CHOOSE YOUR BIBLE VERSION

Esther 6:2-5

New American Standard Bible

Chapter 6

2 And it was found written what Mordecai had reported about Bigthana and Teresh, two of the king’s eunuchs who were doorkeepers, that they had sought to attack King Ahasuerus. 3 Then the king said, 'What honor or dignity has been bestowed on Mordecai for this?' And the king’s servants who attended him said, 'Nothing has been done for him.' 4 So the king said, 'Who is in the courtyard?' Now Haman had just entered the outer courtyard of the king’s palace in order to speak to the king about hanging Mordecai on the wooden gallows which he had prepared for him. 5 So the king’s servants said to him, 'Behold, Haman is standing in the courtyard.' And the king said, 'Have him come in.'
King James Version

Chapter 6

2 And it was found written, that Mordecai had told of Bigthana and Teresh, two of the king's chamberlains, the keepers of the door, who sought to lay hand on the king Ahasuerus. 3 And the king said, What honour and dignity hath been done to Mordecai for this? Then said the king's servants that ministered unto him, There is nothing done for him.
4 And the king said, Who is in the court? Now Haman was come into the outward court of the king's house, to speak unto the king to hang Mordecai on the gallows that he had prepared for him. 5 And the king's servants said unto him, Behold, Haman standeth in the court. And the king said, Let him come in.
Christian Standard Bible

Chapter 6

2 They found the written report of how Mordecai had informed on Bigthana and Teresh, two of the king's eunuchs who guarded the entrance, when they planned to assassinate King Ahasuerus.
3 The king inquired, "What honor and special recognition have been given to Mordecai for this act? "The king's personal attendants replied, "Nothing has been done for him."
4 The king asked, "Who is in the court? " Now Haman was just entering the outer court of the palace to ask the king to hang Mordecai on the gallows he had prepared for him.
5 The king's attendants answered him, "Haman is there, standing in the court.""Have him enter," the king ordered.
New Living Translation

Chapter 6

2 In those records he discovered an account of how Mordecai had exposed the plot of Bigthana and Teresh, two of the eunuchs who guarded the door to the king's private quarters. They had plotted to assassinate King Xerxes.
3 'What reward or recognition did we ever give Mordecai for this?' the king asked. His attendants replied, 'Nothing has been done for him.'
4 'Who is that in the outer court?' the king inquired. As it happened, Haman had just arrived in the outer court of the palace to ask the king to impale Mordecai on the pole he had prepared.
5 So the attendants replied to the king, 'Haman is out in the court.' 'Bring him in,' the king ordered.
English Standard Version

Chapter 6

2 And it was found written how Mordecai had told about Bigthana and Teresh, two of the king’s eunuchs, who guarded the threshold, and who had sought to lay hands on King Ahasuerus. 3 And the king said, “What honor or distinction has been bestowed on Mordecai for this?” The king’s young men who attended him said, “Nothing has been done for him.” 4 And the king said, “Who is in the court?” Now Haman had just entered the outer court of the king’s palace to speak to the king about having Mordecai hanged on the gallows that he had prepared for him. 5 And the king’s young men told him, “Haman is there, standing in the court.” And the king said, “Let him come in.”
New International Version

Chapter 6

2 It was found recorded there that Mordecai had exposed Bigthana and Teresh, two of the king's officers who guarded the doorway, who had conspired to assassinate King Xerxes.
3 What honor and recognition has Mordecai received for this?' the king asked. 'Nothing has been done for him,' his attendants answered.
4 The king said, 'Who is in the court?' Now Haman had just entered the outer court of the palace to speak to the king about impaling Mordecai on the pole he had set up for him.
5 His attendants answered, 'Haman is standing in the court.' 'Bring him in,' the king ordered.