Esther 4:3-6
New American Standard Bible
4Then Esther’s attendants and her eunuchs came and informed her, and the queen was seized by great fear. And she sent garments to clothe Mordecai so that he would remove his sackcloth from him, but he did not accept them.
5Then Esther summoned Hathach from the king’s eunuchs, whom the king had appointed to attend her, and ordered him to go to Mordecai to learn what this mourning was and why it was happening.
6So Hathach went out to Mordecai in the city square, in front of the king’s gate.
King James Version
Chapter 4
3And in every province, whithersoever the king's commandment and his decree came, there was great mourning among the Jews, and fasting, and weeping, and wailing; and many lay in sackcloth and ashes. 4So Esther's maids and her chamberlains came and told it her. Then was the queen exceedingly grieved; and she sent raiment to clothe Mordecai, and to take away his sackcloth from him: but he received it not.Christian Standard Bible
4Esther's female servants and her eunuchs came and reported the news to her, and the queen was overcome with fear. She sent clothes for Mordecai to wear so that he would take off his sackcloth, but he did not accept them.
5Esther summoned Hathach, one of the king's eunuchs who attended her, and dispatched him to Mordecai to learn what he was doing and why.
6So Hathach went out to Mordecai in the city square in front of the King's Gate.
New Living Translation
4When Queen Esther’s maids and eunuchs came and told her about Mordecai, she was deeply distressed. She sent clothing to him to replace the burlap, but he refused it.
5Then Esther sent for Hathach, one of the king’s eunuchs who had been appointed as her attendant. She ordered him to go to Mordecai and find out what was troubling him and why he was in mourning.
6So Hathach went out to Mordecai in the square in front of the palace gate.
English Standard Version
4When Esther’s young women and her eunuchs came and told her, the queen was deeply distressed. She sent garments to clothe Mordecai, so that he might take off his sackcloth, but he would not accept them.
5Then Esther called for Hathach, one of the king’s eunuchs, who had been appointed to attend her, and ordered him to go to Mordecai to learn what this was and why it was.
6Hathach went out to Mordecai in the open square of the city in front of the king’s gate,
New International Version
4When Esther's eunuchs and female attendants came and told her about Mordecai, she was in great distress. She sent clothes for him to put on instead of his sackcloth, but he would not accept them.
5Then Esther summoned Hathak, one of the king's eunuchs assigned to attend her, and ordered him to find out what was troubling Mordecai and why.
New King James Version
4So Esther’s maids and eunuchs came and told her, and the queen was deeply distressed. Then she sent garments to clothe Mordecai and take his sackcloth away from him, but he would not accept them.
5Then Esther called Hathach, one of the king’s eunuchs whom he had appointed to attend her, and she gave him a command concerning Mordecai, to learn what and why this was.
6So Hathach went out to Mordecai in the city square that was in front of the king’s gate.