Hosea 9:8-10
New American Standard Bible
Chapter 9
8Ephraim was a watchman with my God, a prophet; Yet the snare of a bird catcher is in all his ways, And there is only hostility in the house of his God. 9They are deeply depraved As in the days of Gibeah; He will remember their guilt, He will punish their sins. 10I found Israel like grapes in the wilderness; I saw your forefathers as the earliest fruit on the fig tree in its first season. But they came to Baal-peor and devoted themselves to shame, And they became as detestable as that which they loved.King James Version
Christian Standard Bible
Chapter 9
8Ephraim’s watchman is with my God. Yet the prophet encounters a bird trap on all his pathways. Hostility is in the house of his God! 9They have deeply corrupted themselves as in the days of Gibeah. He will remember their iniquity; he will punish their sins. 10I discovered Israel like grapes in the wilderness. I saw your fathers like the first fruit of the fig tree in its first season. But they went to Baal-peor, consecrated themselves to Shame, and became abhorrent, like the thing they loved.New Living Translation
English Standard Version
Chapter 9
8The prophet is the watchman of Ephraim with my God; yet a fowler 's snare is on all his ways, and hatred in the house of his God. 9 They have deeply corrupted themselves as in the days of Gibeah: he will remember their iniquity; he will punish their sins. 10Like grapes in the wilderness, I found Israel. Like the first fruit on the fig tree in its first season, I saw your fathers. But they came to Baal-peor and consecrated themselves to the thing of shame, and became detestable like the thing they loved.New International Version
9They have sunk deep into corruption, as in the days of Gibeah. God will remember their wickedness and punish them for their sins.
10"When I found Israel, it was like finding grapes in the desert; when I saw your ancestors, it was like seeing the early fruit on the fig tree. But when they came to Baal Peor, they consecrated themselves to that shameful idol and became as vile as the thing they loved.
New King James Version