses of their detestable idols, and have filled my inheritance with their abominations."
New International Version
10"When you tell these people all this and they ask you, ‘Why has the Lord decreed such a great disaster against us? What wrong have we done? What sin have we committed against the Lord our God?’
11then say to them, ‘It is because your ancestors forsook me,’ declares the Lord, ‘and followed other gods and served and worshiped them. They forsook me and did not keep my law.
12But you have behaved more wickedly than your ancestors. See how all of you are following the stubbornness of your evil hearts instead of obeying me.
13So I will throw you out of this land into a land neither you nor your ancestors have known, and there you will serve other gods day and night, for I will show you no favor.’
14"However, the days are coming," declares the Lord, "when it will no longer be said, ‘As surely as the Lord lives, who brought the Israelites up out of Egypt,’
15but it will be said, ‘As surely as the Lord lives, who brought the Israelites up out of the land of the north and out of all the countries where he had banished them.’ For I will restore them to the land I gave their ancestors.
16"But now I will send for many fishermen," declares the Lord, "and they will catch them. After that I will send for many hunters, and they will hunt them down on every mountain and hill and from the crevices of the rocks.
17My eyes are on all their ways; they are not hidden from me, nor is their sin concealed from my eyes.
18I will repay them double for their wickedness and their sin, because they have defiled my land with the lifeless forms of their vile images and have filled my inheritance with their detestable idols."
New King James Version
10“And it shall be, when you show this people all these words, and they say to you, ‘Why has the Lord pronounced all this great disaster against us? Or what is our iniquity? Or what is our sin that we have committed against the Lord our God?’
11then you shall say to them, ‘Because your fathers have forsaken Me,’ says the Lord; ‘they have walked after other gods and have served them and worshiped them, and have forsaken Me and not kept My law.
12And you have done worse than your fathers, for behold, each one follows the dictates of his own evil heart, so that no one listens to Me.
13Therefore I will cast you out of this land into a land that you do not know, neither you nor your fathers; and there you shall serve other gods day and night, where I will not show you favor.’
14“Therefore behold, the days are coming,” says the Lord, “that it shall no more be said, ‘The Lord lives who brought up the children of Israel from the land of Egypt,’
15but, ‘The Lord lives who brought up the children of Israel from the land of the north and from all the lands where He had driven them.’ For I will bring them back into their land which I gave to their fathers.
16“Behold, I will send for many fishermen,” says the Lord, “and they shall fish them; and afterward I will send for many hunters, and they shall hunt them from every mountain and every hill, and out of the holes of the rocks.
17For My eyes are on all their ways; they are not hidden from My face, nor is their iniquity hidden from My eyes.
18And first I will repay double for their iniquity and their sin, because they have defiled My land; they have filled My inheritance with the carcasses of their detestable and abominable idols.”