Genesis 18:8-16
New American Standard Bible
9Then they said to him, 'Where is your wife Sarah?' And he said, 'There, in the tent.'
10He said, 'I will certainly return to you at this time next year; and behold, your wife Sarah will have a son.' And Sarah was listening at the tent door, which was behind him.
11Now Abraham and Sarah were old, advanced in age; Sarah was past childbearing.
12So Sarah laughed to herself, saying, 'After I have become old, am I to have pleasure, my lord being old also?'
13But the Lord said to Abraham, 'Why did Sarah laugh, saying, ‘Shall I actually give birth to a child, when I am so old?’
14Is anything too difficult for the Lord? At the appointed time I will return to you, at this time next year, and Sarah will have a son.'
15Sarah denied it, however, saying, 'I did not laugh'; for she was afraid. And He said, 'No, but you did laugh.'
King James Version
9And they said unto him, Where is Sarah thy wife? And he said, Behold, in the tent.
10And he said, I will certainly return unto thee according to the time of life; and, lo, Sarah thy wife shall have a son. And Sarah heard it in the tent door, which was behind him.
11Now Abraham and Sarah were old and well stricken in age; and it ceased to be with Sarah after the manner of women.
12Therefore Sarah laughed within herself, saying, After I am waxed old shall I have pleasure, my lord being old also?
13And the LORD said unto Abraham, Wherefore did Sarah laugh, saying, Shall I of a surety bear a child, which am old?
14Is any thing too hard for the LORD? At the time appointed I will return unto thee, according to the time of life, and Sarah shall have a son.
15Then Sarah denied, saying, I laughed not; for she was afraid. And he said, Nay; but thou didst laugh.
Christian Standard Bible
11Abraham and Sarah were old and getting on in years. Sarah had passed the age of childbearing.
12So she laughed to herself: "After I am worn out and my lord is old, will I have delight? "
New Living Translation
10Then one of them said, 'I will return to you about this time next year, and your wife, Sarah, will have a son!' Sarah was listening to this conversation from the tent.
11Abraham and Sarah were both very old by this time, and Sarah was long past the age of having children.
12So she laughed silently to herself and said, 'How could a worn-out woman like me enjoy such pleasure, especially when my master — my husband — is also so old?'
English Standard Version
9They said to him, “Where is Sarah your wife?” And he said, “She is in the tent.”
10The LORD said, “I will surely return to you about this time next year, and Sarah your wife shall have a son.” And Sarah was listening at the tent door behind him.
11Now Abraham and Sarah were old, advanced in years. The way of women had ceased to be with Sarah.
12So Sarah laughed to herself, saying, “After I am worn out, and my lord is old, shall I have pleasure?”
13The LORD said to Abraham, “Why did Sarah laugh and say, ‘Shall I indeed bear a child, now that I am old?’
14Is anything too hard for the LORD? At the appointed time I will return to you, about this time next year, and Sarah shall have a son.”
15But Sarah denied it, saying, “I did not laugh,” for she was afraid. He said, “No, but you did laugh.”
New International Version
10Then one of them said, 'I will surely return to you about this time next year, and Sarah your wife will have a son.' Now Sarah was listening at the entrance to the tent, which was behind him.
11Abraham and Sarah were already very old, and Sarah was past the age of childbearing.
12So Sarah laughed to herself as she thought, 'After I am worn out and my lord is old, will I now have this pleasure?'