CHOOSE YOUR BIBLE VERSION

Esther 6:2-10

New American Standard Bible

Chapter 6

2 And it was found written what Mordecai had reported about Bigthana and Teresh, two of the king’s eunuchs who were doorkeepers, that they had sought to attack King Ahasuerus. 3 Then the king said, 'What honor or dignity has been bestowed on Mordecai for this?' And the king’s servants who attended him said, 'Nothing has been done for him.' 4 So the king said, 'Who is in the courtyard?' Now Haman had just entered the outer courtyard of the king’s palace in order to speak to the king about hanging Mordecai on the wooden gallows which he had prepared for him. 5 So the king’s servants said to him, 'Behold, Haman is standing in the courtyard.' And the king said, 'Have him come in.' 6 Haman then came in and the king said to him, 'What is to be done for the man whom the king desires to honor?' And Haman said to himself, 'Whom would the king desire to honor more than me?' 7 Therefore Haman said to the king, 'For the man whom the king desires to honor, 8 have them bring a royal robe which the king has worn, and the horse on which the king has ridden, and on whose head a royal turban has been placed; 9 then order them to hand the robe and the horse over to one of the king’s noble officials, and have them dress the man whom the king desires to honor, and lead him on horseback through the city square, and proclaim before him, ‘So it shall be done for the man whom the king desires to honor.’?'
10 Then the king said to Haman, 'Quickly, take the robe and the horse just as you have said, and do so for Mordecai the Jew, who is sitting at the king’s gate; do not fail to do anything of all that you have said.'
King James Version

Chapter 6

2 And it was found written, that Mordecai had told of Bigthana and Teresh, two of the king's chamberlains, the keepers of the door, who sought to lay hand on the king Ahasuerus. 3 And the king said, What honour and dignity hath been done to Mordecai for this? Then said the king's servants that ministered unto him, There is nothing done for him.
4 And the king said, Who is in the court? Now Haman was come into the outward court of the king's house, to speak unto the king to hang Mordecai on the gallows that he had prepared for him. 5 And the king's servants said unto him, Behold, Haman standeth in the court. And the king said, Let him come in. 6 So Haman came in. And the king said unto him, What shall be done unto the man whom the king delighteth to honour? Now Haman thought in his heart, To whom would the king delight to do honour more than to myself? 7 And Haman answered the king, For the man whom the king delighteth to honour, 8 Let the royal apparel be brought which the king useth to wear, and the horse that the king rideth upon, and the crown royal which is set upon his head: 9 And let this apparel and horse be delivered to the hand of one of the king's most noble princes, that they may array the man withal whom the king delighteth to honour, and bring him on horseback through the street of the city, and proclaim before him, Thus shall it be done to the man whom the king delighteth to honour. 10 Then the king said to Haman, Make haste, and take the apparel and the horse, as thou hast said, and do even so to Mordecai the Jew, that sitteth at the king's gate: let nothing fail of all that thou hast spoken.
Christian Standard Bible

Chapter 6

2 They found the written report of how Mordecai had informed on Bigthana and Teresh, two of the king's eunuchs who guarded the entrance, when they planned to assassinate King Ahasuerus.
3 The king inquired, "What honor and special recognition have been given to Mordecai for this act? "The king's personal attendants replied, "Nothing has been done for him."
4 The king asked, "Who is in the court? " Now Haman was just entering the outer court of the palace to ask the king to hang Mordecai on the gallows he had prepared for him.
5 The king's attendants answered him, "Haman is there, standing in the court.""Have him enter," the king ordered.
6 Haman entered, and the king asked him, "What should be done for the man the king wants to honor? "Haman thought to himself, "Who is it the king would want to honor more than me? " 7 Haman told the king, "For the man the king wants to honor: 8 Have them bring a royal garment that the king himself has worn and a horse the king himself has ridden, which has a royal crown on its head. 9 Put the garment and the horse under the charge of one of the king's most noble officials. Have them clothe the man the king wants to honor, parade him on the horse through the city square, and call out before him, 'This is what is done for the man the king wants to honor.' "
10 The king told Haman, "Hurry, and do just as you proposed. Take a garment and a horse for Mordecai the Jew, who is sitting at the King's Gate. Do not leave out anything you have suggested."
New Living Translation

Chapter 6

2 In those records he discovered an account of how Mordecai had exposed the plot of Bigthana and Teresh, two of the eunuchs who guarded the door to the king's private quarters. They had plotted to assassinate King Xerxes.
3 'What reward or recognition did we ever give Mordecai for this?' the king asked. His attendants replied, 'Nothing has been done for him.'
4 'Who is that in the outer court?' the king inquired. As it happened, Haman had just arrived in the outer court of the palace to ask the king to impale Mordecai on the pole he had prepared.
5 So the attendants replied to the king, 'Haman is out in the court.' 'Bring him in,' the king ordered.
6 So Haman came in, and the king said, 'What should I do to honor a man who truly pleases me?' Haman thought to himself, 'Whom would the king wish to honor more than me?' 7 So he replied, 'If the king wishes to honor someone, 8 he should bring out one of the king's own royal robes, as well as a horse that the king himself has ridden--one with a royal emblem on its head. 9 Let the robes and the horse be handed over to one of the king's most noble officials. And let him see that the man whom the king wishes to honor is dressed in the king's robes and led through the city square on the king's horse. Have the official shout as they go, 'This is what the king does for someone he wishes to honor!''
10 'Excellent!' the king said to Haman. 'Quick! Take the robes and my horse, and do just as you have said for Mordecai the Jew, who sits at the gate of the palace. Leave out nothing you have suggested!'
English Standard Version

Chapter 6

2 And it was found written how Mordecai had told about Bigthana and Teresh, two of the king’s eunuchs, who guarded the threshold, and who had sought to lay hands on King Ahasuerus. 3 And the king said, “What honor or distinction has been bestowed on Mordecai for this?” The king’s young men who attended him said, “Nothing has been done for him.” 4 And the king said, “Who is in the court?” Now Haman had just entered the outer court of the king’s palace to speak to the king about having Mordecai hanged on the gallows that he had prepared for him. 5 And the king’s young men told him, “Haman is there, standing in the court.” And the king said, “Let him come in.” 6 So Haman came in, and the king said to him, “What should be done to the man whom the king delights to honor?” And Haman said to himself, “Whom would the king delight to honor more than me?” 7 And Haman said to the king, “For the man whom the king delights to honor, 8 let royal robes be brought, which the king has worn, and the horse that the king has ridden, and on whose head a royal crown is set. 9 And let the robes and the horse be handed over to one of the king’s most noble officials. Let them dress the man whom the king delights to honor, and let them lead him on the horse through the square of the city, proclaiming before him: ‘Thus shall it be done to the man whom the king delights to honor.’” 10 Then the king said to Haman, “Hurry; take the robes and the horse, as you have said, and do so to Mordecai the Jew, who sits at the king’s gate. Leave out nothing that you have mentioned.”
New International Version

Chapter 6

2 It was found recorded there that Mordecai had exposed Bigthana and Teresh, two of the king's officers who guarded the doorway, who had conspired to assassinate King Xerxes.
3 What honor and recognition has Mordecai received for this?' the king asked. 'Nothing has been done for him,' his attendants answered.
4 The king said, 'Who is in the court?' Now Haman had just entered the outer court of the palace to speak to the king about impaling Mordecai on the pole he had set up for him.
5 His attendants answered, 'Haman is standing in the court.' 'Bring him in,' the king ordered.
6 When Haman entered, the king asked him, 'What should be done for the man the king delights to honor?' Now Haman thought to himself, 'Who is there that the king would rather honor than me?' 7 So he answered the king, 'For the man the king delights to honor, 8 have them bring a royal robe the king has worn and a horse the king has ridden, one with a royal crest placed on its head. 9 Then let the robe and horse be entrusted to one of the king's most noble princes. Let them robe the man the king delights to honor, and lead him on the horse through the city streets, proclaiming before him, 'This is what is done for the man the king delights to honor!'"
10 Go at once,' the king commanded Haman. 'Get the robe and the horse and do just as you have suggested for Mordecai the Jew, who sits at the king's gate. Do not neglect anything you have recommended.'